2
1
Ana i beten olsem, ''Bel bilong mi i amamas moa yet long God Yawe. Mi amamas Bikpela i bin kisim bek mi na givim biknem long mi, olsem na mi lap nogut long ol birua bilong mi.
2
Ino gat narapela i holi olsem God Yawe, ino gat narapela bihain long yu na ino gat wanpela ston i wankain olsem God bilong mipela.
3
Yumi ol manmeri i mas save gut olsem, Yawe em i God i save long olgeta samting yumi mekim na skelim pasin bilong yumi, olsem na yumi noken opim maus na litimapim nem bilong yumi yet, yumi mas pasim maus na i noken mekim kain tok.
4
Ol bunara bilong ol strongpela man i bruk pinis, tasol ol lain ol i no gat strong bai i kisim strong gen olsem let.
5
Ol lain i pulap long bret bipo ol i wok nau long baim bret, ol lain i save angere i wok planti na ino angere moa. Na tu ol meri ino save bel i karim 7-pela pikinini, tasol ol meri i bin gat planti pikinini ol i lus na ol stap wanpis.
6
God Yawe i save kilim man i dai na i save givim laip long ol man. Em i save mekim ol man igo daun long ples bilong man i dai pinis na kirapim ol gen na ol i kisim laip.
7
God Yawe i save mekim sampela man i rabis na sampela i gat planti samting. Em i save daunim, tasol em i save litimapim ol igo antap tu.
8
Em i save helpim ol rabis man i kam aut long das. Em i save litimapim ol turangu long ples sori long mekim ol i sindaun wantaim pikinini man bilong king na kisim sia bilong kisim biknem. Ol strongpela samting bilong holim dispela graun em i bilong God Yawe na em i mekim dispela graun antap long ol.
9
Em bai i lukautim lek bilong ol man i laikim em, tasol ol man nogut bai i lus long ples i tudak tru, maski wanpela man i gat bikpela stromg bai ino inap stap gut long strong bilong em.
10
Ol lain i tok kros pait long God Yawe bai i bagarap nogut tru, Em bai i stap long heven na pairap strong long ol olsem klaut i pairap. God Yawe bai skelim pinis bilong dispela graun, Em bai i givim stromg long dispela king em i bin makim na dispela king bai i gat biknem namel long ol man meri.''
11
Orait Elkana i go long Rama, long haus bilong em. Pikinini i mekim wok bilong God Yawe long ai bilong pris Eli.
12
Nau tupela pikinini man bilong Eli ino gutpela man, ol ino save long God Yawe.
13
Na pasin tumbuna bilong pris wantaim ol man meri i olsem taim wanpela man i mekim ofa, ol wok man bilong pris bai i kam wantaim fok i gat traipela tit long han, tanim ol mit i boil yet.
14
Em bai i putim ol insait long bikpela plet, o ketel, o bikpela suspan. Wanem ol mit samting fok i kisim i kam antap taim pris i pulim fok pris bai i kisim bilong em yet, Ol i save mekim dispela pasin long ol manmeri Israel taim ol i kam long Silo.
15
Pasin nogut bilong ol i olsem, taim ol i no kukim gris yet, wokman bilong pris i save kam na tokim ol man i mekim ofa, ''Givim mit bilong smukim long pris, long wanem, em bai no inap laikim ol mit yu bolim, em i laikim mit ino tan yet.''
16
Sapos ol man i tokim em, ''Ol i mas kukim ol gris pastaim na bihain bai yu kisim hamas yu laikim.'' Orait em bai i tok, ''Nogat, yu givim long mi nau, sapos nogat, bai mi strong na kisim.''
17
Na pasin nogut bilong dispela tupela yangpela man i kamap bikpela tru long ai bilong God Yawe, long wanem tupela i bagarapim ofa bilong God Yawe.
18
Tasol Samuel i mekim wok bilong God Yawe olsem liklik pikinini wantaim klos bilong ol pris.
19
Mama bilong Samuel i save mekim liklik klos pris na i go givim long em taim mama i go antap wantaim papa long mekim ofa long wan wan yia.
