Penjelasan pendahuluan
1
udah ade banyak iyank berusahe menyusun sutik catatan tontankng segalee hal yang tejadi di kite,
2
Seperti hale catatan yang okak di sampaikan jongan kite oleh bale iyakng yang dari oluk tik menjadi saksi mate ngan pemberite firman.
3
karena aku okak mempelajarik semue a jongan teliti dari pertame, baikalah aku pan menulis e jongan berurutan jongan ikau, hai Teofilus yang mulia,
4
Supaya engkau dapat panai kebonaran tentang hala-hal yang diajarkan kepadamu, Pemberitahuan tentan Yohanaes Pembaptis.
5
Pada masa pemerintahan Herodes, Raja Yudea, ade raje imam yang name e Zakaria yang berasal dari kelompok iman Abia, istri nya berasal dari keturunan Harun, ngan name e adalah Elisabet.
6
Zakaria ngan Elissabet adalah iyakn yang bonar di mate Allah, iye nyak idup jongan cak bercela ngan sensuai jongan ukupm ngan peritah Tuhan.
7
Akan tetapi, iyakng nyan cak ade anak ak karena Elisabet mandul ngan kedue e tue bonar.
8
Ketika giliran romokng yang nyank betugas, Zakaria napat tugas dari imam di hadapan Allah,
9
Menurut kebiasaan keimaman, Zakaria terpilih berdasarkan undian untuk masuk ke Bait Allah, dan membakar ukupan.
10
Pada saat ukupan dibakar semue umat berdoa di luar.
11
Tiba-tiba, Malaikat Tuhan menampakan dirik e ke Zakaria ngan bediri di sebolah kanan altar ke ukupan.
12
ketika melihat itu, Zakaria menjadi gemetar dan sangat ketakutan.
13
Akan tetapi, malaikat nyan ngomong jongan ne, Jangan takut, Zakaria, sebab doa permohonanmu sudah didengar, Istrimu, Elisabet, akan melahirkan seorang anak laki-laki bagimu dan kamu akan menamainya Yohanes.
14
Kamu akan bersukacitan ngan bergembira, ngan banyakng iyakng pogi bersukacita atas kelahiran ne.
15
Ia akan jadi bosar dihadapan Tuhan ngan cadak akan minum anggur atau minuman koras jongan yang laitn e. Bahkan dari iye dalamp porut umak e pan iye udah ponuh jongan Roh Kudus.
16
Ia nak mulak banyak iyakng Israel bebalik kepada Tuihan, Allah mereka.
17
Ia akan bejalatn oluk dari Tuhan jongan Roh ngan kuasa Elia. Untuk ati bale apakng-apakng bebalik jongan anak e. Ia pan nak mulak bale iyakng yang cadak taat kei bebalik jongan hikmmat bale iyakng yang bonar, Dengan demikian , Ia mempersiapkan umat yang telah di sediakan bagi Tuhan.
18
Zakaria ngomong ke malaikat nyak, "Bagaimanakah aku akan mengetahui akan hal ini? Sebab, aku ini sudah tua dan istriku sudah lanjut usia,"
19
Malaikat nyak menjawab, "Aku adalah Gabriel ' malaikat yang berdiri dihadapan Allah, aku di siyuh kai ngomong ke ikau ngan nyampaikan kabai bait ituk ke ikau.
20
Namun, dengarlah ! Kamu akan menjadi bisu dan tidak dapat bebicarasampai pada hari ketika hal-hal ini terjadi karena kamu tidak percaya pada perkataanku, yang akan digonapi pade waktu e,
21
Sementara inyak, umat nunguk Zakaria. sidak betanyak-tanyak konak opai Zakaria lamat guh dalapm Bait Allah.
22
Ketika keluar, Zakaria cak dapat ngomong opai opai jongan siddak yang nunguk e, iyakng nyak pan panai am bahwa Zakaria udah dapat penonganan di dalapm Bait Allah sebab iye torus menorus morik syarat jongan sidak nyak, tetapi cak dapat ngomong ak.
23
Setelah jangka waktu tugas keimamannya okak, pulakng am iye ke umah e.
