Capítulo 1

1 I'ha atah tu'ria ñahas ñahas i'ka Patatishtarí to' ñahas Patatishtari. 2 I'ma atah tu'ri to' Patatishta yo. 3 To'kri'ro yas nerala ki'ri to'eka yo, i'ka to' eka i'to' ki'rií to' ki'rií. 4 To' ehaya akii apeshka i'ka to' apesh i'ka Luzri to' arwã kri'roleri. 5 To' kamaskua to' sukuaya i'ka sukuaya i'ka chii'. 6 Arwã as achiri túhí Patatishta ya to' cuyo api'ma Juan rii. 7 Eka te'ki to' ñe'piro to' kamaskua i', to' kri'ro ari'ler piro Eka yo. 8 To' Juan ma kamakuatarii, i'kakeste'ki ñe'piro to' kamaskuai. 9 I'ka kiwãma yarhi, to' arwã ki'ro yar ishkuai, i'kamaskuai ku' ya te'kua. 10 Ekama ku' ya akiri to' ku' ekaya kii ekama ku' arítii. 11 Ekama te'ki tu e'ñama sukulertii. 12 I'kakes to' kriro sukucheri, taro arírisa to' arwãya, eka kawish ki Patatishta ayerwã tish kepiro. 13 I'ma ãuri yoma tawẽ lertii, to' yukudani, to' arwãchani, Patatishta e'taripe. 14 To'ñama yuku tishki habito úntasyo, to'gloria chán bari, to'gloriama aske te'ki atúsya, yar umus aki. 15 Juan ma ñehi to' eka ñewaruriro ñehi: "I'ma taro tai ñahai: Ekama te'kua tasúkia ekama a'kai, ekama tutari". 16 I'kake to' plenitud untaskri'ro sukubri kaparbri. 17 To' ley nei wishkri Moisés rishki. To' kaparen yar nebori to' Jesucristo rish. 18 Tisnani cheletuí Patatishta tis nanii Patatishta peri pe. Taro achi hi sa atus seno ya, eka kawishki karí hi. 19 I'ma Juan añaha i', ache to' Judío túri to' sacerdotes yari to' levitas yari to' Jerusalén ya arkalerpiro: "¿Paí tarisa?" 20 En ti'kakawã to'nego, akes ñehi: "Tasma Cristo tarawã". 21 Akes eka arkapéri: "¿I'kakes tarisa? ¿Elías riá?" Eka tíkakii: "Tastahi". Eka ñeri: "¿Paí profatari?" Eka ñehi: "To'ma hó" 22 Inkitama eña ñéri: "¿Tarisa páhi?, tañaha eñá barito to' ya úntatúri ¿Iro ñéwãsa pribriña achirí?" 23 Eka tíkakii: "Tasma ñaha taro, ñéwã i'chituya: Yestitish ku Patatishta atah ya, inkeñehi sa to' Isaías profetari". 24 Ataya tarisa fariseos ka. 25 Arka périi ti'kiri: "¿Irish kamuhi sa, Cristo tarii, Elias tani, profeta chani?" 26 Juan ma ti'kakii ñehi: "Tasma kamuhawã asoyo. Akarike, piãkera ya asachihi payo wa arihuwã; 27 I'ña ya i' tasukia te'kua, taro digno tarawã arrioke pe to' atá istikaro". 28 I'yas ki'lera neri to' Betania ya to' Jordan atesta ya Juan kamúwaruria. 29 kite'kuai, to' Juan Jesús ro cheí eka abriña ñehi: "¡Patatishta ã Cordero ña aki to' ku'wãr kuaro arpesh kua! 30 I'ña yai' taoñaharí: Ta su' te' kuama arwãro te'kua to' takií, to' tati kiki'ri. 31 Tasma arítarii, to'karo i'rishki te' kamuhari to' asoyo to' eka ã án pishpiro to' Israel". 32 Juan ma ñehi, ñehi: "Tasma Akuasa Eñaro tuhi to'paloma piriya chipe to' Ekaya. 33 Tasma arítari, akarike eka tatuhi kamuparo asó yo ñehi: "Taro chewāsa Akuansa chewúasa ki'ra chilepe to' eka ya, i'ñaya i' to' kamúwa i' to' Akuansa Eñaro. 34 Tasma kacha i' ñérii Patatishta ayerwãri". 35 Wãr tapehi, arákiwã, akashkua Juanma ã akiri to' po' asuna taya, 36 chei Jesús tu' teshki, ñehí: "¡Chaú, to' Patatishta a Cordero!" 37 To' po' aracháta weshkri i'ñehi, Jesús arachíri. 38 Akashkua Jesús te'ki chei ara chiraneri, ti'kakii: "¿Iro prolesa?" Eka ñerii: "To' Rabi (to'kii ñe' pirish kua" to' kachawishtai), ¿to' chiwã ya?" 39 Eka ti'kakií: "Te'kera chaúpiwã". Wãripe eka cheri to' eka chiriya; Ekaya tawãr kri to' chérii, to' ãukua tish piruri. 40 To' po' weshkri to' Juan kapashkiaki i'ka wã ripe Jesús ro arachi hi Andrés neí, to' Simón ã arkiwã to' Pedro. 41 Eka ta paski ã arki ekai Simón, i'kati'kii: "To' Mesías yo próbarí" (Cristo ya kii). 42 Akashkua Jesúsro pe'ki. Jesúsma ónni, i'ka ñehi: "Paí Simón ri, eka ñehi to' Juan pama Cefas ripe pipia". (To' Pedro kii). 43 A' pokkrií Patatishtama apaspirishkii toh Galilea ña, Felipero ne paski tihkií: "Tarachahunau". 44 Felipe ma Betzaida chatari, toh Andres a' Pedro chileruriva. 45 Felipe ma Natanaelró ne paskii tihkii: untasma pasbrii toh kakoskii Moises toh ñehwãi profeta, patatishtama tihkii José ró a' Nazaret ña". 46 Natanael ró, tihkii: ¿Kaopiti yas eña ñehwã apaspii toh Nazaret?" Felipe ma tihkii: "Tehki chau". 47 Patatishtama chei Natanael ró, Neboni tihkii abriña nei: "Ama chauwá a' yarhi israelita, akesh ama kasa chituwã!" 48 Natanael tihkii: "¿Piña ta cháurisa? Patatishtama chei tihkii: kihrii toh Felipe pirwãhnii, toh pehawãkia aakuriche, tasma pichaari". 49 Natanael ma nehí: "¡Rabí, pama patatishta arerwarira! ¡Pamá Rey riya toh israel ña!" 50 Patatishtama ñehi tihkií: "¿Inke tapikaarisa: pehha wãkia pichaari", Inkatama arihiya? ã yas ahkai inkatama chaupe". 51 Ehkamã tihkakii: "Yarhi yarhi tihkakii ã payowá: piriró apriharó chelerpe, toh Angeles patatishta tawhi chrepe ã ãyerwã ochihiña".