7 1 Akes Jesús aché ñe'wamá toh ti'kakií aakirií toh pesh kri'ró, toki Capernaumña. 2 Inkatamá Centurión as akachihí siervo as, ekamá tis eña chewaruí, archanawa'rií ompirurí. 3 Akes toh Centurión weshkuamá toh Jesusró, i'ká katu'í ancianosró de los Judíos, kakapeía te'kra achana arpeshkerpiró tóh a siervo. 4 Eka te'kermá Jesusña ye'tishkra, ti'kri "Ekamá eñaí enkaupiró ekaña, 5 Ekama en chewá untaku'ka' ekañá ki'í in sinagoga untasti'hiró." 6 Akesh Jesús ta'teshneí ata'a ekareyó akes. Eka akao karaá aa'timá toh centurión katunhí atenta'wá ti'kilerpiró: " Señor onkautí, tasmá entarawá takao awa'tokupiró. 7 Akaró te'tishtachi ameshkamá in pañao, ankariké ña aspes ñampa ta siervo entishpé. 8 Inka taswá arwá as rawá tas aakari autoridañá, i toh soldados tas katunhaí. Ta'kaawá inhí: "nau", i ekanepé, akuaña, "Te'ku", inká eka te'wá, inta siervoña, "Inkau," i ekaki'wá." 9 Akes Jesús weshkuamá inhí, wa'tawarkí ekayo i kawaki cheí pesh krí arachií wetrií ñehí: "Ta'kaawá Israel ña'chaní chanawá tal fe. 10 I akes taró katunrií wartaoeí te'kri kaoké, y eka te'paskri toh siervo eñaró. 11 Akuí akua tis teshki Jesús neí káaas uyá apinmá naín, asu'natarí i pesh wría'katishhí ekayo nerí. 12 Eka abriña nabuná ishkuamá kaa akosapaña, iña arwá as ona aakirí anehí pakrí, toh akakí aye'erwa aspersí (taró‌ aspechuri), pesh wrih‌á ka achata tis aakr‌í ekayo. 13 Akashk‌í toh Señor chewam‌á, wé arrá enkií ekár‌ó i ti'ki: "Aka'natuti." 14 Akashki eka neí aakí abriña toh pen anehí pakerró toh õnnirí, i toh patama' techakri. Eka ti'ki: "Ye'erwa par‌ó ta'pikaawá ishtakú." 15 Toh arwá ‌õnnimá chrechihí kapashkí i Jesús wishki akakiró. 16 Akashki akat‌í kakate'ki kri'ro i to'r‌ó eyeshkri pPatatishtar‌ó, ne'r‌á: "In profeta a'kaas ishtaki untasña", i toh patishtam‌á en kachew‌á peshpeshk‌á." 17 Toh in ña'm‌á nabo'cheí toh kri Judea i toh region kis chatarí. 18 Toh asu'nata de Juan rerimá ti'kiri toh in kri'ró. 19 Akachki Juan karwa'ni toh asu'nata pok i katunhí toh Señor ti'kilerpiró. "¿Patí toh te'pií, o akuaró awakapiraní?" 20 Akashki eka abriña naboremá, ti'kiri: toh Juan kamu'ta untatunwachi pikapa'barpiró: "¿Pati toh te'kupií o akuaró awakapiraní?" 21 Toh che'pe we toh achana kakachichi karpeshk‌í i toh ameshkerur‌í toh akuasa warkua kakachih‌í, i wé toh awá acherenuri peshwá kawishkí. 22 Jesús kakawarpishki ti'kakií: "akes toh ata' sukurra neri toh cherá weshkri. Pesh cherenurí peshwa kakatishkua toh pesh ata'warkuarerí tartesh kera, braswarkirerí karta ‌ṹsker‌á, toh pesh weshketuri weska ishker‌á, toh pesh ‌õnri‌í wartape'ra wakaishker‌á, i toh pesh inkakachiti'ih‌í inña takaka'bar‌á, iña eña we'k‌á. 23 Toh pesh tas takasteshkertu‌í tasña ameshkra in ishka‌í ekam‌á eña kakate'pé." 24 Akashki toh Juan eña ña'tá nerewa akirimá, Jesús ñehí paki toh pesh kri'ro Juanró ñehía: "¿Iró pawaí nau apaskuwa cheichiweré toh. Aku'sennaña? ¿toh õ'as kaprushkaro onpishña? 