ਇਸ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਮੌਤ ਤੋਂ ਜੀ ਉੱਠਣ ਦਾ ਵਰਣਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
“ਸਬਤ ਦਾ ਦਿਨ ਬੀਤ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਐਤਵਾਰ ਨੂੰ ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਸੂਰਜ ਚੜਿਆ”
“ਮਰਿਯਮ ਨਾਮ ਦੀ ਹੋਰ ਔਰਤ,” ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੀ ਮਾਤਾ ਮਰਿਯਮ (27:56)
ਲੇਖਕ ਪੜਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ | ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਢੰਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ |
ਸੰਭਾਵੀ ਅਰਥ ਇਹ ਹਨ: 1) ਭੂਚਾਲ ਇਸ ਲਈ ਕਿਉਂਕਿ ਦੂਤ ਹੇਠਾਂ ਆਇਆ ਅਤੇ ਪੱਥਰ ਪਰੇ ਰੇੜ ਦਿੱਤਾ (ULB) ਜਾਂ 2) ਇਹ ਸਾਰਾ ਕੁਝ ਇੱਕੋ ਹੀ ਸਮੇਂ ਹੋਇਆ (UDB) |
ਇੱਕ ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ ਭਿਆਨਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਧਰਤੀ ਦਾ ਹਿੱਲਣਾ
ਇਸ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਮੌਤ ਤੋਂ ਜੀ ਉੱਠਣ ਦਾ ਵਰਣਨ ਜਾਰੀ ਹੈ |
“ਦੂਤ ਦੀ ਦਿੱਖ”
“ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਮਕੀਲਾ ਸੀ”
“ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਸਫੈਦ”
“ਤੁਰਨ ਦੇ ਅਯੋਗ”
ਇਸ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਮੌਤ ਤੋਂ ਜੀ ਉੱਠਣ ਦਾ ਵਰਣਨ ਜਾਰੀ ਹੈ |
“ਮਰਿਯਮ ਮਗਦਲੀਨੀ ਅਤੇ ਮਰਿਯਮ ਨਾਮ ਦੀ ਇੱਕ ਹੋਰ ਔਰਤ”
“ਜਿਸ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਅਤੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੇ ਸਲੀਬ ਉੱਤੇ ਚੜਾਇਆ ਸੀ” (ਦੇਖੋ: ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਜਾਂ ਸੁਸਤ)
“ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਉਠਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ” (ਦੇਖੋ: ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਜਾਂ ਸੁਸਤ)
ਇਸ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਮੌਤ ਤੋਂ ਜੀ ਉੱਠਣ ਦਾ ਵਰਣਨ ਜਾਰੀ ਹੈ |
“ਮਰਿਯਮ ਮਗਦਲੀਨੀ ਅਤੇ ਮਰਿਯਮ ਨਾਮ ਦੀ ਇੱਕ ਹੋਰ ਔਰਤ”
ਲੇਖਕ ਪੜਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਹੈਰਾਨੀਜਨਕ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ | ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਢੰਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ |
“ਆਪਣੇ ਗੋਡਿਆਂ ਉੱਤੇ ਝੁਕ ਕੇ ਉਸ ਦੇ ਪੈਰ ਫੜੇ” ਮੇਰੇ ਭਰਾਵੋ
ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੇਲੇ
ਇਸ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਤੇ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੀ ਪ੍ਰ੍ਤੀਕੀਰਿਆ ਦਾ ਵਰਣਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
“ਮਰਿਯਮ ਮਗਦਲੀਨੀ ਅਤੇ ਮਰਿਯਮ ਨਾਮ ਦੀ ਇੱਕ ਹੋਰ ਔਰਤ”
ਇਹ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਵਾਲੇ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਲੋਂ ਅਲੱਗ ਲੋਕ ਹਨ | ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਢੰਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ |
“ਆਪਣੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ |“ ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਬਜੁਰਗਾਂ ਨੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਪੈਸਾ ਦੇਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ | ਦੂਸਰਿਆਂ ਨੂੰ ਆਖੋ, “ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੇਲੇ ਆਏ .... ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸੁੱਤੇ ਪਾਏ ਸੀ |”
“ਜੋ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖੋ ਕਿ ਯਿਸੂ ਦੇ ਚੇਲੇ ਆਏ ... ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਸੁੱਤੇ ਪਏ ਸੀ |”
ਇਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਜਾਰੀ ਹੈ ਜੋ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨੇ ਸਿਪਾਹੀਆਂ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਿਆ |
ਪਿਲਾਤੁਸ (27:2)
“ਓਹੀ ਕੀਤਾ ਜੋ ਜਾਜਕਾਂ ਨੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਆਖਿਆ ਸੀ” (ਦੇਖੋ: ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਜਾਂ ਸੁਸਤ) ਅੱਜ
ਉਹ ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ ਮੱਤੀ ਨੇ ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਲਿਖੀ
ਇਸ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਰਣਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
ਇਸ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਰਣਨ ਜਾਰੀ ਹੈ | ਨਾਮ ਵਿੱਚ
“ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਦੁਆਰਾ”
ਇਸ ਵਿੱਚ ਯਿਸੂ ਦੇ ਜੀ ਉੱਠਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਰਣਨ ਜਾਰੀ ਹੈ |
“ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਾਓ” (28:19) ਦੇਖੋ
AT: “ਦੇਖੋ” ਜਾਂ “ਸੁਣੋ” ਜਾਂ “ਉਸ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਜੋ ਮੈਂ ਕਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹਾਂ |”