1
Nchochá á trata ri pone odde endi narratiba sobre ma fecha ke ase kumili lendro suto,
2
asina kumo ané a entrega a suto, kiene renje principio a siro ma perito i´ siebo ri chakero.
3
Pue, a mi tambié a peresé kaiko-abiedo aberigua piasito pa piasito ma kusa ri to ma kusá ri pprinsipio-ekkríbí endi odde korreta pa ti, ereríkísmo Tiófilo.
4
E ma kusa e pake sepa ma belabela sobre e kusa ke a ti se tea insiñao.
5
Endi ma ria ri Herodes, takurinbo ri Judea, abeba nsasedote ñamao Zakaria, ri ma ribísió ri Abia. Mujé ri éle senda moná ri Aoró lo ke se ñama Elisabet.
6
Ani neo jundo frende Rioso, ku aberese to maddamíedo ku addenasia ri Ríoso.
7
Poro ané nu teneba moná pokke Elísabet senda etori i oné do senda karrusiano endi a ke tiembo.
8
Aaro Zacaría ataba aí flende ri ño, ku kagga reponsabílíra endi odde ri Rísísió.
9
Ri a kuedo ku trarisió rí ma fomma rí kujé sasedote lo keta siribi, éle senda elejío po to ma jende pa lendra ai suruma ri Ríoso pa éle kema insíensió.
10
To choca taba ora ai juela endí ora ri ke masió rí ínsensió.
11
Aora ange ri ño a palesé flende éle i a pala ai lao ai rerecho rí actar.
12
Kuandi Zacaría a mínalo éle a te morí sao itemo a kai riba éle.
13
Poro ange a chi tiá a éle:"Nu ten mieró, Zacaria, pokke orasió ri bo gueba ekuchao. Muje rí bo Elísabet éle tan parí nmoná lo ke ten ke se ñama Juan.
14
Bo tan tene chuchumeko i n chocha ri jende á sendi jorocheria.
15
Éle senda ngande endi ojo rí Ño. Éle poleba nu bebe bíno ku bebía ku juesa, aí balika ri mae éle.
16
I nchocha rí ma moná ri Irael tani bobbe ai ñu Ríoso ri ané.
17
I éle tan bae ai lande ri kala ri Ño endi Espírítú ku kutu ri éle ta ase e kusá pa kolaso ri ané bobbe uto be ai moná ri ané pekke ma lo ke ase kaso nu poleba kuje kaddume ri sabiduria ri ma.
181920
I e aki, bo etara enoli sílesío, sin chítiá, ata ma riol ke ese ma kusa ten lugá. Eto e pokké bo nu kree palabra mi ma kuaa a kumpli a rebio tíembo."
21
Aora ma jedde á taba eperaddo po Zacaría. Ané a kela sopredio ke éle pasara tanto tiembo endi saseruma.
22
Poro kuandí éle salí,, éle nu poleba chitía. Ané á pala tanío rí ese kusa ke ané a mína nobisió míetrá ke ané átaba endi maseruma. Éle a seguí asieddo seña a ané i éle a kela kayao.
23
Bino a asé ke kuandi él tiembo ri sebbísio pasó, éle a bae pa posá éle.
24
Repué ri e ma ria mujé ri éle Elísabet kosíbíó. Ané a bae po ma kilingó me. Éle chitio:
25
"Eto juél la ke Ño asé po mi kuandi éle a guatía ke fabó endí odde pa kita pondo no ante ma jende."
26
Endi sexto mé, angé Gabríel jue chakero po Rioso a n suira endi Galilea yamaa Nazaret,
27
a nbígge kien ataba koprometia an ombe ke nombe e José. Éle petenese a ma posá ri David i nombe ri líblige e Maria.
28
Éle a miní a éle i chitío:"¡Saluro, bó kiene e attamende faboresia a Ño a tá ki bó".
29
Poro ané a taba bié koffodia po e palabra i preggudaba ké tipo ri saluro ése.
30
Angé a chitia:"Nu ten miero, Maria, pokke bo a topeta kufabó ri Ríoso.
31
I mina, bó ten nmoná ai balika i bo tan pari. I bó yamara po nombé ri éle 'Jesú'.
32
Éle sendá ngande i éle será ñamao moná ri má Atto. Éle Ño Ríoso le rará ma trono ri ma atepasao David.
33
Éle senda takurímbo sobre pasá ri Jacob po to erá i nu ten fin pa réino nú."
34
María a chíta a ángel:"¿Kumo jué ese, kusa pokke i takí nu konose niggu ombé?"
35
Ánge a komtelalo i á chitiá a bo:"Epíritu Sando tan miní po ríba ri bo i ma kutú vi ma Atto tan miní po riba ri bo. Asina ke ma sando ke tan nosé tan sendá ñamao maná Ri Ríoso."
36
I miná, ma paríente sí Elisabet, kele tambié a tene un moná ai memo endi bejé. E senda sílingó mé pa éle, ma jende a lamá ele chiklán.
37
Pue pa Ríoso to kusa senda achoba.
