Ndzima 3

1 Kama siku lawaya, Kuhumelelile Johani mubabatisi na aparidza aka ndau ya Judiya, na aku: 2 "Hundzukani hiku a fumo wa matilo ulekusuhani". 3 Hiku loyi hi loyi angabaliwa himu phorofiti Isaya na aku: "A rhiti gi vitanaku a kwatini: "Lungiselani a ndlela ya Hosi, mu kondisa ati ndlela ta n'wina". 4 Johani a agoka a tipahla ta txikhumba txa Kamelo, na bandi a rendzelekisa atxisuti txakwe zvakuga zva yena azvihi zvitota na ulombe. 5 Hikokwalaho va Jerusalema, na hikwavo va Judiya na hikwavo va tiko va rendzelekeleke a kova wa Jordani vayile ka yena. 6 Vona va babatisiwe ni Johani aka kova wa Jordani, nava pupula a zwidjoho zwa vona. 7 Loko avonile ava farisi vatele nava Saduki, na vata ka yena aku vata babatisiwa, ute ka vona: "Vana va nyoka, nimani angamu bwela aku mutsutsuma aku kwata ku taku? 8 Tswalani azwi tswaliwa zwi fanelaku aku hundzuka. 9 Mungahleketi aku bala hi xin'wina na muku: 'Hina, hina Abrahama anga bava wa hina'.

Hikokwalaho mina namu bwela aku a xikwembu xinga maha aku ku kumeka a vana ka Abrahama hambi ka marhibwe lawa.

10 A bewula gitxeliwa ati pandeni ta musinya. Hikwawo a sinya okala unga tswali kahle wa tsemiwa utxeliwa ka ndzilo. 11 Mina nimu babatisa hi mati hi mhaka yaku tendeuka, mara loyi avuyako ndako ka mina loyi una tamu ku hindza mina, mina animu nene nambi kaku thlakula ama sandasi ya yena. Yena utamubabatisa hi moya hokwitsima na ndzilo. 12 Ali hlelo lile mandleni ka wena aku uta pukutsa naku thlanganisa a filawe yawena ka churhi, mara yena utahisa a ndilo waku awutimiwi". 13 Hikokwalaho Jesu utile a Galeliya ka txiziva txaJoradani aku ata babatisiwa ni Johani, 14 Johani uzamile kumu yalisa, na aku: "Mina nilava ku babatisiwa hi wena, wena wata ka mina?" 15 Jesu ahlamula aku: "Vumeta lezvi zvezvi, hiku zvi kahle ku hi maha ku lulama". Hikokwalaho Johani amu vumeta. 16 Jesu loko na aku u babatisiwe u humile a matini , hikokwalaho amatilo ma vuliwe ka yena, ende o vonile a moya wa xikwembu nawutxika kuyendla yenge txindjiva txifika ka yena.

17 A rhito gingata hile hehla na giku: "Loyi yi mwana wa mina makurhandziwa. ka yena zvakutala na tsaka".