Pasal 14

Rencana Untuk Membunuh Yesus

1 Waheto duahe paska sop waheto duahe are lahap berbagi periavei luh waheto lagi, imam-imam dabu sop ahli-ahli taurat renrivetar periedot sop riavun Yesus ebema edaltar mushilat. 2 Ebema vendumat resra: "Baen samo waheto perayaan, supaya baen ovtar sebdave diantara rakyat."

Yesus Diurapi

3 Samo Yesus open Betania, di limu Simon si Kusta. Sop et maros nenyanpana, oma e tes movni itoma endu e buli-buli pualam rihor minyak narwastu murni mal weyan ten naha. Setelah dipercahkannya bate buli-buli saet, etto palpar minyak saet ke yatse dabu Yesus. 4 Enon tamtormal renove gusar sop resra testamtori kepada mallus: "Baennela pemborosan minyak narwastu tit? 5 Ebema minyak tit dapat dijual toul ratus dinar lebih sop doisen mat dapat tivri kepada tamtori-tamtori miskin."

6 Wotop Yesus esra i: "Avokpar re, enduen nova yam menyusahkan- e? Ettebema ovei endues perbuatan mal viyah padaku. 7 Ebema tamtori-tamtori miskin ribe renon padamu, sop yam mit mahero vendumat, samovin yam menghendakianya. Wotop yat lahap akan selalu rir tilut yam. 8 Et telah oveinar endumal ebema ovei, tani ebe telah diminyakinya aennave persiapan untuk penguburan yabe. 9 Yat yesra kepadamu: "Melmal viya eni hiva et ma injil rit resra di penyekse vendu warilon, endu mallove tit tavaun ridet juga untuk fanggomu riavei ema.
Yudas Menghianati Yesus

10 Sop pergilah Yudas Iskariot kepada vendumat. 11 Vendumat rit momblo samo rovla-e sop vendumat rikispar tavun ritive doisen kepadanya, itehol etsopap kesemoatan malviyah untuk menyerahkan Yesus.

Yesus Makan Paskah dengan Murit-Murit Nya

12 Samo waheto pertama dari waheto duahe are lahap ber ragi, samomal saet tamtori rikispar domba paskah. Murit-murit yesus resra kepadanya: "Taolhiva ube fanggomu rer taonar untuk mempersiapkan perjamuan paskah bagimu." 13 Sop etteyaar luh tamtori murittebe ebema vao: "Aonar ke kota: oro saet yam tavun arom ebema testamtori mal litoma kendi berisi rani yam mata aenne. 14 Sop esra e kepada tomtumallimu mallehil vao guru: Enne hiva kah meho mal wibon bagiku untuk tin pasakah rer tilut ee murit-murit yabe.

15 Sop tamtori saet tavun riovnau yam pele degan yatse mal duahe. Mal dik lengkap sop tersedia, di situlah yam harus mempersiapkan perjamuan pasakah untuk rer!" 16 Maka berangkatlah luh murit saet sop setibanya di kota. Rirom vendumat penyekse pave mal ettesra Yesus kepada vendumat. Sop vendumat mempersiapkan paskah, pave mal ettesra Yesus kepada vendumat, sop vendumat mempersiapkan paskah. 17 Setelah waheto rarmotovei, riminar Yesus tilut ebema snavut luh murit saet. 18 Samo vendumat rameros sihaet sop nenrin pana, Yesus esra i: "Yat yesra yam, sesungguhnya testomtu enon antara yam tavun menyerahkan yau. Saete dia mal yan pana dengan yau." 19 Maka sedihlah vat yori avo vendumat sop testomtu demi testomtu esra kepadanya: "Ben yau, ya Tuhan?" 20 Et bouw: "Tamtori saet saette leites dari yammal snavut luh tit, et mal eturtar are ke warilon tes rapo dengan yau. 21 Natun tamtormal ebema tavun nao etaen ebema mal enon riterren tentang ebe, tavun wotop celakalah tamtori mal olehnya natun tamtor mal saet diserahkan, enove viyah bagi tamtori saet sekiranya et lahap riabon."
Penetapan Perjamuan Malam

22 SOp samo Yesus sop murit-murit ebe ren nenrin pana. Yesus it tare, mengucap berkat, rar yanar sop wahe ovei-i kepada vendumat sop esra i: "Tapul tit titete tani yabe." 23 Dik saet et it cawan, mengucap syukur sop memberikannya kepada vendumat sop vendumat penyekse ramesmus dari cawa saet. 24 Sop ettesra kepada vendumat: "Sesungguhnya yat lahap akan yamus sero hasil pokok anggur itamap samo waheto yat yamus sero, saet mal havou, warilon Kerajaan Arpames." 25 ................

