1
Samo tes serombongan tamtori farisi sop beberapa ahli taurat dari tem riminar rirom me Yesus.
2
Fendumat rirom, bahwa beberapa tamtori murit ebe pana mori hebe reil najis, saet ebema oma mal lahap rahis.
3
Ebema tamtori-tamtori farisi seperti tamtori-tamtori Yahudi lainnya lahap makan kalau lahao riavei pembasuhan mori lebih matan. Ebema fendumat ratopul pada adat istiadat tapun-labari fendumat.
4
Sop kalau dari pasar warisan lus lagi mal lahap makan kalau lahap lebih dahu rahelos raverinar, seva warisan lus lagi mal fendumat ratopul umpamanya venti cawan kendi sop perkakas-perkakas tembaga.
5
Ebema saet tamtori-tamtori farisi sop ahli-ahli taurat saet rihimtar kepadanya: "Endwenova murit-murit ube lahap enon ata aenne adat istiadat tapun labari, wotop rinpana dengan mori najis?"
6
Etbou kepada fendumat: "Melma nubuat Yesaya tentang yam, hal tamtori-tamtori munafik! Ebema enon riterren: Fendumat tit rasnania yau dengan warihiu ribe, padahal vituavo enoto dari padaku.
7
Percuma fendumat beribadah kepadaku, saet ebema ajaran mal fendumat rovnaori saete perintah tamtormal.
8
Perintah Arpames yam abaikan untuk tapul pada adat istiadat tamtormal."
9
Yesus esra pula kepada fendumat: "SUngguh pandai yam mengesampingkan perintah Arpames supaya yam tit memelijara adat-istiadatmu ubema.
10
Ebema Musa telah esra: Dabumtacahi mam mube sop nennube! Sop: Leites mal mengutuki mam mube ave nennube harus aperi.
11
Wotop yamm esra: "Kalau testamtori esra kepada mebe abe nennebe: ensampana mallenon ubema, mal daoat mal ait dugunakan untuk pemmeliharaanmu, dapat ritrivei untuk korvan saete persembahan kepada Arpames.
12
Sop yam lahap avokpar ri lagi riavei endues pun untuk mam mebe ave nennebe.
13
Ebema vehae firman Arpames yam mesra lahap demi adat istiadat mal yam mitaen saet saet sop seva hal lus pave saet mal yam mivei."
14
Sop Yesus ehim ero tamtori seva sop ettesra kepada fendumat: "Yam penyekse, ovlah kepadaku sop camkanlah.
15
Ensampana pun oro luar mal ehil ke warilon tes tamtori. Lahap dapat menajiskannya wotop endu mal ombrak dari tes tamtori, saette mal menajiskan."
16
Leites ebetilarau untuk pelovlah hendaklah et ovlah!
17
Sesudah ettehil ke sebuah limu untuk menyingkir dari tamtori seva murit-murit ebe rihimtar kepadanya tentang arti perumpamaan saet.
18
Sop et bouvri: "Apakah yam juga lahap dapat memahaminya? Lahao yam momnas bahwa endu mnai dari melaamwar mal ehilok testamtori lahap ait menajiskannya.
19
Ebema ben ahilok warilon vituavo ebe wotop ke warilon moli warilon ebe. Sop dibuang di jamban?" Ebema vehae etterari penyekse pana halal.
20
Etterai lagi: "Endumal ombra dari testamtor." Saete mal menajiskan.
21
Ebema dari warilon, dari vituavo tamtori. Timbul penyekse fanggomu vetes, percabulan, pembunuhan.
22
Persinahan, keserakahan, kejahatan, kelicikan, hawa nafsu, iri hati, hujat, kesombongan, kebebalan.
23
Penyekse hal kilo tit timbul dari warilon sop menajiskan tamtori."
24
Sop Yesus berangkat dari sihaet sop pergi oro daerah Tirus, ettehilok sebuah limu sop etteyor par bahwa enon tamtori riomnas se. Wotop samo ebe pelama lahap ait dirahasiakan.
25
Malah testamtori nen, mal natun ebe movni kerasukan roh kiloh, segera ovlah omae. SOp ma sop ette ehi e di depan ae ebe.
26
Movni saet tamtori Yunani vendu Siro-Venesia ettehim me kepada Yesus untuk aheuwe voman saet dari natun ebe.
31
Renon Yesus tani ovei pula sao Tirus sop ebema melalui Sidon orero dan nau Galilea. Oro molmal se daerah Dekapolis.
32
Oro sihaet tamtori ritoma kepadanya testamtori mal tilavnou tapse sop mal lahap esra venti sop ehim me kepadanya. Supaya ettoma abon nahae yatse tamtori saet.