38
Maria a chítía:"Miná, i sendá ma siebba ri Ño. Ke jueba ri a kueddo pa mi a marekao si." I ma angé a reja a éle.
39
Antose Maria a pala endi a ke ria i a lendra kolendo a loma, a un siura endi Judea.
40
Éle a lendra a posá ri Zacarías i a salora a Elizabet.
41
Aora a pasá ke Elísabet a kuchá ma saluro ri María, ma monasíto lendro ri baríka si a sattá i Elísabet jueba yená ku ma Epírítu Saddo.
42
Éle a chitía ndulo:"Beddíta bo jue lendro ma mujé i beddíto asenda e fruto ri balíka si.
43
¿I po ké me a pasao ke mae ri Ño begga a mí?
44
Pue miná, kuandí é soníro ri saluro bíno a mí a orejá, e monásíto endi balíka a brínká rí jarochería.
45
I éle beddíta pokke a kré ke obrá un kumaimiento n ma kusá ke jue rícha a éle po Ño."
46
Maria chitío:" Mi almma alaba a Ño
47
I Epírítu mí ba tá jarocho endi Ríoso sabbaró.
48
Pokke éle a mina a ma baja koddisíó rí sie bba. Pue guatía, reje aora endí arerante tó ma generasió ñama mí beddíta.
49
Pue Kiene asé kusá kun kutú i ngande po mí i nombe e satto.
50
Mísíríkoddía ri éle senda po generasió endí generasió pa akeyo ke ten míero. É replegó ri mano ri juesá;
51
Éle akíta ri merio akeyo ke ataba ku ogguyo endí peesamieddo rí kolasó.
52
Éle a tunbá prínsípe rí tronó ía poné a kelé ri baja koddísíó.
53
Éle a sasia kanatolé ku kusá kaíka, poro á ma galípotano a rejálo sína nu.
54
Éle a raro ayula a ma síebbo Israel, a fín rí rekodolale kúmo mottró míseríkoddía
55
( asina kumo a chitíá a pae) a Abraham i su reserénsia po síebble."
56
Maria a kelá ku Elísabet seka rí trílíngó mé í repué a mini a posá éle.
57
Aora e tíembo a yega pa Elísabet ri parí monásíto éle í éle a parí a un moná.
58
Ma besíno ma pariette an kuchá ke Ño a mottrao su gran miseríkoddíoso ku éle i jarocharól ku éle.
59
Aora a pasá ke ma olingó ría ané anyegá cíncidíar a monasíto. Ane a tan ñamao "Zacaría", kumo nombe rí paé ele.
60
Poro maé ele a komtetá í chítio:"Nu. É nombe, nombe e Juan."
61
Ané a chítia a éle:"Nu aí narien lendro rí ma famia ke se ñame po ese nombe."
62
Ané asé seña a paé pregguntáró kumo éle ken’a ke juebba ñama.
63
Pae pírío un tabla ri ekribí i éle a ekribí:"Nombe ri éle e Juan." To ané a kela soppre dio e kusá.
64
I rí nbe noka jue abíetá i leggua jue suetta éle chitío i alabá a Ríoso.
65
Mieró a kaí a to kiene á taba bibi ku ané to é kusa jué regao po to teruño motta ñoso ri Judea.
66
I to ma ke ekucharó an gualá endí kolasó i chitíaró "¿Endí kiené antonse se kobbetírá esé monasíto?" Pue ma mano ri Ño ke ata ku éle.
67
Paé éle Zacarías jue yeno ku Epírítu Saddo i chakero, chitío:
68
"Alabao sea é Ño Ríoso ri Israel, pokké éle a míní a anyulá i éle a konsumi reresor pa pueblo suto.
69
Éle a palá un kuepo ri sabbasío pa suto endí posá ri siebbo David,
70
ta kumo éle a chítía atrabe ri ma boka ri satto chakero kiene juéró endí tiembo karrusíano.
71
Éle trae sabbasió á enemigo suto i re mano ri to kíene orian.
72
Éle orá a se kusá pa mottra míseríkoddia a nuetro paé i pa rekodda satto patto,
73
é jurametto ke Éle a chitía a Abraham pae sato.
74
Éle a jurá konseguí suto suetto ri mano ri enemigó, ke suto sebbí éle si miero,
75
endí sattírá i jutísia endí to ma ria.
76
A sina, ke bó moná será ñamao un chakero ri ma Atto, pue bo irá reladele ri kalá rí Ño pa prepará kaddume, pa prepará jende pa benia éle.
77
Pa nda konosíminto rí sabbasíó a pueblo po ma peddo rí pakaro ri éle.
78
Eto pasará pa tíena miseríkoddia ri nuetro Ríoso, po ma kuá aurora ri atto bedolrá a ayulá,
79
pa briya endi akeyo ke se síetta endí okuro i endí ma sombla ri muete. Ará e se kusá pa guiá ma pié sato po kaddume ri pá."
80
Aora mona a kresé i a ten kutú endí Epirítú i éle á taba endí resíetto a tá ma nia ri su aparíspipo públíka a Israel.