Kapitulo Kalingó

1 Sigí ma gongoroko i resia ma don ri Epiritu, pá enú protefeitsa a ma numano ri enú. 2 Pokke kien ta chitiá endi lengua nú ta chitiá a ma gende elé ta chatia a Rioso. Narie entendé elé pokke elé tá chitiá ku Rioso memo. 3 Poro kien ta profetisá, ta chitiá a ma gende, pa andá ané aliendo ku konsuelo. 4 Kien tá chitiá endi lengua tá erifiká elé memo, poro kien tá profetisá tá erifika a ma ilesia. 5 Aora, i kelé ke enú chitiá endi lengua. Poro ma ke eso, i kelé ke enú polé profetisa. Kien tá profetisá sendá primero kien tá chitiá endi lengua(Numa kuandi aggun interpretá pá ma ilesia sendá erifiká). 6 Poro aora, numanos, si i miní chitiando endi lengua, ¿kumo i polé erifika a enú? I polé nú, numá ke i chitiá enú endi lengua ri rebelasió, ri konfesió, ri profesia o insiñansa. 7 Si ma intrumendo inerte tá soná, kumo ma flauta o ma arpa, I ané nú asé riferente sonio, ¿kumo tán sabbé algguien ke sonio atá toka ma falauta o ma arpa? 8 Pokke si ma trompa tá toka ku sonio ke nú sendá, ¿Kumo tán sabbé algguien ke sendá ora ri prepará pá ma bataya? 9 Asiná sendá ku enú. Si chitiá palabra ke nú polé entendé, ¿Kumo polé algguien entendé lo ke enú chitiá? Enú tá chitiá, poro narie entendé a enú. 10 Indudablemende a be un chochá ri ma irioma endi mundo, i ninggun ri ané karese ri sinifikao. 11 Poro si i nú sabé sinifikao ri ma orioma, i sendá kumo forastero pa kien polé chitialo, i kien tá chitialo sendá kumo foraneo pá mí. 12 Ri memo fomma ku enú. Enú ten ansia ri miná ma Epiritu, enú kelé ayulá endi ilesia a ma kreyende. 13 Asiná ke kien tá chitiá endin lengua ten ke orá pa polé entendé. 14 Pokke si i tá orá endi lengua, epiritu ri mí tá orá, poro mende ri mí tá kelá sin fruto. 15 ¿Ke i tán asé? i tán orá ku epiritu ri mí, poro tambié i tán orá ku mende mí. 16 I tán kandá ku epiritu mí, asina memo ku mende mí. Ri uto fomma, sí enú tá alabá rioso endi Epiritu, ¿Kumo ma forastero polé chitiá "Amen" kuandi enú tá chitiá endi uto lengua? 17 Pokke enú tá asé bien ku da nglasia, poro ma uto gende nú sendá erifikao. 18 I tán da nglasia a Rioso ke i polé chitiá endi lengua. 19 Poro endi ilesia i kelé konbesá silingo palabra pa enú entendé, ke trilingó nananá endi lengua. 20 Numano, nú sendá monasito endi fomma de pensá. Po kontrario, en di ma mal, sendá kumo monasito. 21 Poro endi fomma ri pensamiendo enú ten ke se gende ngandé. Endi lei atá ekrito: " PO MA OMBE KU LENGUA FORASTERA I PO MA LABIO KE NÚ KONOSÉ I TÁN CHITIÁ A ETE TERUÑO, PORO ANÉ NÚ TÁN OÍ MÍ, " chitiá ma Ño. 22 Po tando, ma lengua sendá señá, nú sendá pá kreyende, sendá pá kien nú sendá kreyende. Pokke ma seña sendá pa lo ke kreé, nú sendá pá kien nú kreé, sendá pá kien kreé. 23 Sí, po tando, to ma ilesia a reuní pá chitiá endi un memo lengua, i lendrá lo ke tá aí guela, ¿Ene tá chitiá ke enú tá rodao? 24 Poro si to enú tá profetisa i endi e momendo lendrá un inkredulo o ma forastero, elé polé kombensé ku lo ke ta oí. Éle señalao po to lo ke kucha. 25 Ma sekreto ri kolaso ten ke motrá. Kumo resultao, elé tán kae endi suelo i polé arorá Rioso. I elé polé chitiá ke Rioso tá ku to enú. 26 ¿Ke sigí, numano? Kuandi reuní, ka kien ten ke tené salmo ri elé, un insiñansa, un ma rebelasió, un ma lengua o ma intepretasio. Asé to ma kusa pá enú erifika ma ilesia. 27 Si aggun ri enú kombesá endi aggun lengua, polé sendá dolingó o trilingó, i ka kien endi tuno elé. Aggun ten ke tradusi lo ke enú chitiá. 28 Poro narie polé chitiá lo ke ané kombensá, antose ka kien ten ke kaeno mboka endi ilesia. Ke ka kien chitia ku elé memo a Rioso. 29 Ke dolingó o trilingó profeta chitiá, i ma uto ten ke pretá tañio. 30 Poro si ma rebelasio Rioso anda elé kien ta aí sebisio, ke kien tá chitiá ten ke kaya. 31 Pokke ka kien ri enú ten ke profesitisá pa enú polé aprendé i polé alendá. 32 Pokke ma epiritu ri ma profetá tá bajo kontrol ri ma profeta. 33 Pokke Rioso nú sendá Rioso ri konfusió, sendá ri pa. E sendá ma leí endi to ma ilesia ri ma kreyende. 34 Ma changaina ten asé siliensio endi ilesia. Pokke ané polé kombesá nú. Po kontraio, ané ten ke kelá kieta, kumo chitiá ma leí. 35 Sí abe aggun kusa ke enú kelé aprendé, pregundá a birikueta endi possá. Pokke ma changaina nú polé chitiá endi ilesia. 36 ¿Ma palabra ri Rioso a miní ri enú?¿O sendá enú numá kien sendá palabra? 37 Sí aggun ri enú pensá en bobbe profeta o epiritual, ten ke sabé ke ma kusa lo ke i ekribi sendá ri Rioso. 38 Poro si aggun nú konose e ma usa, enú polé sabé ri elé 39 Antose, numanos, resia ku kolaso profetisa, i nú proibí ke ma jende chitiá endi lengua. 40 Poro ke to ma kusa asé ku propierá i ku oden.