20
Eli i save mekim gut long Elkana na meri bilong en na tok, ''Bai God Yawe i givim yu moa pikinini long dispela meri long wanem askim em i bin mekim i go long God Yawe. ''Bihain tupela i go bek long haus bilong tupela.
21
God Yawe i mekim gut gen long Ana na em i gat bel. Bihain em i gat tripela pikinini man na tupela pikinini meri. Namel taim, liklik Samuel i kamap bikpela long ai bilong God Yawe.
22
Nau Eli i kamap lapun tru, em i harim ol dispela pasin tupela pikinini man bilong em i save mekim long ol Israel na tupela i save slip wantaim ol meri i save mekim wok long dua bilong haus sel bilong Bikpela.
23
Em i tokim tupela olsem,''Bilong wanem yutupela i mekim ol kain pasin olsem? Na mi harim ol kain pasin nogut bilong yutupela long ol dispela manmeri.''
24
Nogat, tupela pikinini man bilong mi, em ino gutpela tok mi harim. Yutupela i mekim ol manmeri bilong God Yawe i sakim tok.
25
''Sapos wanpela man i mekim asua long narapela bai, God bai i skelim em, tasol sapos wanpela man i mekim asua long God Yawe, huasit bai i makim em na tok tok?'' Tasol ol ino inap harim tok bilong papa bilong ol, bilong wanem God Yawe i ting ting long kilim ol.
26
Na liklik pikinini Samuel i kamap bikpela man na laikim bilong God Yawe na ol man meri i stap wantaim em.
27
Nau wanpela wokman bilong God i kam long Eli na i tokim em olsem, ''God Yawe i tok, 'Ating mi no bin kamap ples klia long haus bilong ol tumbuna bilong yupela, taim ol i stap long Isip long kalabus lo haus bilong Farao?
28
Mi makim em long olgeta lain bilong Israel long kamap pris bilong mi, long i go antap long alta bilong mi, na kukim smok smel, long pasim klos bilong pris long ai bilong mi. Mi givim haus long ol tumbuna bilong yupela na olgeta ofa ol manmeri bilong Israel ol i save kukim long paia.
29
Bilong wanem, yupela i wok long rabisim ol ofa mi tokim ol Israel long mekim long ples mi stap long en? Bilong wanem yu laikim tumas ol pikinini bilong yu moa long mi na mekim yupela yet i kamap pat long olgeta gutpela ofa bilong ol manmeri bilong mi Israel?'
30
Olsem na God Yawe, God bilong Israel i tok, 'Mi promis olsem bai ol lain manmeri bilong haus bilong yupela na haus bilong ol tumbuna bilong yupela bai stap long pes bilong mi oltaim. 'Tasol nau God Yawe i tok olsem, ' Nau bai mi senisim dispela tok, Nau mi tok olsem, man i litimapim nem bilong mi bai mi givim biknem long em, tasol man i daunim mi, bai mi daunim em tru.
31
Harim gut, bihain bai mi pinisim ol yangpela man long lain bilong yu na lain bilong papa bilong yu na bai ino gat moa ol lapun man long lain bilong yu.
32
Yupela bai i stap nogut long ples mi stap long en. Maski mi givim ol gutpela samting long ol Israel. Bai ino gat ol lapun man long lain bilong yupela.'
33
Sapos wanpela bilong yupela mi no rausim long alta bilong mi, orait bai mi mekim ai bilong yupela i pas na bai mi givim bikpela hevi long yupela. Olgeta man i kamap long famili bilong yupela bai i dai.
34
Dispela mak bai i kamap long tupela pikinini man bilong yu, Opni na Pinias.Tupela wantaim bai i dai long wanpela de tasol.
35
Mi bai makim wanpela pris bilong mi yet na em bai bihainim tingting na bel bilong mi. Mi bai mekim lain bilong em i stap pris oltaim na wok wantaim king mi makim.
36
Olgeta man husait i stap yet long haus bilong yu bai i kam na brukim skru long em na askim long silva na bret. Bai ol i tok, ''Inap yu givim mi wanpela wok bilong pris na bai mi ken kaikai liklik hap bret.'''''