Other
акация
Определение:
Акацией назывался кустарник (дерево), распространенный в древности на территории Ханаана. В настоящее время в том регионе встречается большое количество деревьев этого вида.
- Древесина акации оранжевато-коричневатого цвета, она очень прочна, поэтому ее часто используют в качестве строительного материала.
- Акация почти не подвергается гниению; ее древесина настолько крепкая, что почти не впитывает воду, а химические вещества, содержащиеся в ней, не позволяют насекомым ее уничтожать.
- В библейские времена акация была использована в качестве стройматериала для сооружения скинии и ковчега завета.
(См. также: Как переводить неизвестные названия)
(См. также: ковчег завета, скиния)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
арфа
Определение:
Арфа - это струнный музыкальный инструмент, обычно состоящий из большой открытой рамы с вертикально натянутыми на нее срунами.
-
В библейские времена арфа и другие струнные инструменты изготавливали из ели.
-
Арфа была небольшой по размеру, поэтому во время игры на ней исполнитель держал ее в руках.
-
В Библии есть много мест, где говорится, что арфы использовались для хвалы и поклонения Богу.
-
Давид написал несколько псалмов с аккомпанементом, исполняющимся на арфе.
-
Давид умел играть на этом инструменте: он был придворным музыкантом царя Саула. Музыка Давида успокаивала встревоженный дух царя.
(См. также: Давид, ель, псалом, Саул)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3658, H5035, H5059, H7030, G2788, G2789, G2790
барс, леопард
Факты:
Барс (леопард) - крупное дикое животное семейства кошачьих с пятнистой шерстью.
-
Барс - хищник, охотящийся на других животных.
-
В Библии неожиданное бедствие сравнивается с барсом, внезапно нападающем на свою жертву.
-
Пророк Даниил и апостол Иоанн рассказывают о видениях, в которых им был показан зверь, подобный барсу (леопарду).
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(Варианты перевода: Перевод имен и названий)
(См. также: зверь, Даниил, жертва, видение)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5245, H5246
бежать, бег, бегущий, бегун
Определение:
Буквально слово "бежать" означает "быстро двигаться" или "быстро переставлять ноги" - быстрее, чем при ходьбе.
Помимо прямого значения у этого слова есть еще и переносное:
- "бежать, чтобы получить награду" - состязание в беге сравнивается с настойчивостью в христианской жизни, с такой же настойчивостью, что и бег в соревнованиях для получения приза.
- "бежать путем заповедей" - означает радостно, послушно и от всего сердца следовать Божьим повелениям.
- "бежать за чужими богами" - упорствовать в идолопоклонстве.
- "к Тебе прибегаю, избавь меня" - значит приближаться к Богу, чтобы обрести укрытие и защиту в трудные времена.
- Когда речь идет о текучей жидкости, например, о воде, крови, поте, то говорят, что она "бежит". Можно перевести это слово как "течь".
- Говорят, что граница страны или региона «проходит» или «пробегает вдоль» реки или границы другой страны. Это можно перевести, сказав, что граница страны «находится рядом» с рекой или с границей другой страны, или что страна «граничит» с рекой или с другой страной.
- Реки и потоки могут "убежать", и это значит, что в них больше нет воды. Это можно было бы перевести как «высохли» или «стали сухими».
- Когда говорится, что дни праздника "пробежали своим чередом", это значит, что "они прошли или закончились".
(См. также: ложный бог, упорствовать, убежище, поворачивать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H213, H386, H1065, H1272, H1518, H1556, H1980, H2100, H2416, H3001, H3212, H3332, H3381, H3920, H3988, H4422, H4754, H4794, H4944, H5074, H5127, H5140, H5472, H5756, H6437, H6440, H6544, H6805, H7272, H7291, H7310, H7323, H7325, H7519, H7751, H8264, H8308, H8444, G413, G1377, G1601, G1530, G1532, G1632, G1998, G2027, G2701, G3729, G4063, G4370, G4390, G4890, G4936, G5143, G5240, G5295, G5302, G5343
бездна, бездонная пропасть
Определение:
Бездной называется глубокая расселина или пропасть, не имеющая дна.
- В Библии "бездной" называется место наказания.
- Когда Иисус изгнал злых духов из гадаринского бесноватого, Он повелел им отправиться в бездну.
- Слово "бездна" может переводиться как "бездонная пропасть" или "глубокое расселина".
- Это понятие должно переводиться иначе, чем слова "ад", "шеол", "преисподняя".
(См. также: гадес, ад, наказание)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: G12, G5421
бесплодный
Определение:
Бесплодный - это не способный производить потомство или неплодородный.
- Почва считается бесплодной, когда на ней не может ничего расти.
- Бесплодной называют женщину, не способную зачать или выносить ребенка.
Варианты перевода:
- Когда это слово используется в отношении почвы, оно может переводиться как "неплодородная", "приносящая мало плодов", "скудная".
- Когда речь идет о бесплодной женщине, то данное выражение можно заменить словами "неспособная к деторождению", "бездетная".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4420, H6115, H6135, H6723, H7909, H7921, G692, G4723
бесчестить, бесчестный
Определение:
Бесчестить - значит поступать непочтительно и дерзко. Такое отношение способно опозорить человека.
-
Бесчестным может быть назван всякий постыдный поступок.
-
Иногда что-то негодное и отвратительное может быть названо "бесчестным".
-
Дети должны уважать своих родителей; своим непослушанием дети их бесчестят.
-
Израильтяне бесчестили Господа, когда поклонялись ложным богам и поступали нечестиво.
-
Иудеи бесчестили Иисуса, когда говорили, что Он одержим бесами.
-
Слово "бесчестить" можно перевести как "не уважать" или "относиться с презрением".
-
Существительное "бесчестье" можно перевести как "утрата чести".
-
В зависимости от контекста, прилагательное "бесчестный" можно перевести как "нечестивый", "недостойный".
(См. также: позор, честь)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1540, H2490, H2781, H3637, H3639, H5006, H5034, H6172, H6173, H7034, H7036, H7043, G818, G819, G820, G2617
благоговение, благоговеть, благоговейный, почтение, почитание, почитать, почтительный
Определение:
Благоговение или почтение - это глубокое и сильное чувство уважения к кому-либо или чему-либо. «Почитать» кого-то или что-то - это проявлять почтение к этому человеку или вещи.
- Благоговение проявляется через почтительное отношение к человеку, перед которым испытывают трепет.
- Страх Господень - это внутреннее благоговение, которое проявляется через послушание Божьим заповедям.
- Это понятие также может быть переведено как "страх и почтение" или как "искреннее уважение".
(См. также: страх, честь, слушаться)
Ссылки на Библейский текст:
Word Data:
- Данные о слове: H3372, H3373, H3374, H4172, H6342, H7812, G127, G1788, G2125, G2412, G5399, G5401
благоразумный, благоразумие, предусмотрительный, предусмотрительность, предусмотрительно
Определение:
Благоразумным или предусмотрительным можно назвать человека, тщательно обдумывающего свои действия и принимающего мудрые решения.
- Благоразумие – это способность принимать мудрые решения касательно практических и материальных вопросов, например, решения относительно управления деньгами или имуществом.
- Несмотря на то, что слова "благоразумие" и "мудрость" схожи по своему значению, зачастую последнее понятие является более общим и сосредоточено на духовных или материальных вопросах.
- В зависимости от контекста слово "благоразумный" или "предусмотрительный" можно перевести как "проницательный", "осторожный", "мудрый".
(См. также: расчетливый, дух, мудрый)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H995, H5843, H6175, H6191, H6195, H7080, H7919, H7922, G4908, G5428
благородный
Определение:
Благородный - 1. Тот, кто принадлежал к знатному, древнему роду.
2. Выходец из состоятельных слоев общества или представитель государственной власти.
3. перен. Человек, отличающийся высокими моральными качествами.
- Благородным считался каждый, кто был приближен к царю и его двору и занимал высокое государственное положение.
- Слово "вельможа" можно перевести как "человек благородного сословия", "богатый сановник", "политический деятель".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H117, H678, H1281, H1419, H2715, H3358, H3513, H5057, H5081, H6440, H6579, H7336, H7261, H8282, H8269, H8321, G937, G2104, G2903
ближний
Определение:
Ближний - это любой человек по отношению к другому (речь в данном случае может идти как о родном, близком человеке, так и соплеменнике, соотечественнике).
- Поскольку "ближний" является частью конкретного сообщества, это сообщество предоставляет ему защиту и особые привилегии.
- В притчи о добром самарянине слово "ближний" употребляется в переносном смысле и имеет значение "человек", "не враг".
- Слово "ближний" лучше всего перевести буквально как "близкий", "находящийся рядом".
(См. также: противник, притча, народ, люди, Самария)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5997, H7138, H7453, H7468, H7934, G1069, G2087, G4040, G4139
блуд, извращение
Определение:
Блуд - это внебрачные интимные отношения между мужчиной и женщиной. В Божьих очах блуд является извращением и грехом.
- Извращенными считаются любые сексуальные связи, идущие вразрез с Божей волей (гомосексуализм, порнография и др.).
- Порочная связь между женатым мужчиной/замужней женщиной и другим человеком называется "прелюбодеянием". Прелюбодеяние так же, как и блуд, считатеся греховным и аморальным поступком.
- Еще одним видом сексуального извращения является проституция - продажа своего тела с целью добыть средства к существованию. В Библии это слово может использоваться в переносном значении, когда речь идет об Израиле, не сохранившем свою верность Богу и начавшем поклоняться идолам.
Варианты перевода:
- Словосочетание "сексуальное извращение" может переводиться как "безнравственность", "аморальность" там, где читателю будет ясно, о чем именно идет речь.
- Его также можно перевести как "внебрачный секс", "извращенный секс".
- Слово "блуд" должно переводиться иначе, чем слово "прелюбодеяние".
- Когда слово "прелюбодеяние" употребляется в переносном значении, нужно сохранить его буквальный смысл, чтобы провести параллель между супружеской изменой и изменой израильтян Богу.
(См. также: прелюбодеяние, ложный бог, блудница, верный)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2181, H8457, G1608, G4202, G4203
блудный, блудодействовать, блудник, блудница, проститутка, развратник, развратница, развратный, развратиться
Определение:
"Блудницей" ("блудником"), "проституткой" или "развратным" называется человек, вступающий в половую близость за деньги, либо в связи с религиозными ритуалами. Обычно проститутки были женщинами, но иногда встречались и мужчины.
- "Блудодействовать" - значит "вести себя как блудница" или "поступать аморально".
- В Библии Бог иногда использует слово "блудница" в переносном значении, говоря о человеке, который поклоняется идолам или занимается колдовством.
- Выражение «блудодействовать» означает действовать как блудница, будучи сексуально аморальным. Это выражение также используется в Библии для обозначения человека, который поклоняется идолам.
- «Продавать себя как проститутка» означает быть сексуально аморальным или в переносном значении быть неверным Богу, поклоняясь ложным богам.
- В древние времена в некоторых языческих храмах проходили религиозные ритуалы, включающие в себя мужские и женские сексуальные извращения.
- Слово "блудница" ("блудник") может переводиться словом или фразой, использующимися в целевом языке для обозначения такого человека. В некоторых языках вместо этого слова можно использовать эвфемизм. (См.: euphemism)
(См. также: прелюбодеяние, ложный бог, блуд)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2154, H2181, H2183, H2185, H6945, H6948, H8457, G4204
бремя
Определение:
Бремя - это тяжелый груз, который кладут на спину животного. Это слово может употребляться в переносном значении.
- Бременем может называться ответственность или долг, возлагаемые на человека. Говорят, что такой человек "несет тяжкое бремя".
- Правители - тираны могли возложить на свой народ "тяжкое бремя", когда заставляли людей платить непосильные налоги.
- Человек, не желающий быть бременем для кого-то, не хочет доставлять другим беспокойство.
- Когда человек совершает грех, то чувство вины может стать для него тяжким бременем.
- "Бременем от Господа" называлось послание, которое пророк должен был передать Божьему народу.
- В зависимости от контекста, слово "бремя" можно перевести как "ответственность", "долг", "ноша", "пророчество".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H92, H3053, H4614, H4853, H4858, H4864, H4942, H5445, H5447, H5448, H5449, H5450, H6006, G4, G916, G922, G1117, G2347, G2599, G2655, G5413
бронза
Определение:
Бронза - это сплав меди с оловом коричневато-красноватого цвета.
-
Бронза не окисляется водой и хорошо проводит тепло.
-
В древности бронзу использовали для изготовления орудий труда, посуды, оружия, доспехов, статуй и жертвенников.
-
Многие материалы для постройки скинии и храма были сделаны из бронзы.
-
Истуканы ложных богов нередко отливались из этого металла.
-
Для производства бронзовых изделий этот металл сначала плавили, а потом переливали в форму. Данный процесс назывался литьем.
(См. также: Как переводить неизвестные слова и выражения)
(См. также: оружие, скиния, храм)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5153, H5154, H5174, H5178, G5470, G5474, G5475
бунтарь, бунт, бунтовать, мятеж, мятежник, мятежный, восстание, восставать
Определение:
Бунтовать - значит отказываться подчиняться чьей-то власти. Другими словами - отказываться повиноваться своему руководителю. «Бунтарь» часто не подчиняется и делает зло. Такой человек называется «мятежником».
- При пассивном бунте люди просто не выполняют приказы вышестоящих.
- При открытом бунте люди прямо противостоят вышестоящим и открыто не желают им повиноваться.
- Восстанием может называться война против правительства или руководителей, стоящих над людьми. Люди предпринимают подобный шаг, когда считают, что действия правительства или руководителей несправедливы.
- Термин «бунтовать» может быть переведен как «не подчиняться» или «восставать» в зависимости от контекста.
- «Мятежный» также может быть переведен как «постоянно непослушный» или «отказывающий подчиняться».
- Термин «восстание» означает «отказ подчиниться», «непослушание» или «нарушение закона».
- «Восстание» также может относиться к организованной группе людей, которые публично восстают против правящей власти, нарушая закон и атакуя лидеров и других людей. Часто они пытаются заставить других людей присоединиться к их бунту.
(См. также: власть, правитель)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 14:14 After the Israelites had wandered in the wilderness for forty years, all of them who had rebelled against God were dead.
- 18:07 Ten of the tribes of the nation of Israel rebelled against Rehoboam.
- 18:09 Jeroboam rebelled against God and caused the people to sin.
- 18:13 Most of the people of Judah also rebelled against God and worshiped other gods.
- 20:07 But after a few years, the king of Judah rebelled against Babylon.
- 45:03 Then he (Stephen) said, "You stubborn and rebellious people always reject the Holy Spirit, just as your ancestors always rejected God and killed his prophets.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4775, H4776, H4777, H4779, H4780, H4784, H4805, H5327, H5627, H5637, H6586, H6588, H7846, G3893, G4955
бык (корова, тёлка, теленок)
Определение:
Бык - это домашнее травоядное рогатое животное отряда крупных парнокопытных млекопитающих.
- Крова - это самка быка; детенышем быка и коровы является теленок.
- В Библии сказано, что бык относился к "чистым" животным, то есть его можно было употреблять в пищу и использовать в качестве жертвоприношения.
- Эти животные разводились в основном для получения молока и мяса.
Телкой называют не отелившуюся корову.
Вол - это кастрированный бык, использующийся для сельскохозяйственых работ.
- В Библии часто говорится, что в древние времена люди впрягали пару волов в плуг или повозку. Это явление было настолько распространено, что выражение "впрячься под одно ярмо" стало метафорой, имеющей значение "непосильный и бесполезный труд".
- В отличие от вола, быка не кастрируют и не используют для сельскохозяйственных работ.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: ярмо)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H47, H441, H504, H929, H1165, H1241, H1241, H1241, H4399, H4735, H4806, H5695, H5697, H5697, H6499, H6499, H6510, H6510, H6629, H7214, H7716, H7794, H7794, H7921, H8377, H8377, H8450, H8450, G1016, G1151, G2353, G2934, G3447, G3448, G4165, G5022, G5022
век
Определение:
"Веком" в Библии называется число лет, прожитых человеком. В обычном тексте это слово обозначает период, равный сотне лет.
- Синонимами этого понятия могут быть слова "эра" и "эпоха".
- Когда Иисус говорил об "этом веке", Он имел в виду землю, наполненную грехом и беззаконием.
- Придет "будущий век", когда все Небеса и вся земля будут наполнены Божьей правдой.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста, слово "век" можно перевести как "эра", "возраст", "период" или "время".
- Фразу "проживший свой век" можно заменить словами "глубоко пожилой человек" или "человек, проживший долгую жизнь".
- Фраза "настоящий лукавый век" может переводиться как "в настоящее время, когда люди поступают беззаконно".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2465, G165, G1074
великан
Определение:
Великан - это человек очень высокого роста; гигант, исполин.
- Филистимский воин Голиаф, выступивший против Давида, был великаном - высоким, крепким и сильным.
- Израильские шпионы, ходившие высмотреть ханаанскую землю, сообщили Моисею, что жители той земли были исполинами.
(См. также: Ханаан, Голиаф, филистимляне)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1368, H5303, H7497
великолепие, великолепный
Определение:
Великолепие - это чрезвычайная красота и элегантность, часто ассоциируемая с богатством и изумительной внешностью.
- Слово «великолепие» часто употребляется для описания царских богатств или дорогого одеяния и убранства.
- Слово «великолепный» может использоваться для описания деревьев, гор и всего остального, созданного Богом.
- О некоторых городах говорится как о «великолепных» в силу их природных ресурсов, прекрасных зданий и дорог, а также богатства их жителей: их одежд, золота и серебра.
- В зависимости от контекста это слово может переводиться как «величественная красота», «поразительная величественность» или «царское величие».
(См. также: слава, король, величие)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1925, H1926, H1927, H1935, H2091, H2122, H2892, H3314, H3519, H6643, H7613, H8597
венец, корона, венчать, короновать
Определение:
Венец - головной убор, являющийся признаком власти. Венчать - значит возлагать корону на голову правителя; в переносном смысле это слово означает "воздавать честь".
-
Венцы изготавливались из золота или серебра и украшались драгоценными камнями: изумрудами, рубинами и др.
-
Во все времена корона являлась символом царской власти и богатства.
-
Однако терновый венец, возложенный на голову Иисуса римскими солдатами, предназначался для того, чтобы унизить Христа и усугубить Его страдания.
-
В древние времена победителей атлетических состязаний награждали венцами, сплетенными из лавровых ветвей. Апостол Павел говорит о таком венце во втором послании к Тимофею.
-
"Венчать славой" - значит воздавать честь. Мы воздаем Богу честь, когда слушаемся Его и прославляем. Наше прославление подобно возложению венца на Его голову.
-
Павел называет верующих своей "радостью и венцом" (Филиппийцам 4:1). Слово "венец" в данном случае используется как символ огромного благословения, которое Павел получил благодаря тому, что его духовные дети сохранили верность Богу.
- Если это слово используется в переносном значении, тогда его можно заменить словами "награда", "честь".
- Слово "венчать" можно перевести как "чтить", "оказывать почтение".
- Короновать правителя - значит возложить венец (корону) на его голову.
- Выражение "увенчать славой и честью" можно перевести как "воздать славу и честь", "прославить и почтить".
(См. также: слава, царь, маслина)
Ссылка на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2213, H3803, H3804, H4502, H5145, H5849, H5850, H6936, G1238, G4735, G4737
верблюд
Определение:
Верблюд - это крупное четвероногое животное с одним или двумя горбами на спине (см. также: Как переводить слова с неизвестным значением).
-
В библейские времена верблюды были самыми большими животными в Израиле и прилегающих к нему регионах.
-
Верблюдов в основном использовали для транспортировки грузов и людей.
-
Некоторые народы ели верблюжье мясо, однако израильтяне этого не делали, потому что Бог объявил этих животных нечистыми, то есть непригодными в пищу.
-
Верблюды были очень ценным видом домашнего скота, потому что могли легко передвигаться по пустыни и несколько недель обходиться без еды и воды.
(См. также: бремя, clean)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H327, H1581, G2574
верить, уверенность
Определение:
Верить - значит не сомневаться в истинности чего-либо.
- В Библии есть слово с похожим значением - "надеяться". Надеяться - значит терпеливо и уверенно чего-то ждать. В Открытой дословной Библии (Unlocked Literal Bible) слово "надеяться" часто заменяется словом "уверенность" (особенно в тех случаях, где речь идет о Божьих обещаниях, данных тем, кто верит в Иисуса).
- Нередко слово "верить" используется в контексте, где говорится о том, что однажды верующие попадут на Небеса и будут вечно жить там с Богом.
- "Верить в Бога" - значить ждать исполнения данных Богом обещаний.
- "Поступать по вере" - значит смело верить в то, что Бог исполнит все, что обещал.
- Слово "верить" может использоваться в значении "поступать мужественно и смело".
Варианты перевода:
- Слово "уверенность" можно перевести как "убежденность", "непоколебимость".
