Capitulo 1

1 Awri'a ñelerma katuki chetashpiro inyas ñe'waí ki te'bona untasña. 2 Toh unta untenriké untas, toh taró ki'riñaro ari'rerí i siervo toh eña'ñanta. 3 Inka taswá eña chaachi toh erparó tarrirí kaarirí toh kri'ñas chi'irí kiriña kacoskra eña kaupiró pa'iró eñaí Teofilo. 4 Inka inmá ari'upiró toh yarhí toh kri pichiwiskrí. 5 Toh Herodes, chiiche rey de Judea pareé as chií apinmá Zacarías, Abias agrupo, Akawamá Aarón ayé cortarí apinmá Elisabet. 6 Toh pokró asken rerí Patatishta arweshkerurí toh kri mandamiento toh Señor ñe'waké. 7 Inka yé'ro kakachitií toh Elisabet yé suku'turi i'ka pok ró tustirerií toh achemá. 8 Akashkua prowamá Zacarías Patatishta arpuró pishtaró tuki toh inke papirií toh atawe'riyó. 9 Pesh ahorría kakachií inparéyo wepirimá, Ekamá kí akamanaskarí toh we'rerií Patatishta asikinkao asaña topiro ne'i atu'piró incienso. 10 Kri'ro araknapé aakrí arñera toh incienso atuka ki'rema. 11 Inkatamá Señor asu'nata as arpaski ekañá, akachki te aakí toh altar incienso a'eñake. 12 Inká Zacarías weshkuamá cho'ti akati'wá artoki eka. 13 Inkariké toh a angel ti'kií ekaro: "Akati'uti Zacarías toh arñahurií ke weshkaí toh pikawá Elisabet yé as akachipé apin tukupé Juan. 14 I arrarí tishkupe i kri'ró arraché akirepé toh chipiche. 15 Ekamá a'karipé el Señor awakerá ekama to'tipe toh to'ke keñama toh akame, i tohmá el Espiritu Santo, we'artope toh akakí ayañá. 16 I Israel peshye wé wartapehí tekepé al Señor pesh Patatishtaña. 17 Ekamá ki'nepe del Señor i akuasá yopé nastrá chirrá tekerpiró toh pesh tus peshyé, toh weshkertuí tohwá tarkra nelerá pensa eña pakerpiró toh en weterké toh Señor akaá na en ki'lerpiró". 18 Zacarías tejkii toh angel "¿Inken tas herpasa? Tasma arwa tosti rawake i takawawa tustií". 19 Toh angel to'kií: "Tasma Gabriel, rawá taró Patatista arrá tishkií aakuaí tasma tatunrí inña enña te'ka kapashparó. 20 Inka inña, tawarkepé kapashkuti aakupé katira kapashkutu toh aas te'bohpiché inma'í paró taña weskutirí, taró yartishpe toh ache". 21 Tis kaa uyama awaká ishkri Zacarías rishkrá ekamá awaktawarkrií toh toshneí sikinkaoñá. 22 Inkariké eka apaskuamá ka'kapashtuenkí, Ekamá ari'rí toh visión roh akachiwa akirí toh sikin kaoña a akuamá ti'kakií aakí asawayapé i kati'ra aakirí. 23 Akashkí toh eka aeché tuhteshkuama akaoke neí. 24 Akashki an a'as tuk teshkuama, akawá Elisabet ayawá tawárkí taki yawí meí eka ñehí: 25 "Inróh toh Señor kií tasyo toh tachewama toh tarwarki akenri tarpeshpiró ta akati'á peshkerañá. 26 Toh ayawí será chemá, toh angel Gabriel tunhí Patatishtaña toh kaa uya as Galilea apinmá Nazaret, 27 toh sikin as ekamá a arwá akachii apinmá Jose Ekama David akaa chatari i toh sikin apinma Maria. 28 Eka te'ki ti'kií: "Piñahawa ¿Pa tarisá en pichaawá? Toh Señor payó aakí". 29 Ankarike ekama wé ertií toh añahyo ekapé arkapeí in ñahro yehikena. 30 Asuhnata ti'kii: "Akati'uti Maria, pamá paskurí iña enña Patatishta awákiña. 31 I Chau pamá yehas pikachipé pi ishkiña apinma artukupé Jesús. 32 Ekamá a'karipe apin inke arwarepe a'ka ayerwá Señor Patatishta achahá wishpé toh ki'ri David i'ri. 33 Ekaña tu'pé toh Jacob acaoñamá toh eka peripé inka toh katunnpimá tohmá cheí untipe a reino". 34 Maria ti'kií asu'nataro: "¿Inkeripisa inhí in tasmá arwã as ya as chaní a pishtarií?" 35 Toh angel akawarpiskí: "Toh akuasa eña paña te'pe i atapun del altisimo paña te'pé, inka iña enña as chipií inke arwarepé Patatishta añe". 37 36 Inkachaú piinpi'wa Elisabet ekawá yéhas pehkí suwa'riki'a inmá yawí será eka paki toh taró yé suku'tua ti'kilerui. Inka eka Patatishtamá intaí". 