Kapashkuá 8

1 Ke ahí Jesús wahaña chii chreima, pesh wris chilera karachiri. 2 Ña bras as akachuwá te'ki, eka ñó añini ti'kii: "Señor pai ameshkima tar ush kupe". 3 Jesús asawá ishpaki penhí, ñehí: "Tasma ta ushkuwá". Waripe te'ki to bras akachuma taushki. 4 4 Jesús ti'kii a ekaró: "Chãû ñahuro asnani ta'kakauru. Naû pi' ta' ké. Karchiwishkú to pareró, tõ'ña plato wishkupe to Moisés ñehiró ña eña ñehiró a ekaleró". 5 Ke ahí Jesús Capernaúmña to kuma, Centurion as chii arkapeĩ ti'kii, 6 ñehí: "Señor, ta arki karak ro arueska ishkuá to eka akaoña, tamini'tuwã to apa'na a'ka kiwaró". 7 Jesús ti'kakii: "Tasró napa, tasña aron en ka'pa". 8 To Centurión ma karkawarki ñehí: "Señor, tasma eñata'rawa taku o awa'ña inkashki tpkupirasa; Piña pero ñahú to arkima entishpé. 9 Toh ke taswa arwãrawá aña tapuro ti'takilerwa, asã wriha taka chulera kakuẽtawá. Tas ta'ka awa ima i'ró: Nau; ekama newá i akuama, "te'ku", i ekama te'kuá, i ta arkima: "ĩ'ro ishkú, i ekama ki' wá". 10 Ke Jesús ahí ke wesh weshkuma, arari aakuarurii i ti'kakii to ekaleró to arachineleró: "Yar ta'kaka awá asnani fe yo artapu" tawã i kaña uya Israel ña. 11 Ta'kakaawá wé tis te'kerpe kuk pitentaña este ñarí i oeste ñari, to artesa Abrahamña ñulerpe, Isaac i Jacob, pirichatalerwá. 12 Akashkuá piri ayerwa chatalerma kakas nelerpe to sukuaña ara'naña tohña a'kã'na wé chipe pesh ki'na serkilerpe". 13 Jesús Centuriónro ti'kii; "¡Tarteshnaû! i'ka akẽsh yar ñe hiya, tohke kilerpe pape e'ro". Ta arkima ke eñatishki to waripé. 14 Ke ahí ke Jesús Pedro a ka oña te'boni, Pedro a awará chẽuma apishkaishki asãnpã nayo. 15 Jesús asawaró penhí, to asã'pa'nama ke ateshki. Akashkua ekama ishtaki eka ki tishki kawishkuarurii. 16 Ke ahí ke ani tishkua to pesh wrihama walak kakachupero kawakri to Jesúsña. Ekaña kakaspaschei ña as pe yó karón kakacheí to kri achanawalerweí. 17 Inkén kii yar tishki to Isaías ñehike, to profetariro, ñehí: "EKAÑA PITACHANAMA PITA PA'NAMA EKAÑA PAKI". 18 Inkatama, akes Jesús má kacheí toh wriha aakrii Ekaña arwichihra, tihkakii take ateña nelerpiré toh galileaño. 19 Watapehi escriba ás te'boni Ekayo ti'kakii "Maestro, tasmá pirachahpá piá pianeima". 20 Jesúsmá "ti' kakií wa'ma tapa' akachilerá, kuasmá piriyá Pesh okã kakachuwá, Eka ayerwãma apishka akachituwã asã tu'piyá". 21 Araba'ta akvalerma ti'kakii: "Señor, tis tawakú inkataripema ta tus ãshñaatani". 22 Akaró, Jesúsma ti'kakii: Tarachauwá. katu'na u wãwĩ to õnlerma ekapeka õshkerpe to ánleró". 23 Ke ahí Jesús kauwetaña tawéhuma, araba'tama karachiri. 24 Y ñama tõ'ña aki aso a'ka as ta ishkapi tokeña. I'ka tishkuama to kauwẽtama atabri' chẽi to aso ta ishpakuayo. 25 To araba'tama Ekaró chẽri naa auturi, iñe'ri: "Pita warkú, Señor; ¡Ke onnapiruwãwĩ!" 26 Jesús ti'kakii "¿Irish akatiiñawisá arwã Fe akinatis?" Waripe Ekama ta ishtaki ña' ti'kii to také ompishró. Tikama tis kati' tawarki. 27 To arwãlerma arari tishkera ñe'ri: "¿Ima i arwã ãs sá, i ompish i takeri weshkuakenai?" 28 Ke Jesús atenna nebo'nama kã a uya Gadarenosna aakuarurii, arwã pok walakña kakiwaruri tõ'na artapukri to ekayo. Ekalerma kansõh tis apaski te'kri i ma ña warki ishkeleruri, tõ'karo asnani to ta'ñama tu'tesh kershtururi. 29 I ñama Ekalerma wa'lera ñe'ri: "¿Inkashki payoma chãamisa, Patatishta ayer wã? ¿Ña te'kia tohkaspashkupiro atewata ta etai?" 30 Inkatama, wãri wê chiri tõ'ña tis erña ã ishkri eka a akriña. 31 To walak'lerma ñaha ishkri to Jesúsro ñe'ri: "Oô pama takaspaskima ara'naña, to wãri wris aakrina tõ'na tatúnhupiwá". 32 Jesús ti'kakii: "¡Nauwãwĩ!" To walakma tapaskri wãriña na tocherí. I'ka tõ'karó i wari wrishma welerma, waha a wake to takeña to asoña onchẽri. 33 Wãri kachanalerma tro'teshkri. Y ahí ekalerma kã ã uya tokerma, ñe'ri kri'ró iro tesh kikena to walak leryo. 34 I ñama, pesh wriha kã ã uya chatalerma Jesúsro. Artapu'neri ke chẽlerma, ekalerma ña tapuru ñe'ri akas teshpiro a kuk ró.