Cikando 41
1
Cakacitika kumamanino amyaka inkwene yabile kunhvwa Faalo nakali a ciloto.
2
Amubone, wakali ihvwi kumbali a Nile. Amubone, ng'ombe mpwizhyi zhyili ciloba zhyakahvwa muli Nile, zhyiiyebeka akuneneya, alimwi zhyakacela mumatete.
3
Amulange, ng'ombe zhyimwi zhyakaboola kumane zhyeezhyo kuhvwa muli Nile, zhyitalombozhyeki alimwi kazhyikokele. Zhya kaima muhimuhi ang'ombe zhyimwi kunkomwe lya mulonga.
4
Kumane zhyiya zhyitalombozheki ng'ombe zhyihwulukile zhyakalya zhyili ciloba zhyilombozhyeka alimwi azhyineneele. Kumane Faalo wakabuka.
5
Ndilyona wakoona akulota ciindi cabili. Kolanga, mitwe ili ciloba yaka mena acihiko comwe, zhyimine zhyibotu.
6
Amubone, mitwe ili ciloba, iihwulikile yaka upwa amuuwo wakwiwe, zhyakamena kumane zhyezhyiya.
7
Mitwe hyihwulukile yaka mena mitwe ili ciloba hyihimine alimwi hyizulile. Faalo wakabuka, alimwi,amubone, cakali ciloto.
8
Mahwumohwumo akahika amuuya wakwe kacipehyelwe. Wakatuma akwiita boonse bahimabilo abansongo ba nyika ya Egipiti. Faalo wakabapa ndwilila zhyiloto, pele kunyina wakakozhya kuzhyi sandulula zhyiloto kuli Faalo.
9
Eelyo mukando wababweza nkomeki wakati kuli Faalo, ''Ndayeeya hyinyonyoono zhyangu sunu.
10
Faalo wakanyemena bazhyike bakwe, akundibikka mutolongo mung'anda yamusololi waba mulonda, mupati wabapanga cinkwa andime. Twakalota ciloto buhiku, mbubona walo andime.
11
Twakalota muntu umwi aumwi kweendelanya abupanduluzhyi bwa ciloto cakwe.
12
Kwakali akati kesu mukubuhi mu Hebulayo mulombwana, muzhyike wamusololi waba malonda. Twakamwaambila wakatupandwilila zhyiloto zhyesu. Wakatupandwilila aumwi aumwi wesu kutobelanya aciloto cakwe.
13
Mbuli mbwakatupandwilila mbocaka citika. Faalo wakandileka acuuno cangu camilimo, pele kuli umwi wakamwa zhyika kuluhwu.''
14
Mpoona Faalo wakatuma akumwiita Josefa. Cakuhwambaana bakamunkuha mutolongo. Wakali ngela mwini, wakacinca zjyisani, akuboola kuli Faalo.
15
Faalo wakati kuli Josefa, ''Ndakwete ciloto, pele kunyina mupanduluhyi wancico. Pele ndakanhwa kukwatilizhya ndiwe kuti wanhvwa ciloto inga wacipandulula.''
16
Josefa wakaingula Faalo, wakati, ''Heli ndime. Leza ulamuhvwuwa Faalo alweetelelo.''
17
Faalo wakabandika kuli Josefa, ''Mu ciloto cangu, langa, ndaliinbvwi ankomwe iyamulonga Nile.
18
Langa, ng'ombe zhyili ciloba zhyakaboola kunhvwa mumulonga Nile, zhyineneele akweebeka, zhyali kucela akati kamatete.
19
Amulange, ng'ombe zhyili ciloba zhyakaboola muhi azhyeezhyo, zhyinyina sana, kazhyita yebeki akuhwuluka. Kunyina nendakabona munyika yoonse ya Egipita zhyitayebeke mbuli zhyizhyo.
20
Izhyihwulukile akutayebeka zhyakalya zhyeezhya zhyakutaanguna zhyili ciloba zhyineneele.
21
Nizhyakazhyilya zhyoonse, tiicakali kulizhyibya kuti zhyazhyilya, nkaambo zhyakacili kutayebeka mbuli kumatalikilo.Kumane ndakabuka.
22
Ndakalanga muciloto cangu, alimwi, amulange, mitwe ili ciloba yakaboola acihiko comwe, kazhyi nkwene akubota.
23
Amulange, mitwe iimbi ili ciloba - zhyineteli zhyihwulukile, zhyuumpilwe aluwo lwakwiwe - zhyakamena muhi.
24
Mitwe ihwulukile yakamena mitwe zhyili ciloba zhyibotu. Ndakabaambila zhyiloto eezhyi bahimabibo, nokuba boobo kunyina wakakozhya kundisandulwila.''
25
Josefa wakati kuli Faalo, ''Zhyiloto zhya Faalo zhyili kozhyene. Leza cayanda kucita, waakahipanya kwaamba kuli Faalo.
26
Ing'ombe zhyili ciloba zhyibotu myaka ili ciloba, mitwe ili ciloba mibotu myaka ili ciloba . Maloto ali kozhyene.
27
Ing'ombe zhyili ciloba zhyihwulukile zhyitalombozhyeki zhyakaboola nikwakamana zhyeezhyo myaka ili ciloba, azhyalo mitwe ili ciloba zhyakapwa amuuwo wa kwiwe iyakuba myaka ili ciloba yanzala.
28
Eeci ncecitu ncindakaamba kuli Faalo. Leza ncayanda kuya kucita wacizubulula kuli Faalo.
