যীচুৱে তেওঁৰ শিষ্যবিলাকক এজন মানুহে তেওঁৰ কৰ্ম্মচাৰীবিলাকক দিয়া মজুৰিৰ উপমাৰ বিষয়ে কবলৈ আৰম্ভ কৰিছে।
মাটিৰ মালিক এজনে তেওঁৰ মাটিৰ ওপৰত কেনে শাসন চলায় সেইদৰেই ঈশ্বৰে সকলোৰ ওপৰত শাসন চলায়। (সাদৃশ্যতা চাওক)
১৩:২৪ পদত এইটো কেনেদৰে অনুবাদ কৰিছিল চাওক।
“মাটিৰ মালিকে সন্মত হোৱাৰ পাছত”
“এদিনৰ মজুৰি” (বাইবেলৰ টকা পইচা চাওক)
যীচুৱে তেওঁৰ শিষ্যবিলাকক এজন মানুহে তেওঁৰ কৰ্ম্মচাৰীবিলাকক দিয়া মজুৰিৰ উপমাৰ বিষয়ে একেৰাহে কৈ আছে।
“সেই মাটিৰ মালিক জন আকৌ ওলাই গৈছিল”
“একোৱেই কৰা নাছিল” বা “যাৰ কোনো কাম নাছিল”
যীচুৱে তেওঁৰ শিষ্যবিলাকক এজন মানুহে তেওঁৰ কৰ্ম্মচাৰীবিলাকক দিয়া মজুৰিৰ উপমাৰ বিষয়ে একেৰাহে কৈ আছে।
“সেই মাটিৰ মালিক জন আকৌ ওলাই গৈছিল”
“একোৱেই কৰা নাছিল” বা “কোনো কাম নাছিল”
এজন মানুহে তেওঁৰ কৰ্ম্মচাৰীবিলাকক দিয়া মজুৰিৰ উপমাৰ বিষয়ে যীচুৱে একেৰাহে কৈ আছে।
“একেবাৰে অন্তিম সময়ত যিবিলাকে কাম আৰম্ভ কৰিছিল তেওঁলোকৰ প্ৰতিজনক”
“এদিনৰ মজুৰি” (বাইবেলৰ টকা পইচা চাওক)
“যিবিলাক কৰ্ম্মচাৰীয়ে আটাইতকৈ বেছি সময় কাম কৰিছিল সিহঁতে ভাবিছিল”
এজন মানুহে তেওঁৰ কৰ্ম্মচাৰীবিলাকক দিয়া মজুৰিৰ উপমাৰ বিষয়ে যীচুৱে একেৰাহে কৈ আছে।
“যিবিলাক কৰ্ম্মচাৰীয়ে আটাইতকৈ বেছি সময় কাম কৰিছিল সিহঁতে যেতিয়া পালে”
“মাটিৰ মালিকে” বা “দ্ৰাক্ষাবাৰীৰ মালিকে”
“আমি যিবিলাকে দিনটোৰ বেলিৰ উত্তাপত কাম কৰিলোঁ”
এজন মানুহে তেওঁৰ কৰ্ম্মচাৰীবিলাকক দিয়া মজুৰিৰ উপমাৰ বিষয়ে যীচুৱে একেৰাহে কৈ আছে।
“আটাইতকৈ বেচি সময় কাম কৰাবিলাকৰ মাজৰ এজন কৰ্ম্মচাৰীয়ে”
এনে এটা শব্দ ব্য়ৱহাৰ কৰক এজন মানুহে আন এজন মানুহক সম্বোধন কৰি ভদ্ৰভাবে গালি দিছে।
AT: “আমি ইতিমধ্যে সন্মত হৈছো যে মই তোমাক এক ডিনাৰীকৈ দিম।” (অলঙ্কাৰীক প্ৰশ্ন চাওক)
“এদিনৰ মজুৰি” (বাইবেলৰ টকা পইচা চাওক)
“দিবলৈ মই সন্তোষ পাওঁ” বা “মই সন্তোষ্ট হৈ দিছোঁ”
এজন মানুহে তেওঁৰ কৰ্ম্মচাৰীবিলাকক দিয়া মজুৰিৰ উপমাৰ বিষয়ে যীচুৱে একেৰাহে কৈ আছে।
AT: “মই মোৰ বস্তুৰে যি কৰিবলৈ বিচাৰো মই কৰিব পাৰো” (অলঙ্কাৰীক প্ৰশ্ন চাওক)
“বিধিগত ভাবে” বা “ন্যায় ভাবে” বা “ সঠিককৈ”