Petrus akan Menyangkal Yesus

26 Itehol vendumat ralo-lao pujian, riunar vendumat ke Salo Saitun. 27 SOp yesus esra kepada vendumat: "Yam penyekse tavun tergoncang iman yambe. Ebema enon riterren: yat tavun yatut gembala sop domba-domba saet tavun riovris.

28 Akan wotop itehol yat yet yaaha, yat tavun yavei matan yam ke Galilea." 29 Esra petrus kepadanya: "Hovaetma vendumat penyekse etop iman ribe yat lahap." 30 Sop venti Yesus kepadanya: "Yat yesra kepadamu, melmal viyah samo waheto mal tit juga, sebelu ayam rori tara veluh. Ut telah menyangkal yau tarama yaper bersama-sama uma. Yat lahap menyangkal uw." Penyekse mallus pun resra veha e juga. 31 ..........
Di Taman Getsemani

32 Sop sampailah Yesus sop murit-murit ebe tes pele mallehate Getsemani, esra Yesus kepada murit-murit ebe: "Duduklah di hitit, aenvan yat yaop yavei mesou." 33 Sop etitok Petrus, Yakobus sop Yohanes ritilut et sangat nenavei sop gentar. 34 SOp ettesra kepada vendumat : "Vituavo yabe sangat sedih pave yat peyaper yomnas, taen ne hi tit sop taen tadardar."

35 Etsailok manentu, elottehi tani ebe ke wane sop ovei mesou supaya sekiranya mungkin endu mal saet ait tahol dari padanya. 36 Etesra: "Yah mam-ya mam lahap ada mal mustahil bagimu tit cawan ini daripadaKu, wotop baen en endumal yat kehendaki, melainkan endumal ubema kehendaki." 37 Itehol saet etoreroma sopperomi toul set ebema riavar, sop ettesra-e Petrus: "Simon, yammi yavar-a ut? Lahap ut sanggup dardar tes jam? 38 Dar-dare sop avei mesou, supaya baen merurok warilon pencobaan: Fanggomu ebema etaen, wotop tanimana vebilutap. 39 Sop petorero sop ettovei-ero mesou mal saet juga. 40 Sop samo etterispar ero, etteromi vendumat ebema riavar, ebema corimana vendumat ebema movri sop vendumat lahap riomnas peri esra hova mal harus venduma berikan kepadanya. 41 Tavun et taris par untuk tarave toul sop pettesra kepada vendumat: "Yam mi yavar sekarang sop istirahatlah, daparit, samo ebe dapar, rirom natun tamtormal diserahkan ke mori tamtori-tamtori ehlah. 42 Yam tetya rer taonar, dia mal menyerahkan yau rimi rarukse."
Yesus Ditangkap

43 Samo Yesus masi enenesra, ombraaha Yudas, testamtori dari snavut luh murit saet. Sop ritilut ema yavotes tamtori mal ritoma noba sop penting, riaar oleh Imam-imam dabu, Ahli-ahli Taurat sop Tua-tua. 44 Tamtori mal menyerahkan dia telah memberitahukan vare tit kepada vendumat : "Tomtu mal tacun ku cium, saet tebe yam medot-e sop yammatitok e ebema viyah e." 45 Sop samo et top peti pele mal saet et segera maju rarukse Yesus sop pettersra: "Rabi." sop mencium dia. 46 Sop vendumat ratopul Yesus sop ridotte.