24
Setelah peretiwa inyah Elisabet buntikgn ngan iye pan napukng dirik selamat lima bulatn, Ia ngomong,
25
Inilah yang telah Tuhan lakukan kepadaku. Ia memperhatikanku ngan menghapus aibku dari antara orang banyak. Pemberitahuan tentang Yesus Kristus.
26
Pada waktu umur kanungk Elisabet be umur onam bulatn, Allah nyiuh malaikat Gabriel ke sebuah kotan di Galilea, yang bernama Nazaret.
27
Ia di siyuh untuk nomu ik sikukng anak dare yang betunang jongan yang bujakng yang bernama Yusuf keturuna Daud. nama perawan itu aadalah Maria.
28
Lalu malaikat yang datakng ngan ngomong, "Salam hai engkau yang diberkati! Tuhan besertamu,"
29
Mendengar omongan nyak, Maria jadi heratn iye betanyak-tanyak dapal ati e arti salam itu.
30
Malaikat inyak ngomong jongan ne, "Jangan takut, Maria karena Allah telah memberikan kasih karunia_nya kepada mu,
31
Dengarlah, engkau akan hamil ddan melahirkan seorang anak laki-laki, dan engkau akan menamai-Nya Yesus.
32
Ia akan jadi bosar ngan akan di sobut Anak Allah Yang Mahatinggi. Tuhan Allah akan memberi-Nya tahta Daud, Nenek moyang-Nya.
33
Ia akan memerintah atas keturutnun Yakub untuk selamat-lamat e ngan kerajaan-Nyacadak akan kolah abis.
34
Lalu Maria ngomong jongan malaikat inyak, "Bagaimana hal ini bisa terjadi sedangkan aku belum bersuami?
35
Malaikat inyak njawab e ngan ngomong jongan ne, "Roh Kudus akan datang kepaadamu dan kuasa Allah yang mahatinggi akan menaungimu. inyaknlah sebab e, anak yang nak lahir nyak adalah kudus ngan akan disobut Anak Allah.
36
Dan, perolu ikau panai bahwa Elisabet, emapalekau inyak pan tongah nganukng gak am pada umur pan udah tue e, iye yang oluk tin disobut mandul, udah ituk iye buntikng im, udah ituk iye udah buntikng tige bulatn am.
37
Sebab, tidak ada hal yang mustahil bagi Allah.
38
Dan Maria berkata, "Sesungguhnya, aku ini hamaba Tuhan, Terjadilah kepadaku seperti yang enggkau katakan itu,' Kemudian, malaikat inyak pogi ningal e. Maria Mengunjungi Elisabet.
39
Pada ari-ari nyak, Maria besiap-siap kai copat pogi ke daerah pegunungan. ke sutik kota di Yudea.
40
Ia mansuk ke umah Zakaria ngan morik ssalam ke Elisabet.
41
Ketika Elisabet ningai salapm dari Maria, anak didalapm kanukng e melumpat ngan Elisabaet dipenuhi Roh Kudus.
42
Kemudian Elisabet bekaukng jongan sebare kuat, "Diberkatilah engkau di antara semua perempuan, dan diberkatilah buah kandungmu.
43
Siapakah aku ini sehingga ibu Tuhanku datang kepadaku?
44
Sungguh, ketika sebare salapm kau datakng ke kelinakngku, anak ddalapm kanukngku melumpat karena sukacita.
45
Berbahagialah iye yang pecayak bahwa opai yang dikatekan Tuhan jongan ne akan digenapi," Pujian Maria untuk Allah.
46
Lalu, ngomonglag Maria, "Jiwaku memuliakan Allah,
47
Dan Rohku bersukacita didalam Allah, Jurus Selamatku,
48
Sebab, Allah udah memperhitungkan hamba-Nya yang hina ituk. Dengarlah, mulai dari ituk ngan obuk lusa semue generasi akan nyobut aku berbahagia.
49
Karena Ia Yang Mahakuasa udah melakukan hal-hal yang bosar jongan aku, ngan kuduslah nama-Nya.
50
Rahmat-Nya di unyuk kan dari generasi ke generasi, jongan bale iyakng yang golak akan Dia. Ia udah menunjukan kuasa-Nya dengan tangan-Nya.
51
Ia mencorai boraikan iyakng-iyakng yang somokng dalamp pikiran ne ngan ati e.
