Kapitulo Lingó

1 Pablo moso ri Jesukristo. ñamao pa sendá apostol apattao pa ebangelio ri Rioso. 2 E sendá ebangelio lo ke e prometé pó merio ri má chakero endi má sagrara ekritura. 3 Asekka ri moná ele ke a nasé ri resendiente ri David. 4 Pó resurresió ri má mette, Éle jüe reklarao poreroso moná ri Rioso pó epiritu sando, Jesukristo Ño suto. 5 Pó merio ri Éle suto a resibí nglasia i apostolado pa oberiensia ri fe endi tó má nasió, po nombe ri ele. 6 Endi e nasió enú tambié sendá ñamao pa Jesukristo. 7 E katta sendá pato lo ke tá aí Roma, gende lo ke Rioso a kelé í a ñamá pa sendá sando, ke nglasia sendá kú enú, i pá ri Rioso Tatá suto i ri Ño Jesukristo. 8 Primó, i tá agraresé Rioso pó merio ri Jesukristo pó tó enú, pokke fé rí enú sendá proklamao pó tó mundo. 9 Rioso sendá perito mí a kié i tá siribí, endi epiritu a ebangelio ri Moná ri ele, ri kumo endi tó tiembo ia sé chitía ri enú. 10 I a sé pirí endi orasió mí, polé bae a enú sí Rioso keleba. 11 I a kelé güatía a enú, pa ndá enú regalo epiritual, pa enú kujé kutú. 12 E jüe lo ke i kelé pa alentá jundo a enú, pó merio ri fé ri enú i fé ri mí. 13 Aora numano lo ke i kelé e ke enú sepa ke i a intetá bae a enú pó un chochá poro i polé bae nú (pó ostakulo lo ke i teneba asta aora), lo ke i kelé e kujé un kosecha ri entre enú kumo lo ke i kujé ri má uto gentiles. 14 I a tén reuda kú má griego i kú má guarumá, kú má sabijondo i kú má sonso. 15 Asina ke i tá preparao pa proklamá ebangelio tambié a enú lo ke tá endi Roma. 16 I tén begüensa ri ebangelio nú, pokke sendá kutú ri Rioso pa sabbasió ri tó aké lo ke a kreé plimero pa judío i tambié pa griego. 17 Juttisia ri Rioso sé rebelá pó fé, pa fé kumo tá ekrito: "JUTTO TÁ MBIBÍ PÓ FE". 18 Pokke ira ri Rioso sé rebelá ri nsulú kondla tó impierá e injuttisia ri ombe lo ke asé aguantá belá belá ri Rioso kú injuttisia. 19 Pokke má kusa lo ke sé kunosé ri Rioso, sendá bisto pa ané, pokke Rioso tá briyá 20 Poro lo ke gende sé güatía nú, ri má atributo ri Rioso e memo mottralo, pa má gende kunosé ri etetno kutú ri naturalesa ribina, kú klarirá regé Rioso krea mundo i tó má kusa ele a krea, asina ke nú tén ekusa. 21 Tó ekusa sendá pokke ané kunoseba to ri Rioso i ané glorifiká Rioso kumo Rioso nú, ni ndá bugungá, si nú ke ané a gobbé kumo sonso endi pensamiendo, i kolasó ri ané a kelá kumo po ekurana. 22 Ané a reklamá ri ané memo kumo sabijondo, poro ané a kelá kumo sonso. 23 Ané kambiá ngloria ri Rioso ke asé lungá nú pó image ri ombe lo ke sé lungá, ri abé, ri bestiá ri kualingó pata i ri animao ke sé arrastrá. 24 Pó e kusa Rioso entregá ané lujuría ri kolasó pa ané desonrá má kueppo ri ané memo. 25 Ané jüe lo ke kambiá belá belá ri Rioso pó engaño i jüe lo ke arorá kusa lo ke Rioso a krea i nú a Rioso memo, Rioso sendá lo ke tén ke sé alabao pó tó má tiembo, asina güe. 26 Pó e kausa, Rioso memo a entregá ané pasione desonrosa, pué má mujé ri ané a kambiá lo ke sendá nomal pó a ke lo ke sendá kondla ri naturalesa ri ané memo. 27 Má ombe tambié a rejá lo ke e nomal kú má mujé i a ensedé kú lujuría uno kú uto entré ané memo. E klase ri ombe e lo ke a kometé tó kusa beegonsosa, poro ané tán resibí kastigo pó tá e kusa. 28 Pokke ané nú keleba sabé ná ri Rioso, Éle a entregá ané a un mende reprabada pa ané asé kusa ke nú sendá apropiada. 29 Ané tá yeno ri tó injuttisia, ri madda, ané tá yeno ri inbiria, ri asesinato, ri pleito, mbilé i mala intensió. 30 Ané sendá kuentero, kaluniadore, enemio ri Rioso. Ané sendá agresibo, arrogante, jastansios. Ané sendá inbentores ri kusa mala, i nú sé asé kaso a tatá kú mae ri ele. 31 Ané sabé entendé nú; ú meresé konfiansa, nú tén afesto pó nú enteguesá ané sendá despiadao. 32 Ané tá entenguesá juisio ri Rioso ke aké lo ke sé asé tó e kusa sendá rinno ri muette. Poro ané numá sé asé e kusa, sinú ke tambié asé kompichá kú má uto lo ke sé asé tó e kusa.