47 Salah testomtu dari vendumat mallenoni sihaet eyoh noba ebe. Sop menetakannya ebe dabu imam duahe sehingga meskis tilarau ebe. 48 Esra Yesus kepada vendumat: "Yam metnatan yau tit penyamun, sop yam mimi lengkap ebema noba sop penting untuk edot yau? 49 Padahal waheto mnai yat yenon yam molmal se mengajar di limu Arpames. Sop yam lahap yam medot yau. Wotop ebema daparait mel riterren warilon ai wali suci." 50 Sop penyekse murit saet tandi rivei e sop roblov riu. 51 Enontes tamtori muda mal samomal saet ebema eisor mayo lenan untuk tel til tani ebe. Etaene vendumat hendak pe ridot e. 52 Wotop et tovokpar mayo be sop elov ebema bobnohe.
Yesus Dihadapan Mahkama Agama

53 Itehol Yesus ritok menghadap Imam duahe, sop penyekse Imam dabu, Tua-tua sop Ahli-ahli Taurat riki en sihaet. 54 Sop petrus etaen ri dari jauh, riu ke warilon halaman imam duahe, sop oro saet et marosen molmalse pengawal-pengawal sambil berdiang rarukse yavu.

55 Imam-imam dabu, malah penyekse Mahkama Agama raho pap kesaksian terhadap Yesus supaya et ait dihukum aper, wotop vendumat lahap memperolehnya. 56 Seva juga tamtori mal mengucapkan kesaksian ridaltar terhadap dia, wotop kesaksian-kesaksian saet lahap dapar mal tes ebema mal lus. 57 Mnei tamtori retinar saksi vraheha har re ebema tuduhan paksa tit. 58 Mim dik movla tamtori tit esra: "Yat tavun merobohkan limu suci buatan mori tamtor mal tit sop warilon toul waheto tavun yat yavei ero mallus. mal ben buatan mori tamtor mal." 59 Warilon hal tit pun kesaksian vendumat lahap ataaen maltes ebema mallus. 60 Sop imam duahe etyaaha petu di molmal se sidang sop pe himtar kepada Yesus, katanya: "Ut lahap ut memberi, jawab atas ehlah-ehlah saksi-saksi tit terhadap uw?" 61 Wotop ettebema omnapar sop lahap bou endues, imam duahe saet ehimtar re kepadanya tara tes lagi, katanya: "Enduehova ut Mesia, natun dari rasnania?" 62 Bou Yesus: "Isyak mal be, sop yam molmal se awan-awan di onotani." 63 Sop imam duahe saet menggoyahkan mayo ebe sop esra: "Untuk apa rer perlu saksi lagi? 64 Yam sudah movlah hojatnya terhadap Arpames. Sop hova fanggomu yambe?" Sop ebema ila bulat vendumat rikispar, pe et tebema dihukum aper. 65 Sop mulailah mnei tamtori wari rani se ravar vurre sop ritalvan covu ebe sop meninju sambil esra kepadanya: "Hai Nabi, vessesra!" malah para pengawal pun rivun ne.
Petrus Menyangkal Yesus

66 Samomal saet Petrus masih enonrehi, di halaman sop poma testomtu hamba movni imam duahe. 67 Sop samo movni saet erom Petrus sedang berdiang, et teilaltan ne covu sop pet esra: "Utuma selalu yam tilut dengan Yesus tomtu Nasaret saet." 68 Wotop etteyorpar sop ettesra: " Yat lahap yomnas sop lahap mengerti endumal ut naksut." Sop petto ke serambi muka (sop rori ayam).

69 Samo hamba movni saet erom Petrus lagi, ettesra ero kepada tamtori-tamtori malren saet: "Tomtu tit etema sala testamtori dari vendumat. 70 Wotop Petrus menyangkalnya pula, lahao vekwo li itehol tamtoritamtori mal ren sihaet resra juga kepada Petrus: "Utuma pasti testamtori dari vendumat, apalagi utubema testamtori Galilea!" 71 Sop mulailah petrus mengutuk sop bersumpahlah: "Yat lahap yeilal to mal mi det tit!" 72 Sop samo mal saet rori ayam untuk tarave luh, sop Petrus fanggomu ovei, bahwa yesus venti mall esra e: "Sebelum ayam rori tarave luh uteh menyangkal yau tarave toul." Sop et tetan terseduh-seduh.