52
Ia menurutkan bale penguasa dari tahta iyakng nyak, ngan meninggikan iyakng-iyakng yang rendah hati.
53
Ia udah mengonyangkan iyakn yang kelaparan jongan kebaikan, tetapi mengusir iyakng kaya jongan jai'i puakng.
54
Allah okak me unyuk ik pertolongan kepada Israel, hamba-Nya, karena ngingat ik rahmat-Nya.
55
Sebagaimana yang yang udah iye katekan jongan inik akik kite, jongan Abraham ngan keturut nune untuk selamat-lamat e.
56
Dan, Maria tingal jongan Elisabet kire-kire tige bulatn lamat e, lalu iye pulakng ke umahe soyakng, Kelahiran Yohanes Pembaptis.
57
Sekarang tibelah waktu e bagi Elisabet untuk banak ngan iye banakan sikukng anak laki-laki.
58
Para tatanggak ngan keluarga e ningai bahwa Tuhan udak menunjukan rahmat-Nya yang penantatne kepada Elisabet. dan sidak pan pogi besonang-sonang jongane.
59
Pada ari yang kedelapatn, iyakng datakng kei nyunat anak inyak, Mereka unak mulah name anak nyak Zakaria ube name apaknge.
60
Akan tetapi, imak e ngatekan, "Tidak, Ia akan dinamai Yohanes,"
61
Orang-orang nyak ngomong ke Elisabet, "Tidak ada seorang pun di antara sanak saudaramu yang dinamai dengan nama itu.
62
Kemudian, sidak morikan isyarat jongan Zakaria untuk nanyak kan jongane. name opai yang onak di unyukan ke anak e nyak.
63
Zakaria mintak sebuah papatn tulis, ngan menulis ube ituk, "Namanya Yohanes." Dan semue iyakng jadi heratn.
64
Ketika inyak pan, mulut Zakaria tebukak ngan lidah e terbebas. Ia pan mulai ngomong ngan memuji Allah.
65
Semua tatangak sidak jadi golak dongan kejadian nyak jadi peromongan di semue desa perbukitan Yudea.
66
Dan, semue iyakng yang ningai hal inyak jadi betanyak-tanyak dalapm ati sidak, "Akan menjad apakag anak ini nanti?" sebab tangan Tuhan menyertainya. Zakaria Memuliakan Allah.
67
Zakaria, apakng Yohanes, pan diponuhik jongan roh kudus ngan bernubuat, katanya,
68
"Terpujilah Tuhan, Allah Israel sebab ia telah melawat dan menebus umat-Nya.
69
Ia udah membangkitkan tanuk keselamatan untuk kite dari keturutnan Daud, hamba-Nya.
70
Seperti yang Ia firmankan melalui mulut nabi-nabi-Nya yang kudus sejak dahulu kala.
71
Supaya kite diselamatkan dadri munsuh-munsuh kite, ngan dari tangan semue iyakng yang membocik kite.
72
Ia melakukane kai menunjukan rahmat ke inik akik kite, ngan karena iye ingat akan perjanjian-Nya yang kudus,
73
Yaitu sumpah yang Ia ucapkan ke inik akik kite, Abraham.
74
Bahwa kite akan dibebaskan dari bale jai'i musuh-musuh kite kei kite dapat melayani-Nya tanpa ade rase golak.
75
Dalapm kekudusan ngan kebonaran di hadapan-Nya, seumur idup kite.
76
Dan engkau, anakku, akan disobut nabi Allah Yang mahatinggi, sebab ikau nak bejalatn oluk dari Tuhsn, untuk mempersipakan jalan bagi-Nya.
77
Untuk memberikan pengertian tentang keselamatan kepada umat-Nya jongan pengamputnan atas dose-dose bale iyakng nyak.
78
Karean rahmat dan belas kasih Allah kita, sinar mate ari akan menyinarik kite dari tompat tinggik.
79
Untuk menyinari mereka yang tinggal ddalam kegelapan ngan yang ade dalapm bayang-bayang maut, untuk menuntun kaki kita menuju ke jalan damai sejahtera.
80
Maka, anak nyak bukakng anak nyak makitn bosarn ngan makint kuat di dalapm roh, Ia tinggal padang beletara sampai waktu e sampai untuk menunjukan dirik ke bangsa Israel.