38 Maria ti'kií: "Inka tasró la sierva del Señor rawá en kau tasyo toh piñah yo". inka tu angel akashteshneí. 39 Akashki Maria ishtakí tohché waripé neí wahá chuña, ka'a as churiña Judea. 40 Zacarías akaosaña tokí yehí Elisabet 41 Inka Elisabet weshkuama toh unyehií Maria, inka aye'ma nasti aishkí asaña inka Elisabetmá arraché kií akuasá eñayo. 42 Eka aña pe'i ñehí: Pa korta eñariyá toh korta kri peshkera pirkapani pi ishki ye'kao. 43 ¿Irish inke tas tu'teshkasa toh tatus akaki tasña te'piró? 44 Inka chaama toh akapash tasuhña te'towamá taye'ma taaya asaña arrarí nasti. 45 Ika eñai eka tasña en tacheí toh krí'ro en apas pirí toh ti'kií ta Señor". 46 Maria yehí: "Takuasamá en kiwá taSeñor 47 Itakuasmá arra'rí tishkua Patatishtayo tarpuro'pishta. 48 Toh eka cheihí toh ois: korta eñari, inkata chá i'pok toh pe'ro pakerí tarwarlepe arkapa'naria. 49 Taróh kresh a'kay taróh tasyo eñata'kií inka apinma santo. 50 Su misericordia newá generación en generación toh taróh tis arkatiwa. taróh onka ishkuaí asawá tapunyo; 51 Ekama karpeshki toh tish pensáwarkí pakeruri pesh turú saña. 52 Ekamá karwartuki toh reyes pesh chahaña inká pesh Peirá eña kahispakí. 53 Ekamá kawishkí toh úwá kakiíróh iña eña Peróh, inka toh nónlerma ka'kartesuki. 54 Eka karwarki a siervo israel. Y neí karta ápiro como mostro miserricordia. 55 (Tóh tikakike peshtus) Abraham tóh tish cherpí aróh". 56 María tawarki Elizabethyo an Yawí maí Iakesh teki akaoke. 57 inkatama áe té'bor tóh Elizabeth de Paris I ekamayé chií. 58 Tis Pesh briña cherrimá Pesh coréh weshkrí toh Señor lachiwish kua ahiri tóh a'ka misericorodioso ekasyo I orrarí tishkri 59 Inkatamá tu' teshkua an tash ekama. Te'bori a circuncidar toh yeí ekama arwa'repirí "Zacarias", tóh atus apinrike. 60 Akes akakima ka'kawarpishhí yehí: "hó ekama apinmá Juan ripé". 61 Eká ti'kirí äs naní chituwá pekore as Tokena ripiróh apin 62 Ïnka ekamá Seña KIrí atusró akape'ra inkekaró artupirikena apinha. 63 pesh tusmá ka'kapeí tabla as Akakoskaro ikakoski: A pinma Juan ; kri'ekama chok tawarcheri inyó 64 Waripé asapama ataprií I'ka avwamá entawarki Ekama kapshkií patatishta eyeshkí. 65 Akatíkartekí toh krí cherrií Toh in kri'ro nehí toh kuh wáhá de Judea. 66 I taróh weshkrima Pesh turusaña enkira ñérí ë "inró tish Pisa innyea?" inka Seño asawá ekayó aakirí 67 inka atus Zacariasma arraché akií espiritu santoyó IpioFetiza ishki, yehí 68 "Eñasa el señor, tóh patstishtá de Israel, I ekama inña téki Karwarki y e enkakií akaák. 69 Ekama ispaki cuerno de salvación ós untastí i'ró tóh siervo akaá David. 70 tóh eka ñehiké tá asapá de sus santos. profetas. taró te'krí tóh kris ki'rí. 71 Eka Salvación pe'pe tóh warkuá ishta. lerí tóh krih asawái warkra ñe'leri 72 Ekama in ishpé Kachiwispiro tóh misericordia, in untatuská. Inka ka"taápiró su Santo pactó. 73 tóh Jurameto ekakií Inka Abrahan untatus. 74 Eka nehí untempiró untasró taroh en untakií tóh Peshwarki pesh sawaraky á a, en Chamiró akatípartú. 75 tóh eña Pakerrí y Justicía I ekaña tóh kríkapaní 76 inka Piyé'ma arwaremá profeta tóh kríKaPaní. 77 tóh pesa enña kawishpiro de salvación a'kaa in tóh Perdon Warkua ka'kachií 78 inmá tu'teshkuarurí tóh Ku''ña demisericordiá untastí Patatishta, inka la aurora tóh kaán chií te'pe untarwarpiró 79 Kamaspiró tóh taróh su'kuaña cherrí y aha'na weterí. Eka kipe inhí untatá en kipiro Atá de paz. 80 inkatamá tóh ye'ma, tewehí atun akachi en espirituyó I eka chií. ku'se'naña Inkatatá Chamara Israel