“তুমি অসুখী হোৱা উচিত নহয় কাৰণ মই মানুহৰ বাবে যিয়ে এইটো উপাৰ্জন কৰা নাই তাৰ মই ভালটো কৰিলোঁ”
তেওঁলোক যিৰূচালেমলৈ গৈ থাকোঁতে যীচুৱে শিষ্যবিলাকক শিক্ষা দি আছিল।
শিষ্যবিলাকৰে সৈতে যীচুও অন্তৰ্ভুক্ত। (অন্তৰ্ভুক্ততা চাওক)
AT: “কোনোবা এজনে মানুহৰ পুত্ৰক শোধাই দিব” (সক্ৰিয়তা বা নিস্ক্ৰিয়তা চাওক)
প্ৰধান পুৰোহিত আৰু অধ্যাপকসকলে তেওঁক দোষী কৰিব আৰু তেওঁক পৰজাতিৰ হাতত গটাই দিব, আৰু পৰজাতিবিলাকে ঠাট্টা কৰিব।
AT: “ঈশ্বৰে তেওঁক জীয়াই তুলিব” (সক্ৰিয়তা বা নিস্ক্ৰিয়তা চাওক)
শিষ্যবিলাকৰ মাজৰ দুজন শিষ্যৰ মাকে যীচুক এটা মিনতি কৰিছে।
কৰ্তৃত্ত্বৰ(পদবী) ঠাইত (বাক্যালঙ্কাৰ চাওক)
যীচুৱে শিষ্যবিলাকৰ মাজৰ দুজন শিষ্যৰ মাকক উত্তৰ দিছে।
সেই মাতৃ গৰাকী আৰু সেই দুজন পুত্ৰ(“তুমি” শব্দৰ ৰূপ চাওক দ্বৈত/বহুবচন)
“তোমালোকৰ বাবে এইটো সম্ভব নে...?” যীচুৱে সেই পুত্ৰ দুজনকহে কৈছে।
“মই যি দুখভোগ কৰিবলৈ গৈ আছোঁ সেই দুখভোগ সহন কৰা” (বাক্যাংশ চাওক)
সেই দুজন পুত্ৰ
“মোৰ দুয়োকাষে বহিবলৈ দিয়াটো সেই সকলৰ বাবে যিবিলাকলৈ পিতৃয়ে সেই সন্মান যুগুতাই থৈছে” (সক্ৰিয়তা বা নিস্ক্ৰিয়তা চাওক)
সাজু কৰা
যীচুৱে তেওঁৰ শিষ্যবিলাকক শিক্ষা দিবলৈ সেই মাতৃ গৰাকীক কি কৈছিল তাক ব্য়ৱহাৰ কৰিছে।
“পৰজাতিবিলাকৰ শাসনকৰ্ত্তা বিলাকে যি বিচাৰে তাক কৰাবলৈ পৰজাতিবিলাকক জোৰ কৰে।“
যিবিলাক মানুহৰ ওপৰত শাসনকৰ্ত্তাসকলে ক্ষমতা দিয়ে।
“ওপৰত নিয়ন্ত্ৰণ কৰে”
“বিচাৰে” বা “আকাংক্ষা কৰে”
“মৰিবলৈ ইচ্ছা কৰা”
যীচুৱে দুজন অন্ধ মানুহক সুস্থ কৰা বৰ্ণনা এইটোত আৰম্ভ হৈছে।
যীচু আৰু শিষ্যবিলাকৰ বিষয়ে এইটো কৈছে।
“যীচুক অনুসৰণ কৰা”
এই শব্দটোৱে ইয়াৰ পাছত আহিব লগা আচৰিত তথ্যবিলাকত মনোযোগ দিবলৈ আমাক সজাগ কৰি দিছে। আপোনাৰ ভাষাত এইটো কৰিবলৈ কিবা এক উপায় থাকিব পাৰে।
“তেওঁলোকৰ কাষেৰে পাৰ হৈ যোৱা”
“সেই অন্ধ মানুহ দুজনে আৰু বেছিকৈহে চিঞঁৰিবলৈ ধৰিলে” বা “সিহঁতে বৰ ডাঙৰকৈ চিঞঁৰিছিল”
যীচুৱে দুজন অন্ধ মানুহক সুস্থ কৰা বৰ্ণনা এইটোত চলি আছে।
সেই অন্ধ মানুহকেইজনক মাতিলে
“বিচাৰোঁ”
AT: “আপুনি আমাক দেখিবলৈ দিয়াটো আমি বিচাৰো” বা “আমি দেখিবলৈ বিচাৰো”(বাক্যাংশ আৰু লুপ্ততা চাওক)
“মৰম লাগি” বা “তেওঁলোকৰ বাবে অতিশয় মৰম লাগি”