- "Быть уверенным" можно заменить словами "всецело доверять", "быть полностью убежденным в", "знать наверняка".
- Вместо слова "уверенно" можно использовать слова "решительно" и "смело".
- В зависимости от контекста, слово "уверенность" можно перевести как "убежденность", "непоколебимость".
(См. также: верить, смелый, верный, надежда, доверять)
Ссылки на библейский текст:
{{topic>confidence&nocomments}}
Данные о слове:
- Номера Стронга: H982, H983, H985, H986, H3689, H3690, H4009, G1340, G2292, G3954, G3982, G4006, G5287
вернуться, вернуть, возвратиться, возвращаться, возврат
Определение:
Слово "вернуться" означает "пойти назад"; "вернуть" - значит отдать что-то назад. «Вернуться к» месту или человеку - значит снова вернуться в это место или к этому человеку.
- "Вернуться к" - снова начать заниматься каким-то делом.
- Когда израильтяне "вернулись к идолопоклонству" это значит, что они снова начали поклоняться идолам.
- Когда они возвращались к Яхве, то каялись и снова начинали Ему поклоняться.
- Вернуть землю или вещь, взятую у кого-то или полученную от кого-то, означает "отдать эту собственность назад тому, кому она принадлежала".
- Слово "вернуться" может быть переведено, как "пойти назад"/"начать делать снова"; "вернуть" - как "отдать обратно".
(См. также: поворачивать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5437, H7725, H7729, H8421, H8666, G344, G360, G390, G1877, G1880, G1994, G5290
веять, веяние, просеивать, просеивание
Определение:
Термины "веять" и "просеивать" означают отделение съедобного зерна от ненужных веществ. В Библии оба слова также используются в переносном значении, означающем разделить или отделить людей.
- Веять означает отделять зерно от ненужного плевела, подбрасывая зерно с плевелом в воздух и позволяя ветру сдуть плевелы с зерна.
- Слово "просеивать" относится к встряхиванию провеянного зерна в решете, чтобы отделить любое оставшееся ненужное вещество, например грязь или камни, от зерна.
- В Ветхом Завете слова "веять" и "просеивать" используются в переносном значении, чтобы описать трудность отделения праведных людей от неправедных.
- Иисус тоже использовал термин "просеивать" в таком переносном значении, говоря Симону Петру о том, что он и остальные апостолы будут испытаны в вере.
- Чтобы перевести эти термины, используйте слова или фразы на языке проекта, которые относятся к этим действиям; возможные переводы могут быть «трясти» или «раздувать». Если понятие веяние или просеивание неизвестны, то эти термины могут быть переведены термином, который относится к другому методу отделения зерна от мякины или грязи, или же вы можете описать этот процесс.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: мякина, зерно)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2219, H5128, H5130, G4425, G4617
вид
Определение:
Вид - это ряд предметов, явлений или совокупность особей, объединенных на основании общих признаков.
-
В Библии это понятие указывает на различные классы растений и животных, сотворенных Богом.
-
Обычно внутри каждого класса есть несколько разных групп, отрядов и видов. Так, например, лошади, зебры и ослы - это представители одного вида семейства лошадиных, отряда непарнокопытных млекопитающих.
-
Наиболее важной отличительной особенностью вида является его способность воспроизводить потомство того же вида.
Варианты перевода
- Слово "вид" можно перевести как "категория", "тип" (животных, растений).
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2178, H3978, H4327, G1085, G5449
видение, видения, предвидеть
Определение:
Термин «видение» относится к тому, что человек видит. Он в частности означает нечто необычное или сверхъестественное, что Бог показывает людям, чтобы передать им послание.
- Обычно люди видят видения, когда они бодрствуют. Но иногда видение бывает и во сне.
- Бог посылает видения, чтобы рассказать людям о чем-то очень важном. Например, у Петра было видение, чтобы Петр понял, что Бог велит ему принимать язычников.
Варианты перевода:
- Фразу «у него было видение» можно перевести как «он видел нечто необычное от Бога» или «Бог показал ему нечто необычное».
- В некоторых языках «видение» и «сон» - одно слово. В таком случае предложение вроде «У Даниила были сны и видения» можно перевести как «Даниил видел сны, и Бог давал ему видеть необычное».
(См. также: сон)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2376, H2377, H2378, H2380, H2384, H4236, H4758, H4759, H7203, H7723, H8602, G3701, G3705, G3706
вино, виноград, виноградное вино, вина, мехи, новое вино
Определение:
В Библии термин «вино» обозначает перебродивший напиток, сделанный из сока плода, называемого виноградом. Вино хранится в «мехах», то есть бурдюках, мешках из шкуры животного.
- Термин «новое вино» означает виноградный сок, недавно выжатый из виноградного плода и еще не перебродивший. Иногда термин «вино» также означает неперебродивший виноградный сок.
- Чтобы сделать вино, виноград давят в точиле, и из него вытекает сок. Потом сок начинает бродить, и в нем образуется алкоголь.
- В библейские времена вино обычно пили во время еды. Содержание алкоголя в нем не было настолько высоким, как в наши времена.
- Вино часто разбавляли водой перед тем, как подавать на стол.
- В старых и ломких мехах появлялись трещины, и вино вытекало. Новые мехи были мягкими и гибкими, не рвались и не трескались, и вино в них хранилось надежно.
- Если вашему народу не известно вино, можно перевести этот термин как «перебродивший виноградный сок», «перебродивший напиток из плодов под названием виноград» или «перебродивший фруктовый сок». (См.: Как переводить слова с неизвестным значением)
- «Мехи» можно перевести как «бурдюк», «мешок для хранения вина» или «мешок из шкуры животного для вина».
(См. также: виноград, лоза, виноградник, точило)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2561, H2562, H3196, H4469, H4997, H5435, H6025, H6071, H8492, G1098, G3631, G3820, G3943
виноград
Определение:
Виноград - это кустарниковое растение с крупными сочными ягодами, собранными в гроздья. Вино - это напиток, приготовленный из перебродившего виноградного сока.
-
Ягоды винограда бывают светло-зеленого, фиолетового и красного цветов.
-
Их размер - от одного до трех сантиметров.
-
Виноградник - это участок земли, усаженный виноградными лозами. Лозы в виноградниках высаживаются продольными рядами.
-
В библейские времена виноград был важным продуктом питания, поэтому владельцы виноградников считались богатыми людьми.
-
Гроздья винограда сушили, чтобы предотвратить порчу плодов.
-
Высушенные ягоды винограда называются "изюмом". Изюм используется для приготовления кондитерских изделий (кексов, рулетов и пр.)
-
Как-то раз, когда Иисус учил Своих учеников истинам о Божьем Царстве, Он рассказал им притчу о хозяине виноградника.
(См. также: лоза, виноградник, вино)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H811, H891, H1154, H1155, H1210, H2490, H3196, H5563, H5955, H6025, H6528, G288, G4718
виноградник, виноградники
Определение:
Виноградник - это большой сад, в котором растут виноградные лозы и спеет виноград.
- Вокруг виноградника обычно выстраивают стену, чтобы защитить его плоды от воров и животных.
- Бог сравнил израильский народ с виноградником, который не принес доброго плода. (См.: Метафора)
- Виноградник можно также перевести как «виноградный сад» или «виноградная плантация».
(См. также: виноград, Израиль, лоза)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H64, H1612, H3657, H3661, H3754, H3755, H8284, G289, G290
виночерпий
Определение:
Виночерпий - должностное лицо при царе, разливавшее напитки пирующим (в древности). На эту почетную должность назначались люди, пользовавшийся особым доверием царя. Виночерпий должен был подносить правителю чашу с вином. Сначала он сам отпивал из нее, чтобы проверить, не было и в напитке яда, и только после этого подавал ее правителю.
-
Буквальное значение этого слова - "человек, подносящий чашу".
-
Благодаря положению высокого доверия, виночерпий часто мог оказывать влияние на решения правителя.
-
Неемия был виночерпием царя Артаксеркса в те времена, когда израильтяне находились в вавилонском плену.
(См. также: Артаксеркс, Вавилон, плен, Персия, фараон)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
владеть, владение
Факты:
Владеть - значит иметь что-либо в собственности, власти; распоряжаться, повелевать; перен. - обладать способностью подчинять кого-то/что-то своему влиянию, своей воле.
-
В Ветхом Завете это понятие часто употребляется, когда речь идет о захвате какой-либо территории.
-
Когда Господь повелел израильтянам "завладеть" Ханааном, это значило, что Его народ должен будет захватить ханаанскую землю, истребить населявшие ее народы и поселиться там.
-
Бог сказал Своему народу, что Он отдает Ханаан ему во "владение". Другими словами, Он намеревался помочь им занять эту территорию.
-
Израильтяне были названы "особым владением" Господа, то есть они принадлежали Богу как особый, избранный народ.
Варианты перевода:
-
В зависимости от контекста, понятия "владеть", "брать во владение" могут переводиться как "устанавливать контроль", "занимать", "проживать".
-
В некоторых языках это слово может переводиться иным способом, отличным от понятия "обладать" или "иметь".
-
Выражение "Мое особое владение" может переводиться как "Мой избранный народ", "люди, которые Мне принадлежат", "народ, который Я люблю".
-
Когда речь идет о территории, фраза "станет их владением" будет употребляется в значении "они займут эту землю", "эта земля будет им принадлежать".
-
Выражение "найдется у него во владении" может быть переведено как "окажется у него", "найдется у него".
-
"Собственность" - это вещи, принадлежащие кому-либо. Данное слово может переводиться как "имущество", "имение", "достояние".
-
Выражение "тебе во владение" может переводиться словами "в твою собственность".
-
"В его владении" - "в его распоряжении", "в его собственности", "на его территории".
(См. также: Ханаан, поклоняться)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H270, H272, H834, H2505, H2631, H3027, H3423, H3424, H3425, H3426, H4180, H4181, H4672, H4735, H4736, H5157, H5159, H5459, H7069, G1139, G2192, G2697, G2722, G2932, G2933, G2935, G4047, G5224, G5564
властелин, начальник, наместник, правитель, правители, править, правление
Определение:
Властелин - это основное понятие, обозначающее человека, который имеет власть над людьми (например, руководитель страны, царства или религиозной группы). Правитель - это тот, кто «правит», а его власть называется «правлением».
- В Ветхом Завете царя часто называли "властелином", например, в таком выражении как "назначил им властелина над Израилем".
- О Боге говорится как о верховном Властелине, Который является Господом всех господствующих.
- В Новом Завете руководителей синагог называли "начальниками".
- Одним из государственных служащих времен Нового Завета был "наместник".
- В зависимости от контекста слово "властелин" может переводиться как "начальник" или "человек, имеющий власть над".
- "Править" - значит "руководить" или "иметь власть над". Часто синонимом этого понятия является слово "царствовать", когда речь идет о правлении царя.
(См. также: власть, правитель, царь, синагога)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H995, H1166, H1167, H1404, H2708, H2710, H3027, H3548, H3920, H4043, H4410, H4427, H4428, H4438, H4467, H4474, H4475, H4623, H4910, H4941, H5057, H5065, H5387, H5401, H5461, H5715, H6113, H6213, H6485, H6957, H7101, H7218, H7287, H7300, H7336, H7786, H7860, H7980, H7981, H7985, H7989, H7990, H8199, H8269, H8323, H8451, G746, G752, G755, G757, G758, G932, G936, G1018, G1203, G1299, G1778, G1785, G1849, G2232, G2233, G2525, G2583, G2888, G2961, G3545, G3841, G4165, G4173, G4291
внимательно смотреть, наблюдать, наблюдательный, наблюдение, сторож, сторожа, бдительно
Определение:
Термин "наблюдать" имеет значение пристально смотреть на что-то или обращать пристальное и особенное внимание. Данный термин также имеет несколько переносных значений:
- «Сторож» - это человек, чья работа заключается в том, чтобы охранять город, тщательно выглядывая вокруг себя любую опасность или потенциальную угрозу для людей в городе.
- Повеление "смотри за своей жизнью и учением" означает "стараться жить мудро и не впадать в ложное учение".
- "Остерегаться" - это предупреждение быть осторожным, чтобы избежать опасности и дурного влияния.
- "Смотреть" или "наблюдать" означает всегда быть бдительным и остерегаться греха и зла. Также это словосочетание может иметь значение "быть готовым".
- "Внимательно наблюдать" или "пристально следить" может иметь значение охранять, защищать или смотреть за кем-либо или чем-либо.
- Другие варианты перевода "смотреть" могут включать в себя "уделять пристальное внимание", "быть усердным" или "быть настороже".
- Другие варианты слов для термина «сторож» - «часовые» или «охранники».
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H821, H2370, H4929, H4931, H5027, H5341, H5894, H6486, H6822, H6836, H6974, H7462, H7789, H7919, H8104, H8108, H8245, G69, G70, G991, G1127, G1492, G2334, G2892, G3525, G3708, G3906, G4337, G4648, G5083, G5438
вода, воды, поливать водой, поить водой
Определение:
Кроме своего главного значения "вода" часто также относится к водоему, такому как океан, море, озеро или река.
- Термин "воды" означает водоем или множество водных источников. Он также может означать огромное количество воды.
- Образное употребление слова "воды" связано с великими бедствиями, трудностями и страданиями. Например, Бог обещает, что будет с нами, когда мы будем "переходить через воды".
- Фраза "многие воды" подчеркивает огромные трудности.
- "Поить" скот и других животных означает "давать (им) воду". В библейские времена обычно поили так: воду черпали ведром из колодца, выливали в корыто или какой-либо другой сосуд, из которого животные могли пить.
- В Ветхом Завете Бог называется источником "живых вод" для Своего народа. Это значит, что Он - источник духовной силы и обновления.
- В Новом Завете Иисус использовал фразу "живая вода" по отношению к Духу Святому, действующему в человек, преобразуя его и неся ему новую жизнь.
Варианты перевода:
- Фразу "черпать воду" можно перевести как "вытаскивать воду ведром из колодца".
- "Их них потекут потоки воды живой" можно перевести как "сила и благословения от Святого Духа будут течь из них, как потоки воды". Вместо "благословения" можно использовать термины "дары", "плоды" или "благочестивый характер".
- В разговоре Иисуса с самарянкой у колодца слова "живая вода" можно перевести как "вода, дающая жизнь" или "животворящая вода". В этом контексте образ воды следует сохранить в переводе.
- Термины "вода" и "большие воды" можно перевести как "великие страдания (охватывающие тебя, словно воды)" или "огромные трудности (подобные водному потопу)".
(См. также: жизнь, дух, Святой Дух, сила)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2222, H4325, H4529, H4857, H7301, H7783, H8248, G504, G4215, G4222, G5202, G5204
воздавать, воздаяние, награда, награждать
Определение:
Термин «воздаяние» означает то, что человек получает за свои дела: добрые или злые. «Воздавать» кому-либо означает давать ему то, что он заслуживает.
- Воздаяние или награда - это нечто позитивное, что получает человек благодаря сделанному им, либо благодаря его послушанию Богу.
- Иногда воздаянием могут быть нехорошие последствия плохого поведения, например «воздаяние нечестивых». В этом контексте «воздаяние» означает наказание или нехорошие последствия греховных поступков.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста слово «воздаяние» может переводиться как «расплата», «награда» или «наказание».
- «Воздавать» кому-либо можно перевести как «награждать», «наказывать», «отплачивать» или «давать по заслугам».
- Удостоверьтесь, что перевод этого термина не имеет значения заработной платы. Воздаяние не обязательно является заработком за выполненную работу.
(См. также: наказывать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H319, H866, H868, H1576, H1578, H1580, H4864, H4909, H4991, H5023, H6118, H6468, H6529, H7809, H7810, H7936, H7938, H7939, H7966, H7999, H8011, H8021, G469, G514, G591, G2603, G3405, G3406, G3408
возлияние
Определение:
Возлияния - это жертва Богу, которая приносилась путем выливания вина на жертвенник. Ее часто приносили вместе со всесожжением и хлебным приношением.
-
Когда Павел говорил, что его жизнь подобна жертве возлияния, он имел в виду, что полностью посвятил себя служению Богу и готов пожертвовать своей жизнью ради Евангелия.
-
Высочайшей жертвой возлияния была смерть Иисуса на Кресте, где Его кровь была пролита за наши грехи.
Варианты перевода:
(См. также: всесожжение, хлебное приношение)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5257, H5261, H5262
возносить
Определение:
Возносить - сверхъестественным образом поднимать вверх и переносить из одного места в другое. Это слово в Писании используется тогда, когда речь идет о том, что Бог поднял человека и перенес его куда-то, например, на Небеса.
-
Апостол Павел писал, что он был вознесен на третье небо.
-
Павел учил, что когда Христос вернется на землю, все верующие будут вознесены вместе Ним на Небеса.
-
В Ветхом Завете рассказывается о том, как Бог вознес Еноха (то есть взял его на небо).
-
В Новом Завете написано, что Бог чудесным образом поднял благовестника Филиппа и перенес его в другое место.
(См. также: чудо, настигать, страдать, трудность)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1692, G726
воин, воины, солдат, солдаты
Определение:
Воин или солдат – это человек, воюющий на поле битвы или служащий в армии. Данные слова могут употребляться и в другом значении.
- Как правило, "воин" - это общее понятие, имеющее широкое значение – "мужественный в битве человек".
- Яхве образно описывается как "воин".
- "Солдат" - это более конкретное понятие, указывающее на того, кто служит в армии или участвует в сражении.
- Римские солдаты в Иерусалиме должны были поддерживать порядок и осуществлять казнь над преступниками. Они охраняли Иисуса перед Его распятием и в то время, когда Он находился в гробнице.
- Вы как переводчик должны понять, различаются ли эти слова по смыслу в целевом языке (если таковые имеются).
(См. также: мужество, распять, Рим, гробница)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H352, H510, H1368, H1416, H1995, H2389, H2428, H2502, H3715, H4421, H5431, H5971, H6518, H6635, H7273, H7916, G4686, G4753, G4754, G4757, G4758, G4961
волк, волки, дикие собаки
Определение:
Волк - это свирепое плотоядное животное, которое похоже на дикую собаку.
- Волки обычно охотятся группами и очень хитро и незаметно хватают свою жертву.
- В Библии термин «волки» используется образно по отношению к лжеучителям или лжепророкам, которые губят верующих, как волки овец. Лжеучение приводит к тому, что люди верят в неправду и страдают от этого.
- Это сравнение основано на том факте, что овцы особенно уязвимы для нападения и поедания волками, потому что они слабы и не могут защищаться.
Варианты перевода:
- Этот термин можно перевести как «дикая собака» или «дикое животное».
- Дикие собаки могут также называться «шакалом» или «койотом».
- Когда этот термин образно используется по отношению к человеку, его можно перевести как «злые люди, которые губят других, как дикие звери губят овец».
(См. также: зло, ложный пророк, овца, учить)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2061, H3611, G3074
волшебство, волшебник
Определение:
Волшебство - это сверхъестественные способности, не исходящие от Бога, направленные на причинение вреда или избавление от него. Волшебник - это человек, занимающийся волшебством.
-
Волшебники, находящиеся при Египетском фараоне, смогли повторить некоторые из чудес Моисея, однако их способности не исходили от Бога, и их сила была несоизмерима с Божьей.
-
В процессе колдовства волшебник проговаривает заклинания или совершает магические действия, чтобы дать толчок сверхъестественному.
-
Языческие прорицатели использовали различные методы для того, чтобы получить информацию из духовного мира. Например, они исследовали внутренности и кости животных, а потом бросали их на землю и смотрели, какой рисунок получился. После этого они толковали его значение. Это значение рассматривалось как знак или ответ, ниспосланный им лжебогами.
-
Бог запретил Своему народу заниматься колдовством, магией и волшебством.
(См. также: предсказание, Египет, фараон, сила, колдовство)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2748, H2749, H3049, G3097
вор, воры, воровать, воровство, грабить, ограбленный, грабитель, грабители, ограбление
Определение:
Вор - это человек, который привык красть деньги или имущество, принадлежащее другим людям. Это слово во множественном числе звучит как "воры". Термин «грабитель» часто относится к вору, физически наносящему вред или угрожающему людям, у которых он ворует.
- Иисус рассказал притчу о добром Самаряне, позаботившемся о еврейском человеке, которого атаковали разбойники. Разбойники избили еврея и ранили его, прежде чем украсть его деньги и одежду.
- В переносном смысле "вором" в Новом Завете назван сатана, приходящий для того, чтобы украсть, убить и погубить. Это значит, что план сатаны состоит в том, чтобы удержать человека от послушания Богу. Если ему удастся сделать это, сатана украдет у людей все те благословения, которые Бог запланировал для них.
- Воры и грабители пользуются моментом неожиданности; они подкрадываются и высматривают удобный момент, чтобы стащить вещь. Часто они действуют под покровом ночи, чтобы тайно осуществлять свои замыслы.
