Capítulo 3

1 Josue cönäjäi yawä jenadädä, cönejacaichö yawä soto jadäiñe wadädä tamedä soto israelitacoomo jadäiñe yäätä cönejata´toicho yawä, yää tuna iyäätädö owajo. 2 Aduwawä anototoai yawä suddau edhaajätoncomo cönämannäjöicho yawä soto wääwata´como waadäi, 3 edääje tönwanno cönä´döa´to soto wäiñe: sacerdote levita weichö wäiñe cajichana wanaadi nödödö arca del pacto eneajäcä äwäiñe, inchäcä ojoncomo´de yawä. 4 Amunche äjäcäiñe adädä tujunnena yää wanaadi nödödö arca del pacto, noventa metroto´cä wa´cä amuinche´dadeeja meichä che chääjäcä, ashichaane eneedö wetä awwäiñe ättäto´como, odhowanäcödaiñe yeijäcä edä ääma, quee cönä´döä´to, Suddau edhajätoncomo. 5 Josue cönä´döaacä soto wwaiñe: "chänönge ädötacäde owoijeiñedeamma jenamma, cajichana wanaadi jäduudu eneetojo weijäcä äwwäiñe." Quee cönä´döaacä. 6 Yä´jeje Josue cöna´döaacä Sacerdote wwaiñe: "ajäichäcä eduuwa arca del pacto soto owaajoiñe ojoncomo yawä;" quee cönä´döaacä. Mädääje ñanno cönajoicho yää arca del pacto, cöntonto yawä soto owaajoiñe. 7 Cajichana wanaadi cönä´döaacä Josue wwä: edää anoto awä dhanwa tänejucatoje mänöa canno äjömma israelita emjatawaiñe, towanäcäiñe nödöato´de ajaadä weichö, Moisés jaadä wäjaquennöje mmaja. 8 Amädä anontäcooto´de ñanno Sacerdotes arca del pacto nadäatodö, edääje: ´tuna jodadan e´ji´wä äwäädöajäcäiñe yätäädä adjeesa´duminchatääcä´de na´cwa, quee anonto cooto´de--quee cönä´döacä cajichana wanaadi. 9 Josue cönä´döacä yaawä soto wwäiñe edääje: " ä´täcä sadä, cajichana wanaadi a´deddu metaatäiye. 10 Cöwe´dätä´jejeiñe odhoowanääcäiñe mödöato´de wanaadi nudooto ajaadäiñe yeichö, änwanno möchanacaato´de ñanno cananeocoomo, hititacoomo mmaja, heveo coomo mmaja, fereseo coomo mmaja, gergeseo coomo mmaja, amorreocoomo mmaja, jebuseocoomo mmaja yaawä. 11 Enetä´cämma cajichana wanaadi nödöödö Arca del pacto ne´dä´a eduuwa jodadan mönsemjona odhowajoiñe. 12 Doce dhanwacomo ane´tätääcä eduuwa israelitacoomo wäjömmätädö waadäi tooni chääwadäiñe. 13 Ñanno sacerdotecoomo cajichana wanaadi ñäädä edä nono edhajä nödödö adänammo´judducomo tuna ajojajäcä, jodadan eccudu nedennade, ye´wono tuna joduje yeichö nedenna´dede, dhana tuna joduje yeichö mmaja, Sedejatoodewä mojoimaato´de yawä quee cönädöacä. 14 Soto Jodadan iyäeichajäcäiñe yawä sacerdote ñanno cajichana wanaadi nödödö arca del pacto adännamo cöntonto soto owajoiñe. 15 Ñanno arca del pacto adännamo wädöajäcäiñe tuna dötä, ijuduucomo wennöaajä yawä tuna que (tucuma yeichojo cunädö awä jodadan wijödö weijäcä), 16 tuna wejödö ujanadänno cönatannäjöi yawä, tuna täda conädö yawä, nuwe jata adhañano jonno to´jödödä yää jata saretanñanno jäcä ädötä nadö, daama Néguev aca tödöene yää daama sayujano. Soto cönedätoicho yawä mänsemjona jericoñannojäcä amuinchera tödöene. 17 Ñanno sacerdote cajichana wanaadi nödödö ara del pacto cönadäato´dö, cönedenaicho nono shedetajä dewä jodadan annawäne, ñanno tamedä israelitacoomo wedätädöcoomo wacä mänsemjona tödöene.