25 Iró apashkuwá nau cheichiwer‌é? arwa as, aka'owá kamasa maimainarí? chauwãsa, toh chauriwãí toh kaowa kamaskíwayó i eña ña'pé chirerá. Aakera toh palacioña de los reyes. 26 ¿Irish apaskuwa nauwá cheichiwerewá? ¿profeta as?tas ta'kakaamá, profetaké kreshri. 27 Iñai toh taró kakoskrií: INKA IÑAQ, TUNHAWA TA EÑA ÑA'TA AKI'NEWÁ DE TUFAS, TARÓ PITA' EÑA KI'PITAI PAKI'ÑA.' 28 Ta'pikaawá toh taroh chrii korta, asnani a'kataí Juan ké. Akaróh toh peshlermá onkaka'partuleri Patatishta apiriña'ma kres a'kalera ekaké." 29 Toh pesh inkri'ro weshkermá, toh plato uwã'tawá ti'kakia, ñe'rií toh Patatishtaró justo rií, toh aso tamu'lerwaakirí toh Juan aso tamu'yo. 30 Inkariké fariseos i toh wȅ‌ari'leruri la ley Judia. arkenrí Patatishta akatunró eká to'ma tamu'retiriwakiri Juan yó. 31 "¿Akes tashí asken toh pesh inkata cheryo? inkenarera'sa ekaleri? 32 Ekama ye'kenalerá anushtra mercado ña, che'chi'ra arwa'rera toh as akuaróh ñe'rá: "Untasmá flauta pambarchi parishbra, inka pama wi'tútuchiwá. Untasma cansión as ayeshbarchi funebre, inka pamá aka'nutiriwá" 33 Akes Juan kamuhtamá pan eite'tí vino chani toki te'tií, inka pamá ña'ñawí: "Ekamá demonio as acachua." 34 Te'ki arwa aye'erwá toh e'wãí i tokuaí i pawá ñahñawi "¡chau to'ma arwá glotón misonta ashí tatenta'wa ashí toh impuesto plato uwe'ta i warkua ishta! 35 Ankarike toh sabiduriamá justificado hi toh kri' persh ye'erwá." 36 Inkatama farisea'as Jesusró paki a'ña ekayó. Akashkua Jesús tokuamá toh fariseo akoña, mesa nachréchi'i e'piró. 37 Iña, korta as aakiri kaa uyachatari inka warkua ishtari eka weshkuamá toh mesaña achi'iri toh fariseo akoña, jarro as pe'ki toh alabastro aceite perfumado ayó. 38 Akashkua eka te'tesh akuamá eka asu'ña, eka ata'abriña te'tesh aaki, aka'ni, inka mu'hi ata'ha awatiyayó, aka unra'ni asâ asausyó i akes onnashki ata'a, inka mu'hí toh aceite perfumado. 39 Akashki toh fariseo pakuaakiri toh Jesús ekaín cheí, ameshkí inké, ñe'hí: "In arwá as profetarimá, akashkí eirishki taña o ta cortaña penwakena eirishkí korta warkua ishtai." 40 Jesús akawarpishki ti'kií "Simón ña'has tapika'pa." Eka ti'ki: "¿ta'takau achiwishta?" 41 Jesús ñe'ñí: " Prestamista as chií plato wishkerípi pok chrik as quinientos denario wishpichi inka asma cincuenta. 42 Inka eka artamiretumá, ekama perdona kakí pakró akaski, taró kres eña chewara'sa?" 43 Simón akaworpishki ti'kí: "Tasmá ña'awá toh kres perdona ki'iró." Jesús ñe'i "pama eña juzga ishkía." 44 Jesús wartapehí neí cortaña ti'ki Simónró: "che'iña in korta. Tasma tokachí pikaoña. I aso tautuchi tata'suka, inka ekama awá tiyayo' tasuwá tata'ha i tauskua asausyó. 45 Pamá taúhnashkutuchi, te'bonachiri, i eka as nani chani takashtestua tauhnashkia." 46 "Pama tasá aceité muhutichi, i ekama tatá aceite tamuhwachi perfumado. 47 Toh karó ta'kaawa, toh warkua wé encheí. Taró akinatis perdonaki'íma akinatis enchewá." 48 Akashki eka ti'kií ekaró: "Pi' warkua ishkurimá tish pirpeshkua." 49 Toh akualerimá yu'rá ñe'ri: "¿Tasa inhí toh warkua ishkrí karpeshkuaí?" 50 Akashki Jesús ñe'hi kortaró: "pi fe pirpeshkua nau senrí."