- Иисус сравнил внезапность и неожиданность Своего возвращения с молниеносными действиями вора. Точно также, как вор приходит в момент, когда его не ждут, Иисус вернется в период времени, когда Его никто не будет ждать.
(См. также: благословлять, преступление, распять, тьма, губитель, сила, Самария, Сатана)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1214, H1215, H1416, H1589, H1590, H1980, H6530, H6782, H7703, G727, G1888, G2417, G2812, G3027
ворота
Определение:
Ворота - это створы/двери для запирания/отпирания входа при проходе и проезде в доме или городе. Затвор - это металлическое или деревянное устройство для запирания ворот.
- Городские ворота отпирались для того, чтобы люди вместе с грузом и животными могли входить в город и выходить из него.
- Укрепленные стены древних городов и их крепкие ворота служили надежной защитой для его жителей. Ворота запирались на затвор, что не позволяло армии захватчиков вторгнуться в город.
- Городские стены были очень широкими, а ворота - высокими и крепкими. Они отбрасывали тень, защищавшую собравшихся от палящего солнца.
- Место вблизи городских ворот нередко становилось социальным центром: жители города собирались здесь для обсуждения важных новостей и событий, тут же производился суд над гражданами и заключались сделки.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста, слово "ворота" можно перевести как "проход в стене", "вход в город".
- Слово "затвор" можно перевести как "деревянный засов", "металлический запор".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1817, H5592, H6607, H8179, H8651, G2374, G4439, G4440
восторг, восхищение, удовольствие
Определение:
Восторг – это чувство огромного удовольствия и большой радости.
-
"Восторгаться" - значит "радоваться" или "испытывать счастье".
-
Когда человек, предмет или явление являются желанными и приятными, их называют "восхитительными".
-
Если человек чем-то восторгается, это значит, что он испытывает огромное наслаждение.
-
Выражение "я восторгаюсь законом Яхве" можно перевести как "закон Яхве доставляет мне великую радость", "я люблю повиноваться Божьим законам", "я счастлив повиноваться Божьим заповедям".
-
Выражение "не находить удовольствия в" или "не иметь радости в" можно перевести как "никогда не радоваться" или "не испытывать счастья в отношении чего-либо".
-
"Он восторгается чем-то" - значит "он наслаждается, делая что-то" или "он счастлив в отношении кого-то или чего-то".
-
Восторг у человека вызывает все то, чем он наслаждается. Слово "восторг" может переводиться как "радость" или "удовольствие".
-
Выражение "я наслаждаюсь исполнением Твоей воли" может переводиться как "я рад исполнить Твою волю" или "я счастлив, когда повинуюсь Тебе".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1523, H2530, H2531, H2532, H2654, H2655, H2656, H2836, H4574, H5276, H5727, H5730, H6026, H6027, H7306, H7381, H7521, H7522, H8057, H8173, H8191, H8588, H8597
время, времена, полвремени, вовремя
Определение:
В Библии термин «время» часто используется образно для обозначения особого сезона или периода времени, в который происходят определенные события. Этот термин имеет значение, подобное понятиям «век», «эпоха» или «сезон».
- В книге пророка Даниила и в книге Откровения говорится о «времени» великой скорби, которая наступит на Земле.
- В выражении «время, времена и полвремени» слово «время» означает «год». Речь идет о трех с половиной годах великой скорби в конце этого нынешнего века.
- «Время» может означать «случай» во фразе типа «в третий раз». Фраза «много раз» может означать «во многих случаях».
- Прийти «вовремя» - значит прибыть в назначенное время без опоздания.
- В зависимости от контекста термин «время» можно также переводить как «пора», «срок», «период времени», «событие» или «происшествие».
- «Времена и сроки» - образное выражение, в котором одно и то же понятие повторяется дважды. Его можно также перевести как «определенные события, происходящие в определенные периоды времени». (См.: doublet)
(См. также: век, скорбь)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H116, H227, H268, H310, H570, H865, H1697, H1755, H2165, H2166, H2233, H2465, H3027, H3117, H3118, H3119, H3259, H3427, H3706, H3967, H4150, H4279, H4489, H4557, H5331, H5703, H5732, H5750, H5769, H6049, H6235, H6256, H6258, H6440, H6471, H6635, H6924, H7105, H7138, H7223, H7272, H7281, H7637, H7651, H7655, H7659, H7674, H7992, H8027, H8032, H8138, H8145, H8462, H8543, G744, G530, G1074, G1208, G1441, G1597, G1626, G1909, G2034, G2119, G2121, G2235, G2250, G2540, G3379, G3461, G3568, G3763, G3764, G3819, G3956, G3999, G4178, G4181, G4183, G4218, G4277, G4287, G4340, G4455, G5119, G5151, G5305, G5550, G5551, G5610
вретище
Определение:
Вретище - это одежда, которая изготавливалась из козьей или верблюжей шерсти. Его ткань была очень грубой и колючей.
- Часто вретище надевалось в знак траура, скорби и смирения.
- Посыпание себя пеплом или сидение в пепле также считалось признаком горести и смирения.
- Выражение "вретище и пепел" было обычным термином и относилось к традиционному выражению горя и раскаяния.
Варианты перевода:
- Это слово можно перевести как "грубая ткань, сделанная из шерсти животных" или "грубая, колючая ткань".
- По-другому это понятие можно перевести как "грубая, колючая траурная одежда".
- Выражение "сидеть во вретище и пепле" можно перевести как "выражать скорбь и смирение, одевшись в грубую одежду и сев в пепел".
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: пепел, верблюд, козел, смиренный, носить траур, каяться, знак)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H8242, G4526
всадник
Определение:
Всадник - это тот, кто едет верхом на лошади; наездник. В древние времена всадники составляли конное войско.
-
Воины, стоящие на колесницах, также могли называться "всадниками" (хотя это слово чаще употребляется, когда речь идет о людях, едущих верхом).
-
В войско израильтян редко входила конница, потому что евреи считали, что должны уповать на Бога, а не на коней и колесницы.
-
Слово "всадник" можно перевести как "наездник", "человек, скачущий верхом на лошади".
(См. также: колесница, лошадь)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6571, H7395, G2460
всесожжение
Определение:
Всесожжением называлось жертвоприношение, при котором жертва полностью сжигалась на алтаре.
-
В жертву в данном случае приносились волы, овцы, козы, голуби.
-
При всесожжении сжигалось все, кроме шкуры животного, которую забирали священники.
-
Жертва всесожжения должна была приноситься ежедневно, по два раза в день.
(См. также: алтарь, искупление, вол, священник, жертва)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H801, H5930, H7133, H8548, G3646
выгода, выгодный, полезный
Определение:
Выгода - прибыль, доход, извлекаемые из чего-либо; польза, прок, личный интерес; преимущество. "Выгодным" является все то, что приносит какое-либо благо или доход.
-
Более точным определением понятия "выгода" является фраза "деньги, полученные в результате делового предприятия". Бизнес считается "выгодным", если доход от него превосходит затраты на его осуществление.
-
Библия выступает против чрезмерного извлечения выгоды и жажды наживы, когда человек стремится приобрести больше, чем ему необходимо.
-
Во 2 Тимофею 3:16 сказано, что Писание "полезно" для исправления и наставления в праведности. То есть библейское учение полезно для того, чтобы люди могли научиться поступать по Божьей воле.
-
В 1 Коринфянам 10:23 говорится, что христианам все позволено, но не все "полезно". То есть, хотя что-то является разрешенным, оно не всегда может оказать полезное влияние на жизнь верующего.
Невыгодный - это бесполезный, убыточный.
- Невыгодным считается все, что не приносит никакой пользы.
- "Невыгодное дело" - это дело, не приносящее прибыли.
- Прилагательное "невыгодный" можно перевести как "бесполезный", "неприбыльный", "убыточный".
(См. также: достойный)
Варианты перевода:
-
В зависимости от контекста, слово "выгода" может переводиться как "прибыль", "помощь", "доход".
-
Прилагательное "выгодный" можно заменить словами "полезный", "благотворный", "пригодный".
-
Существительное "выгода" может переводиться как "польза", "заработок", "помощь".
-
В деловом контексте понятие "прибыль" может переводиться словом или фразой со значением "выручка", "оборот", "приход", "заработок", "вырученная сумма", "процентный доход", "процент", "выигрыш".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1215, H3148, H3276, H3504, H4195, H4768, H5532, H7737, H7939, G147, G255, G512, G888, G889, G890, G1281, G2585, G2770, G2771, G3408, G4297, G4298, G4851, G5539, G5622, G5623, G5624
высоты
Определение:
Высоты - это места, расположенные на вершинах гор и холмов, где устанавливались жертвенники для поклонения идолам и строились языческие храмы.
-
Многие цари Израиля грешили против Бога, устраивая на высотах жертвенники для языческих богов. Из-за этого весь народ отворачивался от Бога и начинал служить идолам.
-
Когда появлялся царь, боящийся Бога, он разрушал жертвенники, устроенные на высотах, и, тем самым, пресекал идолопоклонство.
-
Однако некоторые из благочестивых царей не были достаточно смелыми, чтобы полностью уничтожить высоты. Такая нерешительность вновь ввергала Израиль в идолопоклонство.
Варианты перевода:
- Слово "высоты" можно перевести как "высокие места, служащие для поклонения идолам", "вершины, на которых находились языческие капища", "холмы, на которых строились алтари для идолов".
- Удостоверьтесь, что в вашем переводе речь идет не просто о возвышенности, но о горе/холме, где находились жертвенники для поклонения языческим богам.
(См. также: алтарь, ложный бог, поклоняться)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1116, H1181, H1354, H2073, H4791, H7311, H7413
вычеркивать, изглаживать
Определение:
"Вычеркнуть" или "изгладить" - значит полностью что-то удалить или уничтожить.
- Эти слова могут использоваться в положительном значении, когда речь идет о том, что Господь "изглаживает" наши грехи, т. е. Он их прощает и больше не вспоминает о них.
- Также эти слова могут употребляться в негативном смысле, когда говорится, что Бог "стирает с лица земли" целые народы в результате их отступничества.
- В Библии сказано, что имена некоторых людей будут "изглажены" из Книги Жизни. Это значит, что человек не будет иметь вечной жизни.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста, эти слова можно перевести как "избавиться от", "удалить", "уничтожить", "стереть с лица земли".
- Когда речь идет о том, что имя человека будет "изглажено из Книги Жизни", то можно использовать глаголы "стерто", "удалено".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3971, H4229, G631, G1591, G1813
гадание, прорицание
Определение:
Гадание (прорицание) - это оккультная практика, с помощью которой человек получает информацию от нечистых духов. Того, кто занимается ею, называют "гадателем" или "колдуном".
-
Существует множество разновидностей гаданий и колдовства, например, истолкование рисунков на костях животных или кофейной гуще.
-
В Своих законах Бог запретил народу израильскому гадать и колдовать.
-
Вместо этого Он дал Своему народу урим и туммим (два камня, с помощью которых первосвященник мог получать ответ от Бога). Получение информации от нечистых духов было запрещено.
-
Колдовство, волшебство, магия - это сверхъестественные явления и знамения, совершаемые с помощью демонических духов. Такая практика запрещена Богом и осуждается.
(См. также: апостол, ложный бог, магия, колдовство)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1870, H4738, H5172, H6049, H7080, H7081, G4436
гибель
Определение:
Гибель - это смерть из-за трагических обстоятельств или катастрофы.
-
Когда народ израильский был уведен в плен в Вавилон, пророк Иезекииль воскликнул: "Вот пришла гибель!"
-
В зависимости от контекста, это слово можно перевести как "бедствие", "Божья кара" или "крах".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1820, H3117, H6256, H6843, H8045
глава
Определение:
Глава - это лидер конкретной группы.
- Глава ставится над определенной группой, например, над музыкантами, священниками, чиновниками или налогосборщиками.
- У семьи и племени также может быть глава: например, в Бытие 36 перечисляются главы конкретных родов. В данном контекста слово "глава" может переводиться как "начальник", "старейшина".
- Если это слово употребляется в сочетании с существительным, тогда его можно перевести как "руководящий", "ведущий", "главный": "ведущий музыкант", "главный священник".
(См. также: главные священники, священник, сборщик налогов)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H47, H441, H5057, H5387, H5632, H6496, H7218, H7225, H7227, H7229, H7262, H8269, H8334, G749, G750, G754, G4410, G4413, G5506
главные священники
Определение:
Главные священники - это религиозные начальники, жившие во времена земной жизни Иисуса.
-
Слово "главный" буквально означает "стоящий над".
-
Главные священники отвечали за все, что было связано с богослужениями, оправляемыми в храме.
-
Кроме этого, они были ответственны за использование денег, жертвуемых на нужды храма.
-
Главные священники занимали более высокое положение по сравнению с обычными священниками. По рангу их превосходил только первосвященник.
-
Главные священники были в числе основных врагов Иисуса: именно они повлияли на решения, принятые римскими лидерами в ходе ареста и казни Иисуса.
Варианты перевода:
-
Это понятие может переводиться как "старшие священники", "руководящие священники" или "начальствующие священники".
-
Оно должно переводиться иначе, чем слово "первосвященник".
(См. также: начальник, первосвященник, иудейские лидеры, священник)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3548, H7218, G749
глумиться
Определение:
Глумиться - злобно и оскорбительно издеваться над кем-либо/чем-либо.
- Когда люди глумятся над человеком, они передразнивают его, чтобы спровоцировать его гнев или выразить ему свое крайнее презрение.
- Когда римские солдаты глумились над Иисусом, они надели на Него плащ как мантию и терновый венец как корону.
- Дети глумились над Елисеем, обзывая его плешивым.
- Если человек глумится над чьей-то идеей, это значит, что он считает ее ничтожной и бесполезной.
- "Глумитель" - это "насмешник", "ругатель", "издевщик".
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 21:12 Isaiah prophesied that people would spit on, mock, and beat the Messiah.
- 39:05 The Jewish leaders all answered the high priest, "He deserves to die!" Then they blindfolded Jesus, spit on him, hit him, and mocked him.
- 39:12 The soldiers whipped Jesus, and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they mocked him by saying, "Look, the King of the Jews!"
- 40:04 Jesus was crucified between two robbers. One of them mocked Jesus, but the other said, "Do you have no fear of God?"
- 40:05 The Jewish leaders and the other people in the crowd mocked Jesus. They said to him, "If you are the Son of God, come down from the cross and save yourself! Then we will believe you."
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1422, H2048, H2049, H2778, H2781, H3213, H3887, H3931, H3932, H3933, H3934, H3944, H3945, H4167, H4485, H4912, H5058, H5607, H5953, H6026, H6711, H7046, H7048, H7814, H7832, H8103, H8148, H8437, H8595, G1592, G1701, G1702, G1703, G2301, G2606, G3456, G5512
гнать, гонение
Определение:
Гнать - значит жестоко преследовать, беспощадно угнетать, безжалостно притеснять. Гонение - это преследование с целью притеснения, угнетения, запрещения чего-либо.
- Как правило, гонители совершают постоянные нападки на более слабых и беззащитных людей. Эти нападки могут быть направлены как на одного человека, так и на большое количество людей.
- Израильтяне подвергались гонениям от разных народов, нападавших на них, бравших их в плен и похищавших их имущество.
- Слово "гонение" обычно употребляется в контексте, где речь идет о притеснении людей, верующих в Иисуса Христа, а также тех, кто не способен за себя постоять.
- Иудейские религиозные и политические лидеры гнали Иисуса, потому что им не нравилось Его учение.
- После вознесения Иисуса на Небеса, иудейские начальники и римские власти начали гнать Его учеников.
- Слово "гнать" можно заменить такими синонимами, как "угнетать", "преследовать", "притеснять", "запрещать", "обращаться жестоко".
- Слово "гонение" можно перевести как "жестокое преследование", "безжалостное угнетение".
(См. также: христианин, церковь, угнетать, Рим)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 33:07 "The rocky ground is a person who hears God's word and accepts it with joy. But when he experiences hardship or persecution, he falls away."
- 45:06 That day many people in Jerusalem started persecuting the followers of Jesus, so the believers fled to other places.
- 46:02 Saul heard someone say, "Saul! Saul! Why do you persecute me?" Saul asked, "Who are you, Master?" Jesus replied to him, "I am Jesus. You are persecuting me!"
- 46:04 But Ananias said, "Master, I have heard how this man has persecuted the believers."
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1814, H4783, H7291, H7852, G1375, G1376, G1377, G1559, G2347
гнев, гневаться, разгневанный
Определение:
Гневаться - значит выражать глубокое недовольство чем-либо, находясь в состоянии раздражения и расстройства.
- Когда люди находятся в состоянии гнева, они часто поступают несправедливо и эгоистично. Но иногда гнев может быть праведным, когда человек сталкивается с несправедливостью и притеснением.
- Божий гнев (ярость) - это Его глубокое непринятие греха.
- Выражение "вывести из себя" означает "разгневать".
(См. также: ярость)
Ссылки в Библии:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H599, H639, H1149, H2152, H2194, H2195, H2198, H2534, H2734, H2787, H3179, H3707, H3708, H3824, H4751, H4843, H5674, H5678, H6225, H7107, H7110, H7266, H7307, G23, G1758, G2371, G2372, G3164, G3709, G3710, G3711, G3947, G3949, G5520
год
Определение:
Когда слово "год" используется в Библии в его прямом значении, то оно указывает на период времени, равный 354 дням. Этот отрезок времени соответствует лунной календарной системе. Согласно ей, именно такой период нужен луне для того, чтобы она могла совершить свой полный оборот вокруг земли.
-
В современном солнечном календаре год длится 365 дней и делится на 12 месяцев. Именно такой период требуется земле для того, чтобы совершить свой полный оборот вокруг солнца.
-
В обеих календарных системах год состоит из 12 месяцев. Однако в лунном календаре может быть добавлен 13 месяц (в данном случае ученые основываются на том факте, что лунный календарь короче солнечного на 11 дней). Благодаря такому подходу, оба календаря совпадают друг с другом.
-
В Библии слово "год" может использоваться в переносном смысле. В таком случае речь, как правило, идет о конкретном времени, в которое происходило какое-либо событие. Например, "год Яхве", "год засухи", "благоприятный год Господа". В подобном контексте слово "год" может переводиться как "время", "пора" или "период".
(См. также: месяц)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3117, H7620, H7657, H8140, H8141, G1763, G2094
голова, глава
Определение:
В Библии эти понятия нередко используются в переносном значении.
-
Слово "голова/"глава" может употребляться в значении "руководитель", "начальник", "вождь" (например, "Ты поставил меня главой над народами"). Эту фразу можно перевести как "Ты сделал меня царем", "Ты дал мне власть".
-
Иисуса называют "Главой Церкви": как голова контролирует реакции тела, так и Христос руководит Церковью и направляет ее членов.
-
В Новом Завете сказано, что муж - "глава" жены. То есть он является руководителем в своей семье.
-
Выражение "бритва не касалась его головы" толкуется как "он никогда не стриг своих волос".
-
"Головой" может называться начальный этап чего-либо ("новая глава").
-
Слово "голова" может употребляться в значении "человек", например, "седая голова" (то есть "пожилой человек"), "голова царя" ("жизнь царя") (см. [синекдоха](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)).
-
Выражение "пусть их кровь будет на его голове" означает, что человек будет осужден за убийство невинных людей и понесет наказание за свое преступление.
Варианты перевода
-
В зависимости от контекста, слово "глава" можно перевести как "правитель", "начальник", "вождь", "предводитель".
-
Если речь идет о чьей-то голове (жизни), тогда вместо слова "голова" можно назвать имя человека или его положение (например, "голова Иоанна Крестителя", "голова царя").
-
Выражение "будет на его голове" может быть переведено как "он будет проклят", "он будет наказан", "он понесет ответственность", "он будет виновен".
-
В зависимости от контекста, слово "голова" можно перевести как "начало", "источник"; "руководитель", "лидер"; "начало", "этап"; "вершина", "купол".
(См. также: зерно)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H441, H1270, H1538, H3852, H4425, H4761, H4763, H5110, H5324, H6285, H6287, H6797, H6915, H6936, H7139, H7144, H7146, H7217, H7226, H7218, H7541, H7636, H7641, H7872, G346, G755, G2775, G2776, G4719
голод
Определение:
Голод - это острая нехватка пищи, вызванная природными и социальными причинами.
- Среди природных катаклизмов могут быть сельскохозяйственные вредители, болезни сельскохозяйственных культур или отсутствие осадков.
- Социальным фактором может стать истребления урожая армией иноземных захватчиков.
- Когда Божий народ отступал от Господа, то нередко голод становился карой за их беззакония.
- В книге пророка Амоса 8:11 слово "голод" употребляется в переносном значении. Здесь говорится о том, что Бог перестанет обращаться к Своему народу. В данном случае вместо слова "голод" вы можете употребить такие выражения, как "острый недостаток", "глубокая нехватка".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3720, H7458, H7459, G3042
голос, голоса
Определение:
Термин «голос» часто используется в переносном смысле для обозначения говорения или передачи какого-либо сообщения.