29
Bona, myaka ciloba iyakuba acakulya cinji ciya kuba mucihi coonse ca Egipiti.
30
Myaka ciloba ilakaba kwakunhvwa iilya, alimwi boonse butebuzhyi bubotu bunji buya kulubwa mucisi ca Egipiti, alimwi nzala iya kunyonyauna nyika.
31
Butebuzhyi bunji tabuka yeeyewi mucihi nkaambo kanzala liya kutobela, nkaambo inakuli kali cinicini.
32
Ciloto eeci cakaindulilwa kuli Faalo nkaambo kakuti eeci cakabambwa a Leza, alimwi Leza uyakucicita kuhwambaana.
33
Ono amucite kuti Faalo ayandaule mulombwana uucenjele munsongo, amubinke busololi mucihi ca Egipiti.
34
Faalo ansalaule ba sololi bacihi, akubweza cibela cacisanu cacakulya ca Egipiti munyaka iili ciloba cabutebuzhyi bubotu.
35
Ababwezhyelele cakulya oonse camyaka mibotu iboola akuyobola senke munguzu zhya Faalo, kuti zhyakulya zhyikabelehewe muma ndalopo. Baciyobole.
36
Cakulya ciya kuba cakwaabanya mucihi mu myaka ili ciloba nzala ini kuli munyika ya Egipiti. Muzhyila eeyi cihi tacika nyonyaunwi anzala.''
37
Ooku kucenjezhya kwakali kubotu mumeso a Faalo alimwi amumeso ababelehi bakwe boonse.
38
Faalo wakati kuba belehi bakwe, ''Hena tulakozhya kuyana muntu uuli boobo, muli nguwe kakuli muuya wa Leza.?''
39
Aboobo Faalo wakati kuli Josefa, '' Mbokunga Leza wakutondezhya zhyoonse eehi, kunyina uucenjele auuli abusongo mbuli ndiwe.
40
Uyakweendelezhya munhi wangu woonse, alimwi mbubwena mbuli zwi lyako mbobaya kusololelwa bantu bangu boonse. Pele buyo mu cuuno mondiya kubamupati kuli ndiwe.''
41
Faalo wakati kuli Josefa, ''Bona, ndakubika atala mucinhi coonse ca Egipiti.
42
Faalo waka sakununa nweenwe yabulemu kunhvwa kakanywe kakwe akwiibika atahi lya kwa Josefa. Waka musamika masani aebeka, waka mubika kalungu mumukohi wakwe ka Golide.
43
Waka munhvwumizhya kuti kayendela akkalaki yakwe yabili yabwami njakakwente. Balombwana bakawelela kumbele lyakwe, ''Kutyola mazwi.'' Faalo wakamubika bweendelezhyi mucinhi ca Egipiti.
44
Faalo wakati kuli Josefa, ''Ndime Faalo, kunze lyako, kunyina muntu uuya kunyamuna tahi lyakwe nokuba ntende mucinhi coonse ca Egipiti.''
45
Faalo wakainta zhyina lya Josefa ''Zaphenath-Paneah.'' Wakamupa Asenath, mwana muhimbi wa Potiphera mupaizhyiwa On, kuti atwale. Josefa wakaunka koonse munyika ya Egipiti.
46
Josefa wakali amakumi otatwe amyaka yakuzhyalwa naa kaima kumbele lya Faalo, mwami wa Egipiti.
47
Mumyaka ili ciloba yacewo cinhi cakatebula mubunji.
48
Wakayobolola zhyoonse zhyakulya zhyamyaka ili ciloba zhyakali mu Egipiti akubika zhyakulya mumadolopo. Wakabika mudolopo zhyakulya zhyakazhyila mumyuunda yaka zungulukile.
49
Josefa wakakobolola maila ali mbuli munseenga wamumulonga cakuti wakaleka kubala, kaambo tizhyakali kubalika.
50
Josefa wakali abana bobile kaitana hika myaka yanzala, balo Asenath, mwana muhimbi wa Potiphera mupaizhyi wa On, mbakamuzhyalila.
51
Josefa wakaulika mwanaakwe wakutaanguna kuti Manasseh, mbuli mbwakati, ''Leza wandibamba kuti ndilube mapezhyi aangu woonse abahing'anda yaba taata.''
52
Wakaulika mwanaakwe wabili musankwa kuti Ephram, mukuti, ''Leza wandibamba kuzhyala micelo mucinhi ca mapenzhyi.''
53
Imyaka ili ciloba yacakulya ciji cakali mucinhi ca Egipiti yakamana.
54
Myaka ili ciloba yanzala yakatalika, mbuli Josefa mbwaakambile. Kwakaba nzala mumizhyi oonse, pele mucinhi coonse ca Egipiti kwakali cakulya.
55
Ciindi cinhi ca Egipiti nocakapenga, bantu bakaompolola Faalo kuti abape cakulya. Faalo wakati ku bantu ba Egipiti boonse, ''Kamuya kuli Josefa mukacite caya kwaamba.''
56
Nzala yakali hvwumbile nyika yoonse. Josefa wakajalula matala akayobwele zhyilyo akubasambalila bana Egipiti. Nzala yakakalala cinicini mu Egipiti.
57
Manhi oonse anyika akali kuboola ku Egipiti kuza kuula zhyakulya kunhvwa kuli Josefa, nkaambo nzala yakali kapati munyika oonse mboibele.