1 1 Acab wääma'jeje Moabñancomo cönä'jädutäicho Israelita jäcäiñe. 2 Aneedawä anooto awä Samaria ñano tä'sawä cajiichaana Ocozías cönä'ja'dawä mentaana tai nonoojo cöneejuccai, cöncädäichai yaawä. Yääje yeijäcä tanoonöcoomo Ecrón ña cönenno'jaicho yaawä, cönä'döaacä chäwwäiñe: "Äjoncomo, Baal-zebub ecamma'jotantäcä, ñäädä Ecrón ñancomo wanaadiyööcomo, waadoncatai'checa edä cäädäichö jonno que yeichö", quee cönä'döaacä 3 Yaawäne' Wanaadi amoodedö cönä'döaacä Elías wwä ñäädä Tisbia ñano: "Ääma'täcä, Samaria ñano cajiichaana anoonöcoomo mejoodöiyeto, edääje caichä'de chäwwäiñe: '¿Israel ña Wanaadi je'da caanai, Ecrón ñancomo wanaadiyööcomo Baal-Zebub ecamma'jodö wetä awwäiñe? quee caichä'de. 4 Edääje mmaja ä'döcä'dede chäwwä, öwö Cajiichaana Wanaadi edääje wä'döa chäwwä: 'Adhe'wötö jonno ä'tä'da ma'de, aadonca'da ma'de, yäätä mmädä äwäämatoojo na,' quee caichä'de", quee cönä'döaacä. Määdäje Elías cöntämä yaawä yää ecamma. 5 cajiichana Ocozías döiña mmaja dhanoonöcoomo wennaca'comjäcä töwö cajiichana cönä'döaacä chäwwäiñe: "¿Ane'que'nei mädä wa'cä tamjä'ne meiyato?" quee cönä'döaacä. 6 Tönwanno cöneccujä'a'to: "Dhanwa ñaa ejoodöne, töwö cönä'döaacä ñaa wwä: 'cajiichaana döiña adhennacaatäcä, ñäädä adhanontätäänedö, edääje caichäcä'de yaawä chäwwä: "Edääje nä'döa Wanaadi: '¿Israel ña Wanaadi'je'da ca nai, Ecrón ñancomo wanaadiyööcomo Baal-Zebub ecamma'jodö wetä? yääje yeijäcä adhe'wötö jonno ä'tä'da ma'de, yäätä mmädä äwäämatoojo na', quee nä'döa Wanaadi; quee cöneccujä'a'to. 7 Yaawä cajiichaana Ocozías cönä'döaacä tanoonö wäiñe: "¿Aaqueneeto nä'jaanä ñäädä mejoodötoodö, yääjato a'deu äwwäiñe necammajäätöichö? quee cönä'döaacä. 8 Tönwanno cöneccujä'a'to: "Töwö nä'jaanä odoocojaato'jotö awä yeewontaajä, odoocojaato ji'jä i'ya'mötööje," quee cöneccujä'a'to. Yaawä cajiichaana cönä'döaacä: "Elía ñäädä, tibia ñano", quee cönä'döaacä. 9 Yä'jeje cajiichaana suddau edhaajätoncomo cönaanontäi, aacä sotooto de'wä amoojadä (50) suddau jadäiñe Elía ajäichö wetä. Suddau edhaajätoncomo cönäncui yaawä Elía döiña tödöene, jöö de'wä shuucu töwö Elía cönä'jaacä. Yaawä suddau edhaajätoncomo cönä'döaacä chäwwä: "Amäädä Wanaadi anoonö, cajiichaana adhaadäja, ä'cäde ñaa jadä mötäiye," quee cönä'döaacä. 10 Elías cöneccujä'acä, cönä'döaacä suddau edhaajätoncomo wwä: "Wanaadi anoonö neeneje weiya'jäcä, wa'to cajuñanno nä'täi'ñojo adheematoojoje, osootoi töja'to'comooje mmaja", quee cöneccujä'acä. Yaawä deamma jadheedä wa'to cönä'täi cajuñanno, ñäädä ya'cwadööje, ñanno aacä sotooto de'wä amoojadä (50) shootoi ya'cwadööcomooje mmaja. 11 Aneeja suddau edhaajätoncomo daja cajiichaana cönaanontäi chea yaawä, shootoi aacä sotooto de'wä amoojadä (50) suddau jadäiñe mmaja, suddau edhaajätoncomo cönä'döadea Elías wwä edääje: "Amäädä Wanaadi anoonö, cajiichaana edääje nä'döa awwä: 'ma'da'cä ädhäätäcä eduuwa' quee; quee cönä'döaacä. 12 Elías cöneccujä'acä yaawä cönä'döaacä chäwwäiñe: "Wanaadi anoonö neeneje weiya'jäcä wa'to cajuñanno nä'tä'ñojo adheematoojoje, osootoi töja'to'comooje mmaja canno aacä sotooto de'wä amoojadä (50) naatoodö" quee cönä'döaacä. Mädääje jadheedä wa'to cönä'täi chea cajuñanno, ñäädä ya'cwadööje, shootoi ya'cwadööcomooje mmaja. 13 Aaduwaawädeeto Ocozías suddau cönenno'jaicho deea aacä sotooto de'wä amoojadä (50) mmaja, chäädhaajätoncomo jadäiñe, ñäädä tooni chäädhäjätoncomo cönäncui, tä'mudhe cönä'döi yaawä Elías je'taca, cönä'döaacä: "amäädä Wanaadi anoonö, äwwä we'ca'a wentumje yeenedö, sootoi wentumje eneedöcoomo mmaja, canno aacä sotooto de'wä amojado'como (50). 14 Ñaa owaanäcä na, ñanno yoowajoncomo weejö'jocoomo suddau de'cäcäiñe cajuñanno wa'to yeejucca'jödö. Ñaa maane wentumje ñaa eneecä ä'jajo'da ñaa eiye", quee cönä'döaacä ñäädä Suddau edhaajätoncomo.