- О Боге говорится, что Он использует Свой голос, хотя на самом деле у Него нет голоса, как у людей.
- Этот термин может использоваться для обозначения всей личности в целом, как в выражении «Слышен голос в пустыне: "Приготовьте путь Господу"». Это можно перевести как «слышно, как в пустыне кричит человек...» (См.: synecdoche)
- «Слышать его голос» можно также перевести как «слышать, что он говорит».
- Иногда слово «голос» может использоваться для обозначения предметов, которые не могут говорить, например, когда Давид в псалмах восклицает, что «голос» небес возвещает могущественные дела Божьи. Это выражение можно также перевести как «их великолепие ясно показывает, как велик Бог!»
(См. также: звать, провозглашать, великолепие)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6963, H7032, H7445, H8193, G2906, G5456, G5586
голубь, горлица
Определение:
Голубь - это птица семейства голубиных с бурым или сизым оперением. Горлица - это маленький или средних размеров голубь со светлым, почти белым оперением.
-
В одних языках эти птицы называются одинаково, в других - по-разному.
-
Горлицы и голуби приносились в жертву Богу людьми, не имевшими возможность принести более крупный скот.
-
Горлица принесла Ною ветвь оливкового дерева, когда воды потопа начали спадать.
-
Голуби являются символом чистоты, невинности и мира.
-
Если горлицы не известны народу, на чей язык переводится Библия, то это слово можно перевести как "маленькая сизая птичка, называемая голубем", "небольшая птичка, подобная... (назвать птицу, похожую на голубя, известную в вашем регионе)".
-
В стихах, где говорится о принесении в жертву голубя или горлицы, постарайтесь перевести два этих понятия разными словами (если это возможно).
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: маслина, невинный, чистый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1469, H1686, H3123, H8449, G4058
гордый, гордо, гордость, гордиться
Определение:
"Гордым" и "надменным" можно назвать человека, который слишком высоко думает о себе или считает себя лучше других.
- Гордый человек часто не признает своих ошибок. В нем нет смирения.
- Гордость может вести к другим грехам перед Богом.
- Слова "гордый" и "гордость" могут также использоваться в положительном значении, например, "гордиться" человеком, сумевшим что-то достичь, или "гордиться" своими детьми. Выражение "получать удовлетворение от своей работы" означает "находить радость в добросовестном выполнении своего труда".
- Человек может гордиться своими достижениями, не становясь надменным. Некоторые языки имеют разные слова для этих двух разных значений «гордости».
- Слово "надменный" всегда имеет отрицательный оттенок и передает значение "заносчивый", "самодовольный" и "важничающий".
- Существительное "гордость" может переводиться как "высокомерие", "тщеславие" или "самомнение".
Варианты перевода:
- Существительное «гордость» можно перевести как «высокомерие», «тщеславие» или «самомнение».
- В других контекстах «гордость» может быть переведена как «радость», «удовлетворение» или «удовольствие».
- «Гордиться» можно также перевести как «быть довольным», «иметь удовлетворение от проделанной работы» или «радоваться по поводу (достижений)».
- Фразу «гордиться своей работой» можно перевести как «найти удовлетворение в выполнении своей работы».
- Выражение «гордиться Яхве» также можно было бы перевести как «быть в восторге от всех чудес, которые совершил Яхве» или «радоваться тому, насколько Яхве удивительный».
(См. также: надменный, смиренный, радость)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 04:02 They were very proud, and they did not care about what God said.
- 34:10 Then Jesus said, "I tell you the truth, God heard the tax collector's prayer and declared him to be righteous. But he did not like the prayer of the religious leader. God will humble everyone who is proud, and he will lift up whoever humbles himself."
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1341, H1343, H1344, H1346, H1347, H1348, H1349, H1361, H1362, H1363, H1364, H1396, H1466, H1467, H1984, H2086, H2087, H2102, H2103, H2121, H3093, H3238, H3513, H4062, H1431, H4791, H5965, H7293, H7295, H7312, H7342, H7311, H7407, H7830, H8597, G212, G1391, G1392, G2744, G2745, G2746, G3173, G5187, G5229, G5243, G5244, G5308, G5309, G5426, G5450
град
Факты:
Град - это атмосферные осадки в виде кусочков льда неправильной формы.
-
Градина - это частичка града. Такие частички, как правило, очень мелкие (всего лишь несколько миллиметров в диаметре), но иногда они достигают 20 сантиметров и весят более килограмма.
-
В новозаветной книге Откровения при описании Божьего суда последних времен говорится, что с неба будет падать град весом в 50 кг.
(Варианты перевода: Перевод имен и названий)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H68, H417, H1258, H1259, G5463, G5464
гражданин
Определение:
Гражданин - это постоянный житель определенного государства.
-
В зависимости от контекста, это слово можно перевести словами "житель", "подданный".
-
Гражданин может жить в регионе, входящем в состав какого-либо царства или империи. Например, апостол Павел был гражданином Римской империи, состоявшей из различных провинций, и Павел жил в одной из этих провинций.
-
Верующие в Иисуса названы «гражданами» Небес, потому что однажды они будут там жить. Христиане принадлежат Божьему Царству так же, как граждане - своей стране.
( См. царство, Павел, провинция, Рим)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6440, G4175, G4177, G4847
гранат
Факты:
Гранат - плодовое дерево или кустарник, имеющие шаровидные плоды с семенами, покрытыми сочной кисло-сладкой мякотью.
-
Кожура граната, как и его мякоть, темно-красного цвета.
-
Это растение обычно растет в странах с жарким сухим климатом (например, в Израиле и Египте).
-
Господь обещал израильтянам, что Ханаан будет орошаемой и плодородной землей с прекрасными плодами, среди которых будут и гранаты.
-
Храм Соломона был украшен гранатами, сделанными из бронзы.
(См. также: бронза, Ханаан, Египет, Соломон, храм)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
грешник
Определение:
Грешник - это человек, поступающий нечестиво и беззаконно.
- Грешником назван каждый, кто отказывается повиноваться Богу. Это слово можно перевести как "злодей", "нечестивец".
- Слово "грех" может употребляться в сочетании со словами "совершать", "творить", "склонять" ("совершать грех", "склонять ко греху").
(См. также: зло)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H205, H6213, H6466, H7451, H7489, G93, G458, G2038, G2040 , G2555
губитель
Определение:
Губитель - это уничтожитель, убийца.
- Это слово часто используется в Ветхом Завете как собирательное понятие, употребляющееся в тех случаях, когда речь идет о захватнической армии, истребляющей другие народы.
- Когда Бог решил истребить всех перворожденных людей мужского пола в Египте, то Он послал ангела - "губителя". Здесь вы можете дать такой перевод, как "ангел, истребивший всех перворожденных людей мужского пола".
- В книги Откровения, где говорится о последнем времени, ангелы сатаны названы "губителями". Причина, по которой сатана также назван "губителем" заключается в том, что он стремится разрушить и уничтожить все, что создает Бог.
(См. также: ангел, Египет, первородный, Пасха)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2717, H7843, H7703, G3645
дань
Определение:
Термин «дань» означает дар, который один правитель дает другому ради безопасности своего народа и добрых отношений между нациями.
- Данью также может называться плата, требуемая правителем или правительством от народа, в частности, пошлина или налог.
- В библейские времена путешествующие цари или правители могли заплатить дань царю той области, через которую они держали путь, ради своей безопасности и сохранности.
- Часто данью называются не только деньги, но и какие-либо другие вещи, например, продукты, пряности, богатая одежда и дорогие металлы, например, золото.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста слово «дань» может переводиться как «официальные подарки», «особый налог» или «требуемая плата».
(См. также: золото, король, властелин, налог)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1093, H4060, H4061, H4371, H4503, H4522, H4530, H4853, H6066, H7862, G1323, G2778, G5411
двенадцать колен Израиля
Определение:
Двенадцать колен Израиля - это потомки двенадцати сыновей Иакова.
- Это такие колена, как Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Дан, Неффалим, Гад, Асир, Иссахар, Завулон, Иосиф и Вениамин.
- Потомкам Левия не был дан земельный удел в Ханаане, потому что они были священниками, отделенными для служения Богу и Его народу.
- Иосиф получил двойное наследство, перешедшее его двум сыновьям - Ефрему и Манассии.
- В Библии есть несколько мест, где перечень колен немного различается. Например, иногда Левий, Иосиф и Дан не упоминаются или же говорится о двух сыновьях Иосифа - Ефреме и Манассии.
(См. также: наследовать, Израиль, Иаков, священник, колено)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3478, H7626, H8147, G1427, G2474, G5443
дверной косяк
Определение:
Дверной косяк - это деревянные брусья, прикрепленные к дверному проему.
-
Перед тем, как Бог помог израильтянам спастись из Египта, Он повелел им заклать агнца и помазать его кровью дверные косяки.
-
В Ветхом Завете раб, отказавшийся получить свободу, позволял своему хозяину прибить свое ухо к косяку господского дома.
-
Это слово можно перевести как "деревянный короб, вставленный в дверной проем", "дверная рама", "балки, на которых держится дверь".
(См. также: Египет, Пасха)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H352, H4201
двор
Определение:
Двор - это территория, огороженная какими-либо постройками. Двор может быть внутренним или внешним.
-
Скиния находилась во внутреннем дворе, окруженном толстыми завесами.
-
В иерусалимском храме было три внутренних двора: первый - для священников, второй - для иудейских мужчин, третий - для иудейских женщин.
-
Внутренние дворы были отделены от внешнего низкой каменной стеной. На территории внешнего двора могли находиться язычники.
-
Дворы, находившиеся вблизи домов обычно представляли собой открытый, ничем не огороженный участок.
-
Выражение "дворы Господни" часто используется в переносном значении, когда речь идет о месте пребывания Бога, куда приходят люди, чтобы Его почтить.
-
"Царским двором" может называться дворец, а также отдельная его часть, где правитель принимает судебные решения.
Варианты перевода:
-
Понятие "внутренний двор" можно перевести как "огороженный участок", "территория, огороженная стеной", "храмовая территория".
-
В некоторых случаях слово "храм" нужно заменять понятием "внутренние дворы храма", чтобы было ясно, что речь идет не о здании храма, а о его дворах.
-
Выражение "дворы Господни" можно перевести как "место, где пребывает Господь" или "место, где люди поклоняются Богу".
(См. также: язычник, судья, царь, скиния, храм)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1004, H1508, H2691, H5835, H6503, H7339, H8651, G833, G933, G2681, G4259
дворец
Определение:
Дворец - это богатое здание, в котором живет царь вместе со своей семьей и прислугой.
-
Из Нового Завета нам известно, что первосвященники жили в дворцовых комплексах.
-
Дворцы были богато украшены и имели прекрасную архитектуру.
-
Внешняя и внутренняя отделка дворца делалась из камня и дерева, которые облагались драгоценными породами дерева, золотом и слоновой костью.
-
Во дворцовом комплексе, состоявшем из нескольких зданий и дворов, могло жить и работать множество людей.
(См. также: двор, первосвященник, царь)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H643, H759, H1001, H1002, H1004, H1055, H1406, H1964, H1965, H2038, H2918, G833, G933, G4232
дева, девственница, девственность
Определение:
Дева - это женщина, не вступавшая в интимную связь с мужчиной.
- Пророк Исаия предсказал, что Мессия родится от девы.
- Мария была девой, когда зачала Иисуса. Иисус родился без участия мужчины.
- В некоторых языках может существовать термин, который является вежливым способом обращения к девственнице. (См.: эвфемизм)
(См. также: Христос, Исаия, Иисус, Мария)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 21:09 The prophet Isaiah prophesied that the Messiah would be born from a virgin.
- 22:04 She (Mary) was a virgin and was engaged to be married to a man named Joseph.
- 22:05 Mary replied, "How can this be, since I am a virgin?"
- 49:01 An angel told a virgin named Mary that she would give birth to God's Son. So while she was still a virgin, she gave birth to a son and named him Jesus.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1330, H1331, H5959, G3932, G3933
день
Определение:
День" в буквальном смысле - это период времени длительностью 24 часа, начинающийся с захождения солнца. Данное слово может также употребляться в переносном смысле.
-
У израильтян и иудеев день начинался с захождения солнца и заканчивался во время следующего захождения солнца.
-
Иногда слово "день" употребляется в переносном смысле; тогда оно указывает на более продолжительный период времени, например, "день Яхве" или "последние дни".
-
В некоторых языках есть отдельные слова для передачи как переносного значения этого слова, так и прямого.
-
По-другому это слово может переводиться как "время", "пора", "случай", "событие" (в зависимости от контекста)
(См. также: день суда, последнее время)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3117, H3118, H6242, G2250
десятина, одна десятая, десятая часть
Определение:
"Десятина" или "десятая часть" - это десять процентов от дохода человека, его денег, урожая, домашнего скота или другого имущества.
- В Ветхом Завете Бог наставлял израильтян, чтобы каждый отделял десятую часть от своей прибыли и приносил ее как жертву благодарности Господу.
- Это приношение служило для содержания левитов, которые были священниками и служителями в скинии и в храме.
- В Новом Завете нет требования приносить десятины Богу, но подчеркивается, чтобы мы с радостью и щедростью поддерживали христианское служение и помогали бедным.
- Слово "десятина" может переводиться как "одна десятая" или как "одна часть из десяти".
(См. также: верить, Израиль, Левит, домашний скот, Мелхиседек, служить, жертвоприношение, скиния, храм)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4643, H6237, H6241, G586, G1181, G1183
Десять заповедей
Определение:
«Десять заповедей» были заповедями, которые Бог дал Моисею на горе Синай, в то время как израильтяне жили в пустыне по пути в землю Ханаанскую. Бог написал эти заповеди на двух каменных скрижалях.
- Бог дал израильтянам множество заповедей, но Десять Заповедей были особыми заповедями, предназначенными помочь израильтянам любить и поклоняться Богу и любить других людей.
- Эти заповеди были частью Божьего завета с людьми. Через повиновение Божьим заповедям народ Израиля выражал свою любовь к Богу и свое посвящение Ему.
- Каменные скрижали с написанными на них заповедями хранились в Ковчеге Завета, который находился в святом святых скинии, а затем в храме.
(См. также: ковчег завета, повеление, завет, пустыня, закон, слушаться, Синай, поклоняться)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 13:07 Then God wrote these Ten Commandments on two stone tablets and gave them to Moses.
- 13:13 When Moses came down the mountain and saw the idol, he was so angry that he smashed the stones on which God had written the Ten Commandments.
- 13:15 Moses wrote the Ten Commandments on new stone tablets to replace the ones he had broken.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1697, H6235
добровольное пожертвование
Определение:
Добровольное пожертвование (жертва благодарности, жертва усердия) приносилась в дополнение к обязательным жертвам, установленным законом Моисея.
-
Если в жертву приносилось животное, то у него могли быть незначительные дефекты.
-
Израильтяне съедали мясо жертвенного животного во время праздничной трапезы.
-
В книге Ездры написано, что в период восстановления храма израильтяне приносили разные добровольные пожертвования. Народ отдавал в дар Господу золото, серебро и одежду для священников.
-
Добровольное пожертвование было радостным событием для каждого, потому что обычно совершалось после сбора урожая.
(См. также: жертва всесожжения, Ездра, пир, хлебное приношение, жертва повинности, закон, жертва за грех)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5068, H5071
доктрина
Определение:
Доктрина - это религиозная концепция или учение.
- Христианские доктрины - это учение о Боге-Отце, Сыне и Святом Духе - об их сущности и делах. Кроме этого, к христианским доктринам относится все, что связано с христианским образом жизни (каждый верующий должен жить свято, и его дела должны прославлять Бога).
- Иногда слово "доктрина" употребляется в контексте, где говорится о мирских религиях и лжеучении. Вы поймете, о чем именно идет речь, если обратите внимание на контекст.
- Это слово можно перевести как "учение", "принцип", "система воззрений".
(См. также: учить)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3948, H4148, H8052, G1319, G1322, G2085
дом
Определение:
Слово "дом" в Библии нередко используется в переносном смысле.
-
Иногда это слово употребляется, когда речь идет о людях, живущих в одном доме (то есть о семье и домочадцах).
-
"Домом" могут называться близкие и дальние родственники. Например, понятие "дом Давида" включает в себя всех родствеников царя Давида.
-
"Божий дом" - это скиния, храм, а также любое место, где обитает Бог.
-
В 3-й главе послания к Евреям понятие "Божий дом" используется как метафора: здесь речь идет о Божьем народе и обо всем, что с ним связано.
-
"Дом Израилев" - это народ Израиля и Иудеи.
Варианты перевода
-
В зависимости от контекста, слово "дом" можно перевести как "домашние", "народ", "семья", "потомки", "храм", "жилище".
-
"Дом Давида" можно перевести как "семья Давида", "потомки Давида". Выражения подобного рода можно перевести аналогичным образом.
-
"Дом Израилев" можно перевести как "народ Израиля", "потомки Израиля", "израильтяне".
-
"Дом Господень" можно перевести как «Божий храм», «место поклонения Господу», «место встречи Бога со Своим народом», «место Божьего обитания». Точно также можно перевести и словосочетание «Божий дом».
(См. также: Давид, потомок, дом Божий, семья, домашние, израильское царство, скиния, храм, Яхве)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1004, H1005, G3609, G3613, G3614, G3624
домашний скот
Факты:
Домашний скот - это четвероногие сельскохозяйственные животные, содержащиеся человеком для получения продуктов питания и сырья, выполняющие транспортные и рабочие функции.
- Основными видами домашних животных являются овцы, козы, коровы, лошади и ослы.
- В древние времена богатство человека зависело от того, каким количеством домашнего скота он располагал.
- Скот может разводиться не только для пищевых целей (для получения мяса, молока), но и для сырьевых (для получения шерсти, кожи, меха).
- Слово "скот" можно перевести как "скотина", "домашние животные", "рабочие животные".
(Варианты перевода: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: корова, вол, осел, коза, лошадь, овца)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H929, H4399, H4735
драгоценный
Факты:
Драгоценный - очень ценный, дорогой; обладающий особыми полезными, ценными свойствами; перен. - имеющий большое значение, очень важный, нужный.
-
Драгоценные камни (драгоценности) - это редкие и дорогие минералы, обладающие красивым внешним видом.
-
Среди драгоценный камней особо ценными считаются бриллианты, рубины, изумруды.
-
Драгоценными могут быть не только камни, но и металлы, например, золото, серебро.
-
Господь говорит, что Его народ "драгоценен в Его очах" (Исаия 43:4).
-
Петр писал, что "кроткий и молчаливый дух драгоценен" для Бога (1 Петра 3:4).
-
Слово "драгоценный" можно перевести как "ценный", "дорогой", "заветный".
(См. также: золото, серебро)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
Номера Стронга: H68, H1431, H2532, H2580, H2667, H2896, H3357, H3365, H3366, H3368, H4022, H4030, H4261, H4262, H4901, H5238, H8443, G927, G1784, G2472, G4185, G4186, G5092, G5093
дуб
Определение:
Дуб - это высокое раскидистое широкоствольное дерево, дающее густую тень.
-
Твердая и крепкая древесина дуба использовалась для строительства кораблей, изготовления плугов, ярма для вьючных животных и прочих бытовых предметов.
-
Дубовое семя называется желудем.
-
Ширина дубового ствола может достигать 6 метров.
-
Дуб является символом крепости и долголетия. В древности места, где находились дубовые рощи, считались священными.
Варианты перевода:
-
В некоторых текстах вместо слова "дуб" можно использовать словосочетание "дубовое дерево".
-
Если данная порода дерева не известна в вашем регионе, переведите это слово как "дуб - высокое дерево с густой кроной" и сравните похожим видом, растущим в вашем регионе (см. [как переводить слова с неизвестным значением](rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)).
(См. также: святой)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H352, H424, H427, H436, H437, H438
дыхание, дышать, вздох, дуновение
Определение:
Слово "дыхание" в Библии нередко используется в переносном значении, когда речь идет о появлении чего-то нового, во что Бог вдыхает Свою жизнь.
- В Писании сказано, что Господь "вдунул в лицо Адама дыхание жизни". Именно тогда Адам стал живым человеком.
- Когда говорится, что "Иисус дунул на учеников и сказал им: "Примите Духа Святого"", то, вероятнее всего, Он на самом деле подул на них. Этот символический акт должен был стать свидетельством того, что ученики Иисуса в скором времени должны были наполниться Святым Духом.
- Словосочетание "дуновение уст" употребляется в значении "речь".
- Выражение "Божье дыхание" или "дуновение Господа" часто используется в значении "Божий гнев, изливающийся на непокорные и нечестивые народы". То есть в данном случае идет речь о Божьей силе и могуществе.
Варианты перевода
- Выражение "испустить дух" употребляется в значении "умереть". Его можно перевести как "сделать последний вздох", "перестать дышать и умереть".
