72 1 ای خدا، خودتِ عدالتَ پادشاهَ عطا بوکون و تی انصافَ پادشاه پسرَه. 2 تا تی قؤمَ عدالتِ اَمرَه داوری بوکونه و مظلومانَ انصافِ اَمرَه دادرسی بوکونه. 3 اونموقع همۀ اَمی سرزمینِ میَأن سلامتی و عدالت برقرار بِه. 4 بازن پادشاه قؤمِ مظلومانَ انصافِ اَمرَه داوری کونه و فقیرانِ زَأکانَ نجات دِهه و ظالمانَ نابودَ کونه. 5 بیبِه کی تی قؤم تا زمانی کی ماه و خورشید آسمانِ میَأن باقیه، ترَه همیشه ترس و احترامِ اَمرَه ستایش بوکوند. 6 پادشاه بارانی یَ بمَأنه کی علفزارِ رو وَأره و رگباری مَأنستَأن کی زمینَ سیرابَ کونه. 7 اونِ دوره میَأن دوروستکاران و صالحان کامیابَ بود و تا زمانی کی ماه آسمانِ میَأن باقیه سلامتی برقرار بیبِه. 8 و اون جی دریا تا دریا و جی رودِ فرات تا دورترین جهانِ نقطه حکومت کونه. 9 اونِ دوشمنان اونِ حضورِ جَه زانو زند و اونِ پِشِ جَه به خاک کفد. 10 اسپانیا پادشاهان و دریایِ مدیترانه جزایرِه پادشاهان اونِ رِه پیشکشی اَورد، و همۀ شَبا و سَبا پادشاهان اونِ رِه هدیه ئانی اَورد. 11 همۀ پادشاهان اونَ تعظیم کوند و همۀ اُمتان اونَ خدمت کوند. 12 وختی فقیران اونِ جَه کمک بخَأید، اون اوشَأنَ کمک کونه و بی کسانَ یاری کونه. 13 ضعیف و نیازمندَه رَحم کونه و اوشَأنَ نجات دِهه. 14 اوشَأنَ جی ظلم و جی بدخواهانِ شرِ جَه خلاصَ کونه، چره کی اوشَأنِ زندگی اونِ نظرِ جَه با اَرزشه. 15 پادشاه عُمر دراز بیبه، و شَبا طلا اونِ نصیب بیبه، اونِ قؤم همیشه اونِ رِه دوعا بوکوند و اونَ متبارک دخَأند. 16 اونِ سرزمین پور محصول بیبه و اونِ کوهان لبنانِ کوهانِ مَأنستَأن حاصلخیز بیبه، و هوطو کی صحرا دورون علف دره، اونِ شهران هوطو جمعیتِ جَه پورَه بِه. 17 اونِ نام تا اَبدالآباد باقی بمَأنه و اونِ شُهرت آفتابِ مَأنستَأن برقرار بیبه. همۀ جهانِ مردمان اونِ جَه برکت گیرد و اونَ مُتبارک دخَأند. 18 متبارک بیبه یَهوَه اسرائیلِ خدا، فقط اونه کی پیله کارانِ عجیب انجام دِهِه. 19 20 اونِ نامِ مجید تا اَبدالآباد مُتبارک بیبه، و همۀ زمین اونِ جلالِ جَه پورَه بِه. آمین آمین یسا پسر، داودِ زبور تومامَ بوست.