- Когда говорится, что Писание "богодухновенно", это значит, что Бог сначала вкладывал Свое Слово в людей, после чего они его записывали. Лучше всего это понятие перевести как "Писание, вдохновленное Богом", поскольку буквальный перевод может не передать точного значения этого слова. Если буквальный перевод этого понятия будет не понятен читателю, тогда можно перевести его как "Слово, изреченное Богом", "Слово, автором которого является Бог", "Слово, вдохновленное Богом".
- Выражение "вдохнуть жизнь" можно перевести как "оживить", "сделать живым и дышащим", "дать жизнь".
- Словосочетание "Божье дуновение" лучше всего перевести понятием, которое в буквальном смысле используется для обозначения "дыхания" (если в вашем языке существует такая возможность). В противном случае, его можно заменить словосочетаниями "Божья сила", "Божье слово".
- Выражение "перевести дух" можно заменить словами "свободно вздохнуть" или "остановиться и отдышаться".
- Выражение "жизнь - лишь дуновенье" означает "очень краткая жизнь".
- Фраза "человек - всего лишь дуновенье" можно перефразировать так: "люди живут очень короткое время", "человеческая жизнь очень коротка и подобна вздоху", "по сравнению с Божьими днями жизнь человека так же непродолжительна, как вздох".
(См. также: Адам, Павел, Божье слово, жизнь)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3307, H5301, H5396, H5397, H7307, H7309, G1709, G1720, G4157
ель
Определение:
Ель - это высокое хвойное вечнозеленое дерево с конусообразной кроной и длинными чешуйчатыми шишками.
-
В древние времена древесина ели использовалась для изготовления музыкальных инструментов, а также служила материалом для строительства зданий и морских судов.
-
В Библии помимо ели упоминаются другие деревья из семейства сосновых: кедр, кипарис.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: кедр, кипарис)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H766, H1265, H1266
жатва, урожай
Определение:
Урожай - это созревшие плоды (фрукты, овощи и т. д.), уродившиеся в определенный сезон. Жатва - это сбор урожая.
- Урожай, как правило, собирают в конце урожайного сезона.
- Ежегодно израильтяне отмечали "праздник Жатвы" или "праздник сбора урожая". Народ радовался собранным плодам. Первые плоды люди должны были принести в жертву Господу по уставу.
- Слово "жатва" может употребляться в переносном значении, когда речь идет о духовном спасении людей.
- Слово "плоды" может употребляться в духовном смысле, когда говорится о благочестивых качествах человеческого характера ("о духовных плодах").
Варианты перевода:
- Слово "жатва" можно перевести нейтральным понятием, которое используется в вашем языке, когда речь идет о сборе урожая.
- У него могут быть такие синонимы, как "время сбора урожая", "время сбора плодов", "время жатвы хлеба".
- Глагол "жать" можно перевести словами "собирать", "срывать".
(См. также: начаток, праздник)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2758, H7105, G2326, G6013
жать, пожинать, жнец, жатва, собирать урожай, сбор урожая
Определение:
Жать - значит собирать урожай, например, зерно. Жнец - это тот, кто собирает плоды.
- Обычно жнецы собирали урожай вручную, подтягивая растения к себе и отрезая их острым режущим инструментом.
- Понятие "сбор урожая" часто употребляется в переносном значении, когда говорится о людях, которым проповедуется Евангелие, и которые становятся членами Божьей семьи.
- Также оно используется в переносном значении, когда речь идет о последствиях чьих-то действий, например, во фразе "что человек посеет, то он и пожнет". (См.: Метафора)
- Другие способы перевода терминов «жать» и «жнец» могут включать «собирать урожай» и «человек, собирающий урожай». (См. ссылку на страницу «урожай» для получения дополнительных предложений по переводу.)
(См. также: благая весть, урожай)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4672, H7114, H7938, G270, G2325, G2327
жезл, жезлы
Определение:
Жезл - это тонкий прочный стержень, который использовался в разных целях. Его длина составляла примерно один метр.
- Деревянный жезл использовался пастухами для защиты овец от опасных животных. Им загоняли отбившуюся овцу обратно в стадо.
- В 22-м Псалме царь Давид употребляет слова «жезл» и «посох» как метафоры Божьего водительства и обучения Его народа.
- Пастушеский посох использовался для пересчета овец, которые проходили под ним.
- Еще одно метафорическое выражение «жезл железный» относится к Божьему наказанию людей, которые восстают против Него и творят зло.
- В древности измерительный жезл изготавливался из металла, дерева или камня и использовался для измерения длины здания или предмета.
- В Библии деревянный жезл служил инструментом для наказания детей.
(См. также: посох, овца, пастух)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2415, H4294, H4731, H7626, G2563, G4463, G4464
жених
Определение:
Жених - это юноша или мужчина, берущий в жены невесту.
- В иудейской культуре библейских времен центральным событием в свадебной церемонии был обряд, в ходе которого жених должен был прийти за своей невестой.
- В Библии Иисус назван Женихом, Который однажды вернется за Своей Невестой - Церковью.
- Иисус сравнивал Своих учеников с друзьями Жениха, которые едят и пьют, пока Жених находится вместе с ними, и постятся, когда Его с ними нет.
(См. также: невеста)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2860, G3566
жертва за грех
Определение:
«Жертва за грех» была одной из нескольких жертв, которые Бог требовал от израильтян.
- Это приношение подразумевало принесение в жертву быка, сожжение его крови и жира на алтаре и сжигание остального тела животного на земле за пределами израильского лагеря.
- Полное сжигание этой жертвы животного показывает, насколько свят Бог, и насколько страшен грех.
- Библия учит, что для того, чтобы произошло очищение от греха, должна быть пролита кровь, чтобы заплатить за совершенный грех.
- Жертвы животных не могли простить грехи раз и навсегда.
- Смерть Иисуса на кресте заплатила за все грехи раз и навсегда. Он был совершенной жертвой за грех.
(См. также: алтарь, бык, прощать, жертвоприношение, грех)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2401, H2402, H2398, H2403
жертва повинности
Определение:
Жертва повинности была одним из нескольких видов приношений, которых Бог требовал от израильтян. Она приносилась в наказание за неумышленное повреждение имущества другого человека или за какой-либо другой случайно совершенный проступок.
-
В жертву повинности приносили животное, а также платили штраф серебром или золотом.
-
Виновный должен был заплатить за любой ущерб, причиненный другому человеку.
(См. также: жертва всесожжения, хлебное приношение, жертва, жертва за грех)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
жертва, охотиться
Определение:
Жертва – это существо, на которое ведется охота (мясо которого может употребляться в пищу).
-
В переносном смысле "жертвой" можно назвать человека, подвергшегося жестокому обращению или угнетению со стороны более сильного человека (сильный может угнетать слабого из корыстных побуждений).
-
"Делать кого-то своей жертвой" – значит угнетать, обкрадывания, мучить конкретного человека.
-
Слово "жертва" может переводиться как "животное, на которое ведется охота", "угнетенный", "пострадавший".
(См. также: угнетать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H400, H957, H961, H962, H2863, H2963, H2964, H4455, H5706, H5861, H7997, H7998
жертвоприношение, приношения, жертва, жертвы, дар, дары
Определение:
В Библии термины «жертва» и «приношение» относятся к особым дарам, принесенным Богу как акт поклонения Ему. Люди также приносили жертвы ложным богам.
- Слово «приношения» обычно относится ко всему, что предлагается или дается. Термин «жертва» относится к чему-то, что стоит для дающего серьезных денег или усилий.
- Приношения Богу были конкретными вещами, которые Он повелел приносить израильтянам, чтобы выразить свою преданность и послушание Ему.
- Названия различных приношений, таких как «всесожжение» и «мирное приношение», указывали, какое приношение было дано.
- Жертвы Богу часто включали убийство животных.
- Только жертва Иисуса - Божьего совершенного, безгрешного Сына - смогла полностью очистить людей от греха. Животные жертвы никогда не могли сделать ничего подобного.
- Образное выражение «представьте себя как живую жертву» означает «живите своей жизнью в полном послушании Богу, отказываясь от всего ради служения Ему».
Варианты перевода:
- Слово "дар" может переводиться как "подарок Богу", "то, что дается Богу", "ценное, приносимое Богу" или "священный подарок".
- В зависимости от контекста термин "жертва" может переводиться как "что-то ценное, принесенное для поклонения", "специально убитое и принесенное Богу животное".
- «Жертвовать» можно перевести как «отказаться от чего-то ценного» или «убить животное и отдать его Богу».
- Другой способ перевода фразы «представить себя как живую жертву» может быть следующим: «пока вы живы, отдайте себя Богу так же, как животное приносится на алтарь».
(См. также: алтарь, всесожжение, возлияние, ложный бог, мирная жертва, добровольное пожертвование, мирная жертва, священник, жертва за грех, поклоняться)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 03:14 After Noah got off the boat, he built an altar and sacrificed some of each kind of animal which could be used for a sacrifice. God was happy with the sacrifice and blessed Noah and his family.
- 05:06 "Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me." Again Abraham obeyed God and prepared to sacrifice his son.
- 05:09 God had provided the ram to be the sacrifice instead of Isaac.
- 13:09 Anyone who disobeyed God's law could bring an animal to the Tent of Meeting as a sacrifice to God. A priest would kill the animal and burn it on the altar. The blood of the animal that was sacrificed covered the person's sin and made that person clean in God's sight.
- 17:06 David wanted to build a temple where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices.
- 48:06 Jesus is the Great High Priest. Unlike other priests, he offered himself as the only sacrifice that could to take away the sin of all the people in the world.
- 48:08 But God provided Jesus, the Lamb of God, as a sacrifice to die in our place.
- 49:11 Because Jesus sacrificed himself, God can forgive any sin, even terrible sins.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H801, H817, H819, H1685, H1890, H1974, H2076, H2077, H2281, H2282, H2398, H2401, H2402, H2403, H2409, H3632, H4394, H4469, H4503, H4504, H5066, H5068, H5069, H5071, H5257, H5258, H5261, H5262, H5927, H5928, H5930, H6453, H6944, H6999, H7133, H7311, H8002, H8426, H8548, H8573, H8641, G266, G334, G1049, G1435, G1494, G2378, G2380, G3646, G4376, G5485
жестокий, ожесточение
Определение:
Жестокий (ожесточенный) - это беспощадный, безжалостный. В зависимости от контекста, данное слово может употребляться в нескольких значениях.
-
Выражение "жестокое сердце" ("упорное сердце") употребляется в отношении человека, не желающего покаяться и продолжающего жить в непослушании Богу, несмотря на негативные последствия своего нечестия.
-
"Ожесточенное сердце" - это сердце, упорно не желающее слушаться Бога.
-
"Работать с ожесточением" - значит "упорно стараться отлично выполнить свою работу".
Варианты перевода
- Словосочетание "жесткое сердце" может быть переведено как "упорное непослушание", "отсутствие раскаяния", "непреодолимое упрямство".
- Слово "ожесточение" может быть переведено как "непослушание", "упрямство", "бунт".
- "Работать с ожесточением" - "усердно стараться", "упорно трудиться", "старательно работать".
- Выражение "жестокое сердце" может быть переведено как "намеренное непослушание", "настойчивое непослушание".
- "Не ожесточите сердец ваших" можно перевести как "не отказывайтесь от покаяния", "не упорствуйте в своем непослушании".
- "Ожесточенное сердце" можно перевести как "упорное и непослушное сердце", "бунтующее сердце, отвергающее покаяние".
- "Жестоко притеснять" можно перевести как "давить", "угнетать", "мучить ".
- "Ожесточать народ тяжелой работой" можно перевести как "заставлять народ тяжело трудиться", "принуждать людей к тяжкому труду".
- "Жестокие роды" - это роды с продолжительными схватками и осложнениями.
(См. также: неповиноваться, зло, сердце, родовые боли, упрямый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H280, H386, H553, H1692, H2388, H2389, H2420, H2864, H3021, H3332, H3513, H3515, H3966, H4165, H4522, H5450, H5539, H5564, H5646, H5647, H5797, H5810, H5980, H5999, H6089, H6277, H6381, H6635, H7185, H7186, H7188, H7280, H8068, H8307, H8631, G917, G1419, G1421, G1422, G1423, G1425, G2205, G2532, G2553, G2872, G2873, G3425, G3433, G4053, G4183, G4456, G4457, G4641, G4642, G4643, G4645, G4912, G4927
жребий, бросать жребий
Определение:
Жребий - это помеченный объект, который бросают или выбирают среди других одинаковых объектов в качестве способа принятия выбора или решения.
Бросать жребий - значит вынимать наудачу помеченный предмет из множества других при каком-нибудь споре, состязании.
-
Очередность священнической службы в иерусалимском храме устанавливалась жребием.
-
Солдаты, распявшие Иисуса, бросали жребий об одежде Иисуса.
-
Как правило, из числа спорящих выбирался один человек, который подбрасывал помеченные камешки или кусочки разбитой посуды.
-
В некоторых народах использовались соломинки разной длины. Один из спорщиков зажимал соломинки в руке, и каждый вытягивал по одной. Тот, кому доставалась самая длинная (или, напротив, самая короткая), считался победителем.
-
Выражение "бросать жребий" можно перевести как "тянуть жребий", "вынимать жребий", "метать жребий" (убедитесь, что в вашем языке это выражение не звучит так, будто бы жребий бросался с большого расстояния).
(См. также: Елисавета, священник, Захария (ВЗ), Захария (НЗ))
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1486, H2256, H5307, G2624, G2819, G2975, G3091
завеса
Определение:
Завесой в Библии называлась толстая ткань, использовавшаяся в скинии и храме.
- Крыша и стены скинии были сделаны из четырехслойного материала, изготавливавшегося из шкур животных или особой ткани.
- Завесы из ткани использовались для отделения внутренней части скинии от ее двора. Их делали из льна.
- Святое Святых отделялось от Святого толстой завесой. Именно эта завеса была сверхъестественным образом разорвана надвое в момент смерти Иисуса.
Варианты перевода:
- Поскольку современные занавеси сильно отличаются от тех, что использовались в древности, возможно, вам придется использовать отдельное слово для обозначения данного понятия.
- В зависимости от контекста, вы можете заменить его на выражения "покрытие, изготовленное из кожи животных", "толстая ткань".
(См. также: Святое, скиния, храм)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1852, H3407, H4539, H6532, H7050, G2665
зависть, завидовать
Определение:
Зависть - это недовольство, вызванное чужим благополучием. Завидовать - значит испытывать чувство зависти.
- Зависть - это негативное чувство, поскольку оно заставляет человека расстраиваться из-за чужих успехов и достижений.
- Когда человек завидует кому-то, он хочет получить или присвоить то, что есть у его ближнего (например, имущество или даже мужа/жену).
(См. также: ревность)
Ссылки на библейкий текст:
Даннные о слове:
- Номера Стронга: H183, H1214, H1215, H2530, H3415, H5869, H7065, H7068, G866, G1937, G2205, G2206, G3713, G3788, G4123, G4124, G4190, G5354, G5355, G5366
закваска, дрожжи, дрожжевой, бездрожжевой, пресный
Определение:
Дрожжи - это вещество, которое помогает тесту для хлеба подняться. Иногда их называют закваской.
- В английском переводе термин закваска часто переводится как "дрожжи", что является современным способом разрыхлением теста, который насыщает его газами, увеличивая до выпекания. Дрожжи вводятся в тесто и полностью размешиваются со всем тестом.
- Во времена Ветхого Завета для заквашивания или для поднятия теста его ненадолго отставляли для брожения. Небольшое количество заквашенного теста оставлялось как закваска для другого теста.
- Когда израильтяне покидали Египет, то у них совсем не было времени для заквашивания теста, поэтому они испекли хлеб для своего путешествия без закваски. И в напоминание об этом каждый год иудеи празднуют Пасху, вкушая только пресный хлеб без закваски.
- Термин "закваска" или "дрожжи" образно используется в Библии в качестве иллюстрации того, как грех овладевает жизнью человека, или как грех может повлиять на других людей.
- Этот термин может также относиться к ложному учению.
- Термин "закваска" используется в положительном смысле, чтобы объяснить, как влияние Божьего Царства распространяется от человека к человеку.
Варианты перевода:
- Этот термин можно перевести как "дрожжи" или "вещество для поднятия теста". Слово "подняться" может быть переведено как "расшириться", "увеличиться" или "раздуться".
- Используйте то слово, которое в местной культуре используется для приготовления теста на хлеб. Если на языке имеется один общий термин, означающий "закваска", это будет лучший термин для использования.
(См. также: Египет, Пасха, пресный хлеб)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2556, H2557, H4682, H7603, G106, G2219, G2220
заключение, заключенный
Определение:
Заключение - это принудительное ограничение свободы в период расследования преступления. Заключенный - это тот, кто находится в заключении.
- Заключенный человек может содержаться под стражей в ожидании суда и приговора.
- Синонимами этого понятия могу быть слова "арестованный", "узник", "невольник", "пленник", "заложник".
- Иудейские религиозные начальники часто заключали в темницу Божьих пророков, несмотря на то, что последние не совершали никаких преступлений.
Варианты перевода:
- Синонимами существительного "заключение" являются слова "заточение", "тюрьма", "темница".
- Подземелье - это подземная тюрьма. Обычно подземелье находилось в нижней части дворцового комплекса.
- Заключенным может быть назван человек, попавший в плен к врагам и принудительно удерживаемый у них. Такое понятие можно перевести как "пленник", "заложник".
- Слово "заключенный" можно перевести выражениями "посаженный в тюрьму", "находящийся в плену", "пребывающий в заточении".
(См. также: пленник)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H612, H613, H615, H616, H631, H1004, H1540, H3608, H3628, H3947, H4115, H4307, H4455, H4525, H4929, H5470, H6115, H6495, H7617, H7622, H7628, G1198, G1199, G1200, G1201, G1202, G1210, G2252, G3612, G4788, G4869, G5084, G5438, G5439
закон, принцип
Определение:
Закон - это постановление государственной власти. Принцип - это внутренняя убежденность в чем-либо, норма или правило поведения.
-
"Законы и принципы" - это общие правила и убеждения, на которых должны основываться человеческие действия.
-
Такое толкование слова "закон" отличается от понятия "Закон Моисея".
-
Когда слово "закон" употребляется в общем смысле, его можно перевести как "принцип", "убеждение", "правило".
(См. также: Закон Моисея)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1285, H1881, H1882, H2706, H2708, H2710, H4687, H4941, H6310, H7560, H8451, G1785, G3548, G3551, G4747
законный, незаконный
Определение:
Законный - основывающийся на законе; справедливый, правильный; обоснованный.
-
Когда в Библии что-то называется "законным", то речь, как правило, идет о чем-то, что разрешено Законом Моисея или законами израильского общества.
-
Когда что-то является "незаконным", это значит, что оно противоречит установленным правилам и нормам.
-
"Поступать законно" - значит "поступать правильно", "действовать в соответствии с установленными правилами".
-
Иудейские законы очень часто шли вразрез с Божьим законом любви к ближнему.
-
В зависимости от контекста, слово "законный" можно перевести как "разрешенный", "соответствующий Божьему закону", "основанный на законе", "справедливый", "правильный".
-
Выражение "Законно ли...?" можно перевести как "позволительно ли...?".
Незаконный - это не основывающийся на законе, нарушающий закон, противоречащий закону.
- В Новом Завете слово "незаконный" употребляется не только тогда, когда говорится о нарушении Божьих законов, но также о нарушении законов, созданных иудеями.
- На протяжении многих лет иудеи добавляли правила к основному закону, данному им Богом. Все, что шло вразрез с их правилами, считалось "незаконным".
- Когда Иисус вместе с учениками срывал пшеничные колосья в субботний день, фарисеи обвинили Его в нарушении Закона, запрещавшего что-либо делать в субботу.
- Когда Петр сказал, что употребление в пищу нечистых животных "незаконно", он имел в виду, что всякий, кто есть такую пищу, нарушает Закон.
Беззаконник - это человек, не подчиняющийся закону. Когда страна наводнена беззакониями, это значит, что ее население восстает против власти и начинает творить беспорядки.
- Беззаконный человек - это бунтарь, не желающий повиноваться государственным и Божьим законам.
- Апостол Павел писал, что в последние времена появится "человек греха", то есть "беззаконник, подчиняющийся сатане и творящий нечестие".
Варианты перевода:
Слово "незаконный" должно переводиться с помощью понятия, означающего "не соответствующий закону", "нарушающий закон". Его можно заменить такими синонимами, как "запрещенный", "преступный", "противозаконный".
Слово "беззаконный" можно перевести как "мятежный", "непослушный", "нарушающий закон".
Существительное "беззаконие" можно перевести как "неподчинение законам", "непослушание Богу".
Выражение "человек греха" можно перевести как "беззаконник", "человек, восстающий против Божьих законов".
При переводе слова "беззаконник" желательно использовать понятие с корнем "закон" (если ваш язык позволяет вам это сделать).
Обратите внимание на то, что прилагательное "незаконный" может сочетаться со словом "ребенок" (например, "незаконнорожденный сын"). В таком случае его можно перевести как "внебрачный".
(См. также: закон, закон Моисея, Моисей, суббота)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4941, H6530, H6662, H7386, H7990, G111, G113, G266, G458, G459, G1832, G3545
залог, обет
Определение:
Обет- это торжественное обещание.
-
В Ветхом Завете начальники Израиля "дали обет верности" ("дали залог верности") Давиду.
-
"Дать обет", "дать залог верности" можно перевести как "дать слово", "пообещать", "поклясться", "присягнуть".
-
"Залогом" также может называться вещь или денежная сумма, остающаяся у человека, выдавшего ссуду. Эта вещь возвращалась владельцу, как только он исполнял данное им обещание.
-
В зависимости от контекста, слово "залог" ("обет") может переводиться как "торжественное обещание", "обязательство", "гарантия", "присяга".
(См. также: обещание, обет, клятва)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H781, H2254, H2258, H5667, H5671, H6148, H6161, H6162
заниматься сексом с, познать, спать с, заниматься любовью
Определение:
В Библии данные термины являются эвфемизмами, которые описывают сексуальный контакт. (См.: Эвфемизм)
- В Бытие текст на оригинальном языке говорит, что Адам "познал" Еву, и она зачала ребенка. Данное выражение ("познать" или "познал") обычно используется для описания взаимоотношений между мужем и женой, поэтому ULB (открытый буквальный перевод Библии) переводит его как "брачные взаимоотношения с".
- Некоторые английские версии переводят данную фразу другими эвфемизмами, такими как "заниматься любовью с" или "вступать в интимные взаимоотношения с".
- ULB (открытый буквальный перевод Библии) использует различные выражения для описания сексуальных взаимоотношений вне брака: "лежать с", "спать с", "у него был секс с" или "у него были интимные взаимоотношения с".
- В Ветхом Завете в книге "Песня Песней" ULB (открытый буквальный перевод Библии) использует фразу "быть любовниками" при переводе слова "любить", которое в данном контексте относится к сексуальным взаимоотношениям.
Варианты перевода:
- Некоторые языки могут использовать различные выражения для описания этого термина в разных контекстах в зависимости от того, говорится ли здесь о взаимоотношениях мужа и жены или о других взаимоотношениях. Важно быть уверенным в том, что перевод данного термина передает точное значение в каждом конкретном контексте.
- В зависимости от контекста подобные выражения могут быть переведены как: "спать с", "лежать с", "заниматься любовью с" или "вступить в интимные взаимоотношения с".
- Другие способы перевода фразы «иметь отношения с» могут включать «иметь сексуальные отношения».
- Термин «заниматься любовью» может быть переведен как «любить» или «иметь близость». Также может существовать выражение, которое является естественным способом перевода этого значения на языке проекта.
- Важно удостовериться, чтобы термины, использующиеся для перевода данной концепции, были приемлемыми для людей, которые будут читать данный перевод Библии.
(См. также: блуд)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H160, H935, H1540, H2181, H2233, H3045, H3212, H6172, H7250, H7901, H7903, G1097
зачать
Определение:
Слово "зачать", как правило, употребляются в значении "забеременеть". Оно может также использоваться в отношении животных, ждущих детенышей.
-
Слово "зачать" можно перевести как "забеременеть" или каким-либо другим словом, приемлемым в данном случае.
-
Существительное "зачатие" можно перевести как "возникновение беременности" или "оплодотворение".
-
Это понятие может употребляться в переносном значении, когда речь идет о творческом замысле. В таком случае оно может быть заменено словом "возникнуть" и сочетаться со словами "мысль", "идея" ("возникшая мысль", "появившаяся идея").
-
В Библии это слово может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле. Во втором случае мы можем встретить словосочетание "зачинающийся грех", которое можно перефразировать как "греховные мысли, впервые возникшие", "зарождающийся грех".
(См. также: создавать, утроба)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2029, H2030, H2032, H2232, H2254, H2803, H3179, G1080, G1722, G2602, G2845, G4815
заявление, заявлять
Определение:
Заявление - это публичное официальное сообщение, сделанное в устной или письменной форме.
- В заявлении не только подчеркивается важность того, что провозглашается, но также обращается внимание на человека, делающего заявление.
- В Ветхом Завете большое количество пророчеств начинается со слов "Так говорит Господь" ("вот, что Бог заявляет"). Это выражение акцентирует внимание чителя на том, что последующее сообщение изречено Самим Господом. Факт, что оно исходит из Божьих уст, подчеркивает его важность.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекса, слово "заявлять" можно перевести как "провозглашать", "заявлять публично", "подчеркивать важность чего-либо".
- Слово "заявление" может быть переведено как "утверждение", "провозглашение".
- Фраза "так говорит Господь" ("вот, что Бог заявляет") может переводиться как "вот Божье постановление".
(См. также: провозглашать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H262, H559, H560, H816, H874, H952, H1696, H3045, H4853, H5002, H5042, H5046, H5608, H6567, H6575, H7121, H7561, H7878, H8085, G312, G394, G518, G669, G1107, G1213, G1229, G1335, G1344, G1555, G1718, G1732, G1834, G2097, G2511, G2605, G2607, G3140, G3670, G3724, G3822, G3853, G3870, G3955, G5319, G5419
зверь, дикое животное
Факты:
В Библии слово «зверь» часто употребляется как синоним слова «животное».
-
Дикий зверь - это не прирученное людьми существо, обитающее в лесу или в поле.
-
Домашними называются животные, живущие с людьми. Их употребляют в пищу или используют для пахоты и других видов хозяйтвенных работ. Домашних животных называют еще "скотом".
-
В ветхозаветной книге Даниила и новозаветной книге Откровения описываются видения, в которых дикие звери символизируют демонических князей, противящихся Богу (см. [метафора](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)).
-
Некоторые из них выглядят очень необычно: у них несколько голов и множество рогов. Эти существа наделены силой и властью; они являются прообразом стран, наций и правителей.
-
В зависимости от контекста, слово "зверь" можно перевести как "дикое животное", "существо", "тварь".
(См. также: власть, Даниил, скот, народ, сила, открывать, Веельзевул)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Сронга: H338, H929, H1165, H2123, H2416, H2423, H2874, H3753, H4806, H7409, G2226, G2341, G2342, G2934, G4968, G5074
земля, прах
Определение:
Земля - это поверхность, по которой передвигаются все формы ее обитателей.
- Землей также называется почва, грунт, то есть покрывающий ее верхний слой.
- Прах - это омертвевшая почва. Данное слово нередко употребляется в переносном значении, когда речь идет о людях, живущих на земле (см. метонимия).
- В выражениях "Да торжествует земля!" (Псалом 95:11) и "Он будет судить землю" это слово употребляется в значении "люди", "народы", "жители", "обитатели".
- Слово "земной" может переводиться как "плотской", "лишенный духовности".
Варианты перевода:
- В некоторых случаях это понятие можно перевести названием нашей планеты - "Земля".
- В зависимости от контекста, можно использовать слова "мир", "суша", "прах", "почва", "грунт".
- Когда оно употребляется в переносном значении, его можно заменить фразами "люди, живущие на Земле", "обитатели Земли".
- Слово "земной" можно перевести как "физический", "видимый".
(См. также: дух, мир)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H127, H772, H776, H778, H2789, H3007, H3335, H6083, H7494, G1093, G1919, G2709, G2886, G3625, G3749, G4578, G5517
зерно
Определение:
Зерно - это семя злаковых культур (пшеницы, ячменя, кукурузы, проса, риса). Зерном могут называться семена хлебных злаков.
- Основные злаки, упоминаемые в Библии, - это пшеница и ячмень.
- Колос - это соцветие злаковых растений с большим количеством семян внутри.
- Обратите внимание на то, что в старых версиях английской Библии слово "corn" переводится как "зерно", хотя в современном английском языке оно переводится как "кукуруза".
(См. также: соцветие, пшеница)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1250, H1430, H1715, H2233, H2591, H3759, H3899, H7054, H7383, H7641, H7668, G248, G2590, G3450, G4621, G4719
змей, змея, гадюка, аспид
Определение:
Все эти термины относятся к виду рептилий, у которых длинное, тонкое тело и большие челюсти, и они движутся, ползая по земле назад и вперед. Термин «змей» обычно относится к большой змее, а «гадюка» относится к типу змеи, у которой есть яд, и который она использует, чтобы отравить свою добычу.
- Слово "змей" используется также образно, чтобы описать злого человека, особенно лживого.
- Иисус называл религиозных лидеров «потомками гадюк», потому что они притворялись праведными, но обманывали людей и относились к ним несправедливо.
- В Эдемском саду сатана принял форму змея, когда говорил с Евой и искушал ее не подчиняться Богу.
- После того, как змей соблазнил Еву на грех, и оба Ева с Адамом согрешили, Бог проклял змею, сказав, что с этих пор все змеи будут ползать по земле, подразумевая, что до этого у них были ноги.
(Варианты перевода: Как переводить названия и имена)
(См. также: проклятие, обмануть, не слушаться, Эдем, зло, потомок, жертва, Сатана, грех, искушать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H660, H2119, H5175, H6620, H6848, H8314, H8577, G2191, G2062, G3789
знать, знание, сделать известным
Определение:
Знать - значит понимать что-то или быть осведомленным о каком-то факте. Выражение "сделать известным" - это идиома, которая употребляется в значении "рассказать", "осведомить".
-
Знание - это все, что известно людям. Человек может иметь знание о духовном и физическом мире.
-
Бог открыл людям Себя, чтобы они могли знать Его.
-
Мы можем сказать, что знаем конкретного человека, если общаемся с ним и наблюдаем за его поступками.
-
Благодаря изучению чего-то, нам становятся известны научные факты, а также знания о разных сферах человеческой жизни.
-
"Знать Бога" - значит иметь представления о Его ожиданиях и понимать Его заповеди.
-
"Знать закон" - значит быть осведомленным о том, что написано в законе, и понимать, какие наставления Бог дал Моисею.
-
Иногда слово "знание" используется как синоним понятий "мудрость", "богоугодная жизнь".
-
"Знание Бога" иногда используется в значении "страх Божий".
Варианты перевода
-
В зависимости от контекста, слово "знать" может переводиться как "понимать", "быть осведомленным", "быть знакомым", "иметь взаимоотношения".
-
В некоторых языках этот глагол может употребляться в разных выражениях (в зависимости от того, идет ли речь о знании фактов или знании людей). Удостоверьтесь, что вы используете правильное выражение в вашем языке.
-
"Сделать известным" можно перевести как "открыть", "рассказать" или "объяснить".
-
"Знать человека" иногда можно перевести как "понимать человека" или "быть знакомым с кем-либо".
-
"Знать способ" употребляется в значении "понимать процесс", "быть способным что-то сделать", "иметь навыки для того, чтобы сделать что-либо".
(См. также: закон, открывать, понимать, мудрый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1843, H1844, H1847, H1875, H3045, H3046, H4093, H4486, H5046, H5234, H5475, H5869, G50, G56, G1097, G1107, G1108, G1231, G1492, G1921, G1922, G1987, G2467, G2589, G3877, G4267, G4894
золото, золотой, золотистый
Определение:
Золото - благородный металл желтого цвета, отличающийся мягкостью и пластичностью. В древности он использовался для изготовления ювелирных украшений и храмовой утвари. По сравнению со всеми другими металлами в древнем мире золото считалось наиболее ценным.
-
В библейские времена многие предметы покрывали тонким слоем золота или отливали из чистого золота.
-
Среди таких вещей были ювелирные украшения (серьги, браслеты и пр.), идолы, жертвенники. Ковчег завета и посуда, используемая священниками в скинии и храме, также были отлиты из золота.
-
В ветхозаветные времена золото использовалось в торговле как универсальное средство обмена. Для определения его количества торговцы взвешивали его на весах.
-
Позже люди начали чеканить монеты из золота, серебра и других металлов.
-
Предметы, которые не являются золотыми, но лишь покрыты тонким слоем золота, называются "позолоченными".
-
Золотистый - это цвет, напоминающий золото. Золотистые предметы далеко не всегда сделаны из золота.
(См. также: алтарь, ковчег завета, ложный бог, серебро, скиния, храм)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1220, H1222, H1722, H2091, H2742, H3800, H4062, H5458, H6884, H6885, G5552, G5553, G5554, G5557
иго (ярмо), впрягать в ярмо
Определение:
Ярмо - это кусок дерева или метала, закрепленный между двумя или более животными, чтобы они вместе тянули плуг или тележку. У этого термина есть также несколько переносных значений.
- Термин «иго» в переносном смысле означает нечто, объединяющее людей для совместной работы, например, для служения Иисусу.
- Павел использовал выражение «под одним игом» в значении сотрудника в служении Христу. Это также можно было бы перевести как «работник», «сослуживец» или «коллега».
- Термин «иго» также часто используется образно в значении тяжкого бремени, такого как рабство или гонения.
- В большинстве контекстов лучше всего переводить этот термин дословно, используя местный термин «ярмо», используемый в сельском хозяйстве.
- Другими вариантами образного перевода этого термина могут быть: «тягостное бремя», «тяжелый груз» или «узы», в зависимости от контекста.
(См. также: связывать, бремя, угнетать, преследование, слуга)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3627, H4132, H4133, H5674, H5923, H6776, G2086, G2201, G2218, G4805
извращенный, извращать, извращение
Определение:
Извращённый - это противоестественный, растленный, нездоровый.
Извращать - значит искажать что-либо.
Извращение - это противоестественное, болезненное отклонение от физиологических или этических норм.
-
Извращенный поступок всегда идет вразрез с нравственностью и моралью.
-
Если в Библии сказано, что народ Израиля "развратился", это значит, что он перестал повиноваться Богу и впал в идолопоклонство.
-
Любой поступок, противоречащий Божьим заповедям, считается извращенным.
-
В зависимости от контекста, это прилагательное можно перевести как "испорченный", "распутный", "растленный", "порочный", "греховный".
-
Выражение "извращенная речь" может переводиться как "богохульство", "лукавство", "злословие", "ругательство".
-
"Извращенные" (люди) можно заменить выражениями "нечестивые", "порочные", "растленные", "непослушные" (люди).
-
Фразу "поступать извращенно" можно перевести как "вести себя развратно", "восставать против Божьих заповедей", "вести образ жизни, противоречащий Божьему учению".
-
Слово "извращать" можно перевести как "опорочивать", "искажать", "неверно истолковывать".
(См. также: развращенный, развращать, обманывать, неповиноваться, зло, поворачивать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1942, H2015, H3399, H3868, H3891, H4297, H5186, H5557, H5558, H5753, H5766, H5773, H5791, H5999, H6140, H6141, H8138, H8397, H8419, G654, G1294, G3344, G3859
изгнать
Определение:
Изгнать - значит заставить человека/демона уйти.
- "Изгнать человека" - значит отвергнуть его и выгнать.
Варианты перевода:
- "Изгнать бесов" можно перевести как "заставить демонов уйти", "освободить человека от злых духов", "приказать бесам выйти".
(См. также: бес, одержимый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1272, H1644, H1920, H3423, H7971, H7993, G1544
искать, искал, поиск, поиски
Определение:
Искать – значит вести поиск. Глагол прошедшего времени – "искал". Может употребляться в значении "усиленно пытаться", "прилагать усилия к чему-либо".
- "Искать возможности" - значит "пытаться найти время", чтобы сделать определенные вещи.
- "Искать Яхве" - "уделять время и прикладывать усилия, чтобы познать Яхве и научиться Ему повиноваться".
- "Искать защиты" - "пытаться найти человека или место, которое защитит от опасности".
- "Искать правосудия" - "прилагать усилия к тому, чтобы люди поступали честно или справедливо".
- "Искать правду" - "прилагать усилия, чтобы выяснить, в чем состоит правда".
- "Искать милости" - "пытаться расположить к себе" или "пытаться найти помощь у кого-либо".
(См. также: правосудие, истина)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H579, H1156, H1239, H1243, H1245, H1556, H1875, H2470, H2603, H2658, H2664, H2713, H3289, H7125, H7592, H7836, H8446, G327, G1567, G1934, G2052, G2212
испытание, суд
Определение:
«Испытанием» называется ситуация, в которой кто-то или что-то «испытывается» или проверяется.
- Испытание может быть судебным разбирательством, слушанием в суде, где предоставляются доказательства, на основании которых делается вывод о невиновности или виновности данного человека в совершении преступления.
- Слово «испытание» может также обозначать сложные обстоятельства, через которые проходит человек, когда Бог испытывает его веру. По-другому это можно назвать «проверкой» или «искушением».
- Многие люди в Библии были испытаны для проверки их веры и стойкости в послушании Богу. Они проходили через разные трудности, такие как побои, тюремное заключение и даже смерть за веру.
(См. также: искушать, испытать, невинный, вина)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H974, H4531, H4941, H7378, G178, G1382, G1383, G2919, G3984, G3986, G4451
источник, поток, фонтан
Определение:
Источником в Библии называется поток, текущий из-под земли.
-
Данное слово может употребляться в переносном значении - "источник Божьих благословений".
-
Фонтан - это искусственный источник. Удостоверьтесь, что слово "поток" не переводится как "фонтан".
-
Сравните свой перевод с переводом слова "потоп" ("разлив").
(См. также: потоп)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H794, H953, H1530, H1543, H1876, H3222, H4002, H4161, H4456, H4599, H4726, H5033, H5869, H5927, H6524, H6779, H6780, H7823, H8444, H8666, G242, G305, G393, G985, G1530, G1816, G4077, G4855, G5453
исцелять, исцеление
Определение:
Исцелять - значит делать здоровым; излечивать.
- Исцеленный - это тот, кто получил исцеление и стал здоровым.
- Исцеление может происходить естественным путем, поскольку Бог дал нашему организму способность бороться с болезнями и недугами. Естественное выздоровление зачастую является довольно длительным процессом.
- Есть болезни, которые невозможно победить естественными способами (паралич, слепоту, проказу). Тяжкие недуги и увечья способно исцелить только чудо.
- Иисус исцелял огромное количество людей, имевших неизлечимые заболевания и увечья (слепоту, паралич, проказу).
- Апостолы также творили чудеса исцеления (например, апостол Пётр исцелил хромого человека).
(См. также: чудо)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 19:14 One of the miracles happened to Naaman, an enemy commander, who had a horrible skin disease. He had heard of Elisha so he went and asked Elisha to heal him.
- 21:10 He (Isaiah) also predicted that the Messiah would heal sick people and those who could not hear, see, speak, or walk.
- 26:06 Jesus continued saying, "And during the time of the prophet Elisha, there were many people in Israel with skin diseases. But Elisha did not heal any of them. He only healed the skin disease of Naaman, a commander of Israel's enemies."
- 26:08 They brought many people who were sick or handicapped, including those who could not see, walk, hear, or speak, and Jesus healed them.
- 32:14 She had heard that Jesus had healed many sick people and thought, "I'm sure that if I can just touch Jesus' clothes, then I will be healed, too!"
- 44:03 Immediately, God healed the lame man, and he began to walk and jump around, and to praise God.
- 44:08 Peter answered them, "This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah."
- 49:02 ] Jesus did many miracles that prove he is God. He walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H724, H1369, H1455, H2280, H2421, H2896, H3444, H3545, H4832, H4974, H7495, H7499, H7500, H7725, H7965, H8549, H8585, H8644, H622, G1295, G1743, G2322, G2323, G2386, G2390, G2392, G2511, G3647, G4982, G4991, G5198, G5199
иудаизм, иудейская религия
Определение:
Понятие "иудаизм" стало использоваться с новозаветного периода и бытует до сего дня; оно связано с религией, которую исповедуют евреи, т. е. с "иудейской религией".
-
В ветхозаветные времена слово "иудаизм" не употреблялось. В те времена религия евреев (иудеев) называлась "иудейской религией".
-
Иудаизм придерживается ветхозаветного Закона и постановлений, которые Бог дал израильтянам для исполнения. Сюда входят все традиции и обычаи, которые были добавлены в иудаизм в ходе истории.
-
Понятие "иудейская религия" ("религия иудеев") может быть использовано как при переводе Ветхого Завета, так при переводе Нового Завета. Но слово "иудаизм" может употребляться только при работе с Новым Заветом, поскольку раньше такого понятия не существовало.
(См. также: иудей, закон)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
иудейские начальники
Факты:
Иудейские начальники - это светские, политические и религиозные лидеры Иудеи.
- В группу религиозных лидеров входили первосвященники, главные священники и книжники (учителя Божьего Закона).
- Фарисеи и саддукеи - это две основные группы политических лидеров, существовавших в 1 в. н. э.
- Судопроизводством занималось 70 начальников, входивших в состав иудейского совета в Иерусалиме.
- Многие иудейские начальники считали себя праведными людьми и гордились собой. Они завидовали Иисусу и видели в Нем угрозу для себя и народа. Они заявляли, что исполняют Божий Закон, хотя, на самом деле, их действия шли вразрез с ним.
- Словосочетание "иудейские начальники" можно перевести как "высокопоставленные граждане Иудеи", "иудейские политики", "религиозные деятели", "судьи".
(См. также: иудей, главный священник, совет, первосвященник, фарисей, священник, саддукей, книжник)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 24:03 Many religious leaders also came to be baptized by John, but they did not repent or confess their sins.
- 37:11 But the religious leaders of the Jews were jealous, so they gathered together to plan how they could kill Jesus and Lazarus.
- 38:02 He (Judas) knew that the Jewish leaders denied that Jesus was the Messiah and that they were plotting to kill him.
- 38:03 The Jewish leaders, led by the high priest, paid Judas thirty silver coins to betray Jesus.
- 39:05 The Jewish leaders all answered the high priest, "He (Jesus) deserves to die!"
- 39:09 Early the next morning, the Jewish leaders brought Jesus to Pilate, the Roman governor.
- 39:11 But the Jewish leaders and the crowd shouted, "Crucify him!"
- 40:09 Then Joseph and Nicodemus, two Jewish leaders who believed Jesus was the Messiah, asked Pilate for Jesus' body.
- 44:07 The next day, the Jewish leaders brought Peter and John to the high priest and the other religious leaders.
Данные о слове:
кадильный жертвенник, жертвенник для курений
Факты:
Кадильным жертвенником назывался предмет, на котором священник сжигал фимиам. Он также назывался "золотым жертвенником".
- Жертвенник для курений был сделан из дерева и покрыт золотом сверху и по бокам. Его размеры: метр в длину, полметра в ширину и метр в высоту.
- Сначала кадильный жертвенник находился в скинии, потом его перенесли в храм.
- Ежедневно утром и вечером священник сжигал на нем фимиам.
- Этот жертвенник можно также назвать "жертвенником для сжигания фимиама", "местом для сжигания курений" или "столом для воскурения".
(Варианты перевода: Как переводить названия)
(См. также: ладан)
Ссылка на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4196, H7004, G2368, G2379
казнь
Определение:
Казнь (в Библии) - это стихийное бедствие или эпидемия, приводящие к смерти большого количества людей.
-
Некоторым казням можно дать научное обоснование, но, как правило, все они являются возмездием за людские беззакония.
-
Во время жизни Моисея Бог послал десять казней на Египет, чтобы принудить фараона опустить израильский народ. Среди них были такие бедствия, как превращение воды в кровь, кожные болезни, истребление урожая вредителями и градом, тьма, смерть первенцев.
-
В зависимости от контекста, это понятие можно перевести как "бедствие", "эпидемия", "мор", "катастрофа".
(См. также: град, Израиль, Моисей, фараон)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1698, H4046, H4194, H4347, H5061, H5062, H5063, G3061, G3148, G4127
камень преткновения
Определение:
Камень преткновения - это в буквальном смысле физический объект, который заставляет человека оступиться и упасть.
- В переносном смысле "камнем преткновения" называется все, что заставляет человека "упасть" в нравственном или духовном смысле.
- Кроме того "камнем преткновения" в образном выражении может называться что-то, что мешает человеку поверить в Иисуса или препятствует его духовному росту.
- Часто грех является "камнем преткновения" как для самого человека, так и для окружающих его людей.
- Иногда Бог помещает камень преткновения на пути людей, которые восстают против него.
Варианты перевода:
- Если в вашем языке имеется термин для объекта, означающего ловушку, это слово можно использовать для перевода данного термина.
- Это понятие может быть переведено как "камень, об который спотыкаются", "то, что препятствует вере", "помеха, приводящая в сомнение", "преграда для веры" или "то, что толкает человека на грех".
(См. также: претыкаться, грех)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4383, G3037, G4349, G4625
кедр
Определение:
Кедр - это большое хвойное дерево с красновато-коричневатой древесиной. Как и у других хвойных деревьев, его ветки покрыты иголками и шишками.
-
В Ветхом Завете кедры упоминаются всякий раз, когда речь идет о Ливане: в этом месте росло очень много кедровых деревьев.
-
Древесина этого дерева использовалась при постройке иерусалимского храма.
-
Оно также упоминается, когда речь идет о жертвоприношении за грехи людей.
(См. также: хвоя, очищать, жертва, храм)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
кипарис
Определение:
Кипарис – это хвойное дерево, растущее в большом количестве средиземноморском регионе.
-
В Библии сказано, что на Кипре и Ливане росло большое количество кипарисов.
-
Возможно, что при строительстве ковчега Ной использовал кипарисы, потому их древесина очень прочная и долго не портится. В древние времена люди использовали ее для строительства морских судов и других сооружений.
(См. также: ковчег, кипарис, хвоя, Ливан)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
клевета, клеветать, клеветник
Определение:
Клевета состоит из отрицательных, порочащих примеров, которые были сказаны (не написаны) о другом человеке. Говорить такие вещи о ком-то (не писать их) - это клеветать на этого человека. Человек, говорящий такие вещи, является клеветником.
- Клевета может оказаться правдой или ложным обвинением, но ее цель - сделать так, чтобы окружающие плохо думали о человеке, подвергнувшемся клевете.
- Слово "клеветать" можно перевести как "говорить против", "распространять дурные слухи" или "бесчестить".
- Клеветника еще называют "доносчиком" или "сплетником".
(См. также: хула)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1681, H1696, H1848, H3960, H5006, H5791, H7270, H7400, H8267, G987, G988, G1228, G1426, G2636, G2637, G3059, G3060, G6022
клятва, божба, клясться, божиться
Определение:
Клятва - это нерушимое обещание. Давший клятву обязуется исполнить обещанное.
-
В Библии понятие "клясться" употребляется в значении "произнести клятву".
-
"Клясться кем-то" - значит использовать имя кого-то или чего-то как принцип или силу, на основании которых совершается данная клятва.
-
Иногда эти понятия употребляются вместе: "клясться и божиться".
-
Авраам и Авимелех дали клятву, когда заключали соглашение о пользовании колодцем.
-
Авраам взял со своего слуги клятву, чтобы тот выбрал жену для Исаака из рода Авраамова.
-
Бог давал Своему народу клятвы и обещания.
-
В современном русском языке есть похожее слово - "клясть", употребляющееся в значении "использовать нецензурную речь", "проклинать". Имейте в виду, что слова "клясться" и "клясть" - это два разных понятия.
Варианты перевода:
-
В зависимости от контекста, слово "клятва" можно перевести как "обещание", "торжественный обет".
-
Глагол "клясться" можно перевести как "давать официальное обещание", "ручаться", "быть обязанным что-либо сделать".
-
"Клясться кем-то" можно заменить фразой "обещать, используя чье-то имя для придания силы своим словам".
-
Удостоверьтесь, что слова "клясться", "божиться" не употреблены в значении "проклинать".
(См. также: Авимелех, завет, обет)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H422, H423, H3027, H5375, H7621, H7650, G332, G3660, G3727, G3728
Книга Жизни
Определение:
"Книгой Жизни" называется книга, в которую Бог записал имена всех тех, кого Он искупил и кому дал вечную жизнь.
-
В Откровении эта книга называется "Книгой Жизни Агнца". Данное выражение можно перевести как "Книга Жизни, принадлежащая Иисусу - Божьему Агнцу". Умерев на Кресте, Иисус заплатил цену за наши грехи, чтобы через веру в Него мы могли получить вечную жизнь.
-
Словом "книга" может быть назван свиток, письмо, Писание или какой-то документ. Данное слово может употребляться как в прямом значении, так и в переносном.
(См. также: вечный, Агнец, жизнь, жертва, свиток)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2416, H5612, G976, G2222
князь
Определение:
Князь - глава племени, рода; военачальник, правитель.
-
Этот почетный титул передавался по наследству от отца к сыну (дочери).
-
Хеттеи называли Авраама "князем", потому что он был богат и влиятелен.
-
В книге Даниила слово "князь" встречается в выражениях "князь персидский", "князь греческий", где речь идет о злых духах, имеющих власть над определенными регионами.
-
В книге пророка Даниила Архангел Михаил также назван "князем".
-
Сатана в Библии назван "князем этого мира".
-
Иисус назван "Князем Мира" и "Начальником жизни".
-
В Деяниях 2:36 об Иисусе говорится как о "Господе и Христе", а в Деяниях 5:31 Он назван "Князем и Спасителем", то есть в подобном контексте слова "Господь" и "Князь" являются синонимами.
Варианты перевода:
-
В зависимости от контекста, возможные способы перевода данного понятия могут быть следующими: "сын царя", "правитель", "лидер", "предводитель" или "глава".
-
Когда речь идет об ангелах или злых духах, данное слово может быть переведено как "духовная власть", "ангел", "правящий дух", "господствующий дух".
-
Когда говорится о сатане и его князьях, это понятие можно перевести как "демонический князь", "сильный правящий дух", "нечистый дух высокого ранга".
(См. также: ангел, власть, Христос, демон, Господь, сила, правитель, сатана, Спаситель, дух)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1, H117, H324, H2831, H3548, H4502, H5057, H5081, H5139, H5257, H5387, H5633, H5993, H6579, H7101, H7261, H7333, H7336, H7786, H7991, H8269, H8282, H8323, G747, G758, G1413, G2232, G3175
козел, коза, козленок
Определение:
Козел - парнокопытное животное семейства полорогих с длинной шерстью, выращиваемое в основном для получения молока и мяса. Коза - это самка козла, козленок - детеныш козла.
-
Козлы, как и овцы, считались "чистыми" животными, то есть годными для жертвоприношений (в особенности тех, что совершались во время праздника Пасхи).
-
Несмотря на то, что козлы, как и овцы, являются домашними животными, они отличаются друг от друга:
* У козлов шерсть темная и грубая, а у овец - мягкая.
* Хвост козлов приподнят, а у овец - свешивается вниз.
* Козлы любопытны, они никогда не пасутся группами и не идут за своим пастухом; овцы всегда держатся стадом и следуют за пастухом.
-
В древние времена козы являлись главным источником молока в Израиле.
-
Их шкуры использовались для изготовления материала для шатров и бурдюков.
-
Ветхом и в Новом Заветах козлы символизируют неправедных людей (возможно потому, что они убегают от пастуха, который о них заботится).
-
Израильтяне приносили козлов в жертву за грех. В ходе жертвоприношения одного козла приносили в жертву, а на другого священник возлагал руки и отпускал его в пустыню. Это действие символизировало отпущение грехов.
(См. также: стадо, жертва, овца, праведный, вино)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H689, H1423, H1429, H1601, H3277, H3629, H5795, H5796, H6260, H6629, H6842, H6939, H7716, H8163, H8166, H8495, G122, G2055, G2056, G5131
колдовство, волшебство, колдун, колдуны, колдунья, ведьма
Определение:
"Волшебство" или "колдовство" - это магия, с помощью которой производятся могущественные действия посредством нечистых духов. "Волшебник" - это человек, производящий все эти могущественные и магические действия.
- Посредством магии или колдовства можно производить как что-то доброе (например, исцеление), так и пагубное (наложить на кого-то проклятие). Однако все виды колдовства являются нечестием, потому что осуществляются с помощью злых духов.
- В Библии Господь говорит, что колдовство - это зло, которое причисляется к другим ужасным грехам (например, к прелюбодеянию, идолопоклонству и жертвоприношению детей).
- Слова "волшебство" и "колдовство" можно еще перевести как "сила злых духов", "черная магия" или "произнесение заклинаний".
- Слово "волшебник" может переводиться словом или фразой, которые означают "маг", "человек, произносящий заклинания" или "тот, кто прибегает к помощи злых духов для того, чтобы творить чудеса".
- Обратите внимание, что "колдовство" имеет иное значение, чем слово "гадание" - попытка установить контакт с духовным миром. Гадание - это еще один вид демонической практики, которую осуждает Бог.
(См. также: прелюбодеяние, бес, гадание, ложный бог, магия, жертвоприношение, поклоняться)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3784, H3785, H3786, H6049, G3095, G3096, G3097, G5331, G5332, G5333
колено, колена
Определение:
Колено - группа людей, произошедших от одного общего предка.
- Люди из одного колена обычно имели один язык и общую культуру.
- В Ветхом Завете Бог разделил израильский народ на двенадцать колен. Каждое колено происходило от сына или внука Иакова.
- Колено меньше, чем народ, но больше, чем племя.
(См. также: род, нация, народ, двенадцать колен Израиля)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H523, H4294, H7625, H7626, G1429, G5443
колесница
Определение:
Колесница - это древнее средство передвижения, представляющее собой легкую двухколесную повозку, приводившуюся в движение лошадиной силой.
-
Пассажир в ней мог ехать стоя или сидя.
-
В ходе сражения армия, имевшая колесницы, превосходила по скорости и мобильности армию противника, не имевшего колесниц.
-
Египтяне и римляне славились своими превосходными конями и колесницами.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: Египет, Рим)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 12:10 So they followed the Israelites onto the path through the sea, but God caused the Egyptians to panic and caused their chariots to get stuck.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H668, H2021, H4817, H4818, H5699, H7393, H7395, H7396, H7398, G716, G4480
колодец, колодцы, водоем, водоемы
Определение:
В Библейские времена термины "колодец" и "водоем" относились к двум различным источникам воды.
- Колодец - это глубокая яма, вырытая в земле для того, чтобы вода из-под земли наполняла ее.
- Водоем - это тоже глубоко вырытая яма, используемая в качестве накопительного резервуара для сбора дождевой воды.
- Водоемы обычно высекались в скале и запечатывались гипсом, чтобы сохранить воду. Водоем считался разбитым, когда на гипсе появлялись трещины, и вода начинала вытекать.
- Водоемы часто находились во дворе дома людей, чтобы собирать дождевую воду, которая могла сбегать с крыши.
- Колодцы часто находились там, где к ним можно было приходить несколькими семьями или целым сообществом.
- Поскольку вода была очень важна и для людей, и для домашнего скота, право использовать колодец часто становилось причиной борьбы и конфликта.
- Как правило колодцы и водоемы закрывались большим камнем, чтобы ничего не попало в воду. Часто к ним была прикреплена веревка с ведром, чтобы удобно было черпать воду и поднимать ее наверх.
- Иногда пустые водоемы использовались в качестве места для заключения, как произошло с Иосифом и Иеремией.
Варианты перевода:
- Перевод термина "колодец" может включать "глубокая яма для воды", "глубокая яма для родниковой воды" или "глубокая яма для черпания воды".
- Термин "водоем" можно перевести как "каменное углубление", "глубокое и узкое углубление для воды" или "подземный резервуар для хранения воды".
- Эти термины схожи по значению. Основное отличие заключается в том, что колодец, как правило, получает воду из подземных источников, тогда как вода в водоеме обычно набирается от дождя.
(См. также: Иеремия, тюрьма, раздор)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H875, H883, H953, H1360, H3653, H4599, H4726, H4841, G4077, G5421
командующий
Определение:
Командующий - это начальник воинского подразделения, под властью которого находится определенное количество солдат.
-
В Ветхом Завете командующие могли стоять над отрядами, состоящими из нескольких десятков солдат (например, над пятидесятком); сотники стояли над сотней бойцов, а тысяченачальники - над тысячей.
- Слово "командующий" в Библии иногда используется, когда речь идет о Господе, возглавляющем армии ангелов.
- Это слово можно заменить такими синонимами, как "глава", "капитан", "офицер".
- Вместо глагола "командовать" можно употреблять слова "отвечать за", "возглавлять".
(См. также: командовать, правитель, сотник (центурион))
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2710, H2951, H1169, H4929, H5057, H6346, H7101, H7262, H7218, H7227, H7229, H7990, H8269, G5506
копыто
Факты:
Копыто - это роговое образование на конце ног у некоторых млекопитающих (верблюдов, лошадей, оленей, ослов, коров, свиней, овец и коз).
- Копыта защищают ноги животных при ходьбе.
- Среди копытных животных есть парнокопытные (с раздвоенными копытами) и непарнокопытные (с нераздвоенными копытами).
- Бог сказал, что животные с раздвоенными копытами, жующие жвачку, являются "чистыми", то есть мясо коров, овец и коз могло употребляться в пищу.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: верблюд, корова, вол, осел, коза, свинья, овца)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6119, H6471, H6536, H6541, H7272
копье, копья, копьеносец
Определение:
Копье - это метательное оружие с длинным деревянным шестом, на конце которого укрепляется металлическое острие.
- В библейские времена копья часто использовались во время сражений. Некоторые народности и по сей день пользуются копьями в сражениях.
- Когда Иисус висел на кресте, римский воин проткнул Его бок копьем.
- Иногда люди используют копье для ловли рыбы или какой-либо другой добычи.
- Удостоверьтесь, что перевод слова «копье» отличается от перевода слова «меч». Меч отличается от копья тем, что копье бросают, а мечом ударяют. Кроме того, у меча длинное острие с короткой рукояткой, а у копья короткое острие на длинном шесте.
(См. также: жертва, Рим, меч, воин)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1265, H2595, H3591, H6767, H7013, H7420, G3057
корзина
Определение:
Корзиной называется плетеное изделие, служащее для переноски чего-либо.
- В Библейские времена корзины изготавливали из упругих и прочных ветвей, очищенных от коры.
- Если корзина была покрыта не пропускающим воду веществом, ее можно было спускать на воду.
- Так, мать Моисея изготовила корзину, покрыла ее смолой, положила в нее ребенка и спрятала ее в зарослях тростника у берегов реки Нил.
- Слово, переведенное здесь как "корзина", - это то же слово, которое ранее в Библии переводится словом "ковчег" (судно, построенное Ноем). Общим для этих понятий является значение "плавучее сооружение".
(См. также: ковчег, Моисей, река Нил, Ной)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H374, H1731, H1736, H2935, H3619, H5536, H7991, G2894, G3426, G4553, G4711
крепкий напиток, крепкие напитки
Определение:
"Крепкими" называются перебродившие напитки; другое название - "алкогольные" напитки.
- Алкогольные напитки делаются из зерна или фруктов, подвергнувшихся брожению.
- К алкогольным напиткам относится вино (виноградное и пальмовое), пиво и сидр. В Библии виноградное вино было наиболее часто упоминаемым крепким напитком.
- Священникам, давшим обет назорейства, было запрещено пить крепкие напитки.
- Этот термин можно также перевести как «перебродивший напиток» или «алкогольный напиток».
(См. также: виноград, Назарянин, обет, вино)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5435, H7941, G4608
крепость, крепости, крепкий, укрепление, укрепленный, укреплять
Определение:
Крепость - это хорошо обороняемое место, надежно защищенное от вражеских атак. "Укрепленным" называется город или другое место, которое является безопасным при нападении врага.
- Крепостью может называться укрепленное здание, оборонительные стены или естественные преграды, такие как скалы или высокие горы.
- Люди укрепляли крепости, строя толстые стены или другие сооружения, из-за которых врагу было трудно прорваться.
- "Крепость" или "укрепление" могут переводиться как "безопасное и неприступное место" или "хорошо защищенное место".
- Термин «укрепленный город» можно перевести как «безопасно защищенный город» или «крепко построенный город».
- Это слово может использоваться в переносном значении, когда речь идет о Боге, Который является крепостью или укрытием для тех, кто Ему доверяет. (См.: Metaphor)
- Другое переносное значение термина «крепость» или «твердыня» относится к тому, чему люди ошибочно доверяют свою безопасность, например, ложному богу или другим вещам, которым поклоняются вместо Яхве. Это можно перевести как «ложные твердыни».
- Этот термин следует переводить иначе, чем «убежище», который подчеркивает больше безопасность, нежеле идею укрепления.
(См. также: ложный бог, убежище, Яхве)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H490, H553, H759, H1001, H1002, H1003, H1219, H1225, H2388, H4013, H4026, H4581, H4526, H4679, H4685, H4686, H4692, H4693, H4694, H4869, H5794, H5797, H5800, H6438, H6696, H6877, H7682, G3794, G3925
кричать, взывать
Определение:
Слово "кричать" употребляется в значении "издавать громкий звук". Человек может вскрикнуть от боли, гнева или приключившегося с ним несчастья.
-
Слово "крикнуть" может употребляться в значении "позвать на помощь". В зависимости от контекста, его можно перевести как "воскликнуть", "попросить о помощи".
-
Выражение "Я взываю к Тебе" можно перевести так: "я прошу у Тебя помощи", "я прошу Тебя скорее мне помочь".
(См. также: звать, умолять)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H603, H1058, H2199, H2201, H6030, H6463, H6670, H6682, H6817, H6818, H6873, H6963, H7121, H7123, H7321, H7440, H7442, H7723, H7737, H7768, H7769, H7771, H7773, H7775, H8173, H8663, G310, G349, G863, G994, G995, G1916, G2019, G2799, G2805, G2896, G2905, G2906, G2929, G4377, G5455
кровопролитие
Определение:
Кровопролитие - это массовое истребление людей в ходе войны или по причине насильственных действий.
-
"Пролитие крови" в буквальном смысле - это состояние человека, когда из открытой раны на его теле течет кровь.
-
Обычно это слово употребляется, когда речь идет о насильственной гибели множества людей.
-
Синонимом слова "кровопролитие" является слово "убийство".
Варианты перевода:
-
Данное слово можно заменить выражениями "массовое убийство" или "массовое истребление".
-
Словосочетание "путем кровопролития" можно заменить словами "с помощью убийства".
-
Понятие "невинная кровь" можно перевести как "убийство невинных людей".
-
Фразу "одно кровопролитие будет следовать за другим" можно заменить на выражение "один народ не перестанет уничтожать другой".
-
Фразу "кровопролитие не прекратится" можно перевести как "в твоем народе не прекратится кровопролитие", "твой народ не перестанет погибать", "война между твоим народом и другими народами не прекратится, и умрет множество людей".
(См. также: кровь заклание)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1818, G2210
кровопролитие, пролить кровь, истребить, заклание, заколоть
Определение:
Кровопролитие - это массовая резня животных или людей, или же насильственное убийство. "Закланием" можно назвать убийство нескольких животных для приготовления пищи.
- Когда Авраама, жившего в палатке в пустыне, посетили три путника, он приказал своим слугам заколоть и приготовить откормленного теленка для гостей.
- Иезекииль пророчествовал, что Бог пошлет Своего Ангела, который истребит всех, кто не повинуется слову Господа.
- В 1 Царств описывается кровопролитие, в котором было убито 30 000 израильтян.
- Понятие "проливать кровь" может переводиться как "убивать" или "забивать".
- Выражение «кровопролитие было очень велико» можно перевести как «большое количество убитых», «число смертей было очень велико» или «ужасно большое количество людей умерло».
- Другие способы перевода слова «кровопролитие» могут включать «убить», «убийство» или «резня».
(См. также: ангел, теленок, не слушаться, Иезекииль, слуга, убивать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2026, H2027, H2028, H2076, H2491, H2873, H2874, H2878, H4046, H4293, H4347, H4660, H5221, H6993, H7524, H7819, H7821, G2871, G4967, G4969, G5408
кроткий, кротость
Определение:
Кроткий - это человек, преисполненный покорности, незлобивости и смирения.
Кротость - это способность человека быть мягким даже тогда, когда против него направлена грубая сила.
- Синонимом понятия "кроткий" является слово "смирение".
- Его можно заменить прилагательными "мягкий", "добрый", "незлобивый".
- Существительное "кротость" можно перевести как "мягкость", "смирение".
(см. также: смиренный)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6035, H6037, H6038, G4235, G4236, G4239, G4240
ладан
Определение:
Ладан - это ароматическая смола, применяемая для ароматических курений при религиозных обрядах. Его использовали в парфюмерии, а также для изготовления фимиама.
-
Ладан употребляли при бальзамировании тел умерших.
-
Он обладает целебными и успокоительными свойствами.
-
Когда мудрецы с востока пришли в Вифлеем, чтобы поклониться Иисусу, одним из принесенных ими даров был ладан.
(См. также: Вифлеем, мудрецы)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3828, G3030
ламантин, морская корова, морж
Определение:
Ламантин – это крупное морское животное, питающееся водорослями и другой растительной пищей мелководья.
- Кожа ламантина серого цвета. Это животное может двигаться в воде с помощью плавников.
- Люди библейских времен использовали кожу ламантинов для изготовления шатров. Шкуры ламантинов служили также покрытием для скинии.
- Ламантин еще был назван морской коровой, потому что он ест растительную пищу, как корова. Однако во всем остальном он не похож на корову.
- Родственником ламантина является дюгонь.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: скиния)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
лампада
Определение:
Лампада - это небольшой сосуд с фитилем, наполняемый маслом, служащий в древности как осветительный прибор.
-
В библейкие времена лампады изготавливались из глины.
-
Они имели овальную форму с зауженным концом, в который вставлялся фитиль.
-
Лампаду можно было ставить на стойку, чтобы она могла освещать все помещение.
-
В Писании лампада нередко является символом света и жизни.
(См. также: подсвечник, жизнь, свет)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3940, H3974, H4501, H5215, H5216, G2985, G3088
лев, львица
Определение:
Лев - это крупное хищное животное семейства кошачьих с хорошо развитыми челюстями и когтями. Львица - это самка льва.
-
Львы обладают сильным и гибким телом; их шерсть имеет желтовато-коричневый окрас; в погоне за добычей они способны развить большую скорость.
-
Мужские особи имеют гриву - длинную густую шерсть, растущую на голове и шее.
-
Львы представляют угрозу не только для животных, но и для человека.
-
Когда царь Давид был еще юношей, однажды он спас своих овец от нападения льва.
-
Безоружный Самсон смог растерзать льва, как козленка.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: Давид, барс (леопард), Самсон, овца)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H738, H739, H744, H3715, H3833, H3918, H7826, H7830, G3023
летопись
Определение:
Летопись - это запись исторических событий по годам.
- В Ветхом завете есть две книги, которые переводятся с иврита как "летописи" - это Первая и книга Паралипоменон и Вторая книга Паралипоменон.
- Данные книги называются "летописями", поскольку в них зафиксирован определенный отрезок истории израильского народа, начиная с родословной линии, идущей от Адама и израильских колен.
- В Первой книге Паралипоменон описывается жизнь царя Саула и перечисляются события, имевшие место во время правления Давида.
- Во Второй книге Паралипоменон говорится о царствовании Соломона и некоторых других царей после него. В ней также зафиксированы события, связанные со сторительством храма и разделением единого государства на его северную и южную части - Иудею и Израиль. Эта книга завершается сведениями о начале вавилонского плена.
(См. также: Вавилон, Давид, плен, израильское царство, Иудея, Соломон)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
лжепророк
Определение:
Лжепророк - это человек, утверждающий, что он является Божьим посланником.
- Ложные пророчества обычно не сбываются.
- Лжепророки выдают пророчества, частично или полностью противоречащие тому, что сказано в Библии.
- Слово "лжепророк" можно перевести как "человек, ложно утверждающий, что он является Божьим представителем", "человек, ошибочно считающий, что был уполномочен Богом передавать Его послания".
- В Новом Завете сказано, что в конце времен появится много лжепророков, которые будут считать, что пришли от Бога.
(См. также: исполнять, пророк, истинный)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
лжесвидетель, лжесвидетельство, лжесвидетельствовать
Определение:
Лжесвидетель - это человек, дающий ложные показания в суде.
- Лжесвидетельство - это показания лжесвидетеля.
- Лжесвидетельствовать - значит говорить ложь о чем-либо.
- В Библии описывается несколько случаев, когда нечестивые люди нанимали лжесвидетелей для того, чтобы обвинить невиновного человека и казнить его.
Варианты перевода:
- Слово "лжесвидетельствовать" можно перевести как "давать ложные показания", "лгать на суде", "выступать против кого-то с ложными обвинениями".
- Слово "лжесвидетель" может быть переведено как "лжец", "человек, дающий ложные показания", "человек, говорящий ложь на суде".
(См. также: свидетельство, истинный)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5707, H6030, H7650, H8267, G1965, G3144, G5571, G5575, G5576, G5577
ликовать, ликующий
Определение:
Ликовать – значит испытывать огромное счастье из-за какого-либо успеха или особого благословения.
-
Когда человек ликует, он радуется чему-то замечательному.
-
Человек может ликовать из-за Божьей благости.
-
Тот, кто ликует, может делать это из-за греховных побуждений, например, из-за гордости (человек горделиво радуется своему успеху или процветанию).
-
Слово "ликовать" можно перевести как "испытывать огромную радость", "переживать состояние восторга".
-
В зависимости от контекста, слово "ликующий" можно перевести как "славящий с торжеством", "хвалящийся", "надменный".
(См. также: надменный, радость, хвалить, радоваться)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5539, H5947, H5970
лицеприятный
Определение:
Лицеприятный - имеющий пристрастное, предвзятое отношение к кому-либо/чему-либо.
-
"Относиться с лицеприятием" - значит относиться с предубеждением.
-
Иногда это слово употребляется в значении "проявлять благосклонность к знатным и богатым ввиду их успешного положения".
-
В Библии сказано, что лицеприятие - это грех.
-
Павел в послании к Римлянам говорит, что у Бога нет лицеприятия и Он судит людей справедливо.
(См. также: благосклонность)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5234, H6440, G991, G1519, G2983, G4299, G4383
лицо, сталкиваться лицом к лицу, опустить лицо
Определение:
Лицо — это передняя часть головы человека. Данное слово может использовать в переносном значении.
- В Библии выражение "Твое Лицо" употребляется в значении "Ты", а "Моё Лицо" - в значении "Я".
- "Обратиться лицом к" - значит "повернуться к".
- "Сталкиваться лицом к лицу" - значит "вплотную встретиться с кем-либо".
- "Находиться лицом к" - значит "быть рядом с..."
- Когда говорится, что Иисус "обратил Свое Лицо к Иерусалиму", это значит, что Он решил туда пойти.
- "Обратить свое лицо против" (народа, города) - значит "перестать помогать", "отвергнуть".
- "Лицо земли" - это земная поверхность, а также общее название планеты Земля. Например, когда говорится, что "голод распространился по всему лицу земли", это значит, что голод поразил многие народы.
- Выражение "не скрой от меня лица Твоего" (Псалом 26:9) означает "не покидай меня", "не прекращай обо мне заботиться".
Варианты перевода:
Идиомы со словом "лицо" нужно переводить устойчивыми выражениями с аналогичным значением (если ваш язык позволяет вам это сделать).
- Слово "обратиться лицом к" можно перевести как "повернуться в сторону", "посмотреть на", "посмотреть в лицо".
- Выражение "лицом к лицу" может быть переведено как "близко", "прямо перед".
- В зависимости от контекста, выражение "пред Его лицом" может быть переведено как "перед Ним", "в Его присутствии".
- Выражение "обратить свое лицо к" может переводиться как "решить пойти".
- Выражение "скрыть свое лицо" можно перевести как "отвернуться от", "лишить своей помощи и защиты", "отвергнуть".
- "Обратить лицо против города или народа" можно перевести как "гневно посмотреть", "посмотреть с осуждением", "отвергнуть", "предать суду", "свершить суд над".
- "Сказать в лицо" можно перевести как "сказать прямо", "сказать лично".
- Выражение "по лицу всей земли" можно перевести как "по всей земле", "по всему миру".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H600, H639, H5869, H6440, H8389, G3799, G4383, G4750
лоза, лозы
Определение:
Термин «лоза» означает тонкий, длинный и гибкий стебель некоторых кустарников. Слово «лоза» в Библии относится только к плодоносной лозе и обычно означает виноградную лозу.
- В Библии слово «лоза» почти всегда означает «виноградная лоза».
- Ветви или стебли виноградной лозы находятся на стволе и получают от ствола воду и другие питательные вещества, необходимые для роста.
- Иисус называл Себя «лозой», а Свой народ «ветвями». В этом контексте слово «лоза» также можно перевести как «стебель лозы» или «стебель виноградной лозы».
(См.: Метафора)
(См. также: виноград, виноградник)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5139, H1612, H8321, G288, G290, G1009, G1092
лошадь, конь
Определение:
Лошадь - это крупное непарнокопытное домашнее животное, используемое для перевозки людей и грузов, а также для сельскохозяйственных работ.
- В древности коней запрягали в колесницы и повозки; всадники могли ехать верхом.
- В рот лошади вкладывались удила для управления животным.
- В древние времена кони ценились очень высоко, поэтому их владельцы считались богатыми людьми.
- Конное войско было частью царской армии.
- У царя Соломона были тысячи коней и колесниц.
- Родственными лошади животными являются ослы и мулы.
(См. также: колесница, , осел, Соломон)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H47, H5483, H5484, H6571, H7409, G2462
лук и стрелы
Определение:
Лук и стрелы использовались в битвах против врагов, а также для охоты на животных, мясо которых употреблялось в пищу.
-
Лук - это изогнутое оружие, изготовленное из дерева, кости, оленьих рогов, металла или другого твердого материала. К его концам привязывается туго натянутая тетива, с помощью которой выпускаются стрелы.
-
Стрела - это тонкий стержень в виде палочки с острым наконечником. В древности стрелы делали из разных материалов: дерева, костей, камней, металла.
-
Лук и стрелы обычно использовались кочевыми народами, охотниками и воинами.
-
Иногда слово "стрела" употребляется в Библии в переносном значении, когда речь идет о нападении врага или о Божьем суде.
Ссылки в Библии:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2671, H7198, G5115
лучник
Определение:
Лучник - это стрелок, искусно владеющий луком и стрелами.
- В Библии лучниками назывались воины, вооруженные луком.
- Подразделения лучников составляли важную часть ассирийской армии.
- В некоторых языках может отсутствовать специальное слово для обозначения данного понятия, поэтому вы можете заменить его выражением "стрелок из лука".
(См. также: Ассирия)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1167, H1869, H2671, H2686, H3384, H7198, H7199, H7228
любовник, возлюбленный
Определение:
Любовник - это мужчина, который находится в половой связи с женщиной, но не состоит в браке с нею.
-
Любовниками (блудниками) в Библии называется пара, имеющая половую связь вне брака.
-
Такая связь считается неправильной, поскольку расценивается как непослушание перед Богом.
-
Идолопоклонство в Библии приравнивается блуду и часто сравнивается с ним. Бог называл "любовниками" идолов, которым поклонялись израильтяне. В подобном контексте это понятие может переводиться как "боги, с которыми блудил народ", "духовные любовники израильтян" (см. [метафора]).
-
"Любовник денег" - это человек, изо всей силы стремящийся разбогатеть.
-
В ветхозаветной книге Песни Песней вместо слова "любовник" используется положительное понятие - "возлюбленный".
(См. также: прелюбодеяние, ложный бог, любовь)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H157, H158, H868, H5689, H7453, H8566, G865, G866, G5358, G5366, G5367, G5369, G5377, G5381, G5382
лютня, лира
Определение:
Лютня и лира - это небольшие струнные музыкальные инструменты, на которых играли израильтяне во время поклонения Богу.
-
Лира похожа на небольшую арфу с открытой рамой и натянутыми на нее струнами.
-
Лютня напоминает современную акустическую гитару с деревянным каркасом и удлиненной шеей.
-
При игре на лютне или лире нужно было зажимать струны пальцами одной руки, а пальцами другой руки перебирать их или ударять по ним.
-
Количество струн у этих инструментов варьировалось; в Ветхом Завете говорится об инструментах с определенным количеством струн (например, десятиструнная лира).
(См. также: арфа)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3658, H5035, H5443
магистраты
Определение:
Магистраты - в Древнем Риме государственные должности, а также лица, занимавшие эти должности.
-
В библейские времена магистраты занимались законодательством и судопроизводством.
-
Это слово можно перевести как "правители", "судьи", "консулы", "преторы".
(См. также: судья, закон)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6114, H8200, H8614, G758, G3980, G4755
мантия
Определение:
Мантия - это женская и мужская верхняя одежда с длинными рукавами. Она похожа на пальто.
- Мантия спереди открыта и завязывается лентой, платком или поясом.
- Она бывает короткой или длинной.
- Цари носили пурпурные мантии в знак царственности, богатства и авторитета.
(См. также: царский, туника)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H145, H155, H899, H1545, H2436, H2684, H3671, H3801, H3830, H3847, H4060, H4254, H4598, H5497, H5622, H6614, H7640, H7757, H7897, H8071, G1746, G2066, G2067, G2440, G4749, G4016, G5511
масло
Определение:
Масло - это густая светлая жидкость, получаемая из определенных растений или плодов. В библейские времена масло получали главным образом из оливок.
-
Оливковое масло использовалось для приготовления пищи, помазания, жертвоприношения, заправки светильников и лечения.
-
В древности масло было очень дорогим, поэтому производивший его человек считался богатым.
-
Удостоверьтесь, что данное слово переведено вами как «масло, которое может употребляться в пищевых целях» (а не в технических). В некоторых языках растительное и моторное масла могут обозначаться разными словами.
(См. также: оливка, жертва)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1880, H2091, H3323, H4887, H6671, H7246, H8081, G1637, G3464
мед, медовые соты
Определение:
Мед - это сладкое густое вещество, вырабатываемое пчелами из цветочного нектара. Медовые соты - это ячейки из воска в виде правильных рядов, создаваемые пчелами для хранения меда.
-
Мед может быть разных видов и цветов (от бледно-желтого до густо-коричневого).
-
Мед может быть диким (когда дикие пчелы устраивают свои улья в дуплах деревьев) и домашним (люди разводят пчел на пасеках). Домашний мед употребляется в пищу и производится для продажи.
-
Мед, упоминаемый в Библии, являлся диким.
-
Чтобы восстановить силы после сражения, Ионафан, сын Саула, съел дикий мед, который нашел в лесу.
-
Самсон нашел мед внутри львиного трупа.
-
Иоанн Креститель, живя в пустыне, ел саранчу и дикий мед.
-
Иногда слово "мед" используют для сравнения с чем-то сладким ("сладкое, как мед").
-
Слово "мед" может использоваться в переносном значении для описания чего-то очень приятного. Например, псалмопевец говорит, что Божье Слово для него "слаще меда" (см. [сравнение](rc://en/ta/man/translate/figs-simile), [метафора](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)).
(См. также: Иоанн Креститель, Ионафан, филистимляне, Самсон)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1706, H3293, H3295, H5317, H6688, G2781, G3192, G3193
медведь
Определение:
Медведь - это крупное четвероногое млекопитающее с густой темной шерстью, мощными челюстями и острыми зубами. В библейские времена медведи были распространены на территории Израиля.
- Эти животные, как правило, обитают в лесной и горной местности. Они всеядны: в их рацион может входить рыба, насекомые и растения.
- В Ветхом завете медведь являлся олицетворением силы.
- Однажды медведь напал на овец Давида, и юноше пришлось с ним сражаться. Давид убил медведя и спас овец.
- Два медведя вышли из леса и растерзали детей, высмеивавших пророка Елисея.
(См. также: Давид, Елисей)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1677, G715
мерзкий, отвратительный, мерзость, гнушаться
Факты:
Мерзкий – это дурной, плохой, неприятный. Гнушаться - значит пренебрегать кем-то/чем-то из чувства брезгливости, неприязни.
-
В Библии часто говорится, что человек должен гнушаться зла. Другими словами, он должен ненавидеть зло и отвергать его.
-
Бог использует слово "мерзость" для описания злых дел, совершаемых идолопоклонниками.
-
Израильтянам было дано повеление "гнушаться" нечестия и разврата, обычного для язычников.
-
Все нечистые сексуальные связи Бог называет "мерзкими".
-
Гадание, колдовство и жертвоприношение детей Бог также считает "мерзостью".
-
Слово "гнушаться" может переводиться как "решительно отвергать", "ненавидеть", "считать большим злом".
-
Слово "мерзкий" может переводиться как "злой", "дурной", "отвратительный".
-
Когда говорится, что праведник "мерзок" для злого человека", то имеется в виду, что "нечестивые люди отвергают тех, кто поступает праведно".
-
Бог повелел израильтянам "гнушаться" некоторых нечистых (непригодных в пищу) животных. В данном случае слово "гнушаться" можно заменить словами "не есть", "не употреблять".
(См. также: ворожба, чистый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1602, H6973, H8130, H8251, H8262, H8263, H8441, H8581, G946, G947, G948, G4767, G5723, G3404
мести, подметать, сметать, смести
Определение:
Мести – значит делать широкие движения метлой или щеткой для того, чтобы избавиться от грязи. Это понятие может использоваться в переносном значении.
- Слово "сметать" может использоваться в переносном смысле, когда речь идет о быстром, решительном и широком нападении вражеской армии.
- Например, Исаия пророчествовал, что ассирийская армия "сметет" царство Иуды. То есть она уничтожит Иудею и уведет ее жителей в плен.
- Слово "сметать" может употребляться для описания чего-то, что движется также быстро, как вода, сметающая все на своем пути.
- Когда человека "сметает" – это значит, что с ним поисходят трудные и непреодолимые обстоятельства.
(См. также: Ассирия, Исаия, Иуда, пророк)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H622, H857, H1640, H2498, H2894, H3261, H5500, H5502, H5595, H7857, H8804, G4216, G4563, G4951
месть, мстить
Определение:
Мстить - значит наказывать человека, чтобы отплатить ему за причиненное зло. Месть - это акт возмездия.
- Как правило, люди мстят, чтобы справедливость восторжествовала или чтобы свести к минимуму причиненный им вред.
- "Воздать по заслугам" - значит отомстить человеку, который нанес вред.
- Божья месть праведна, поскольку она обращена против тех, кто поступает нечестиво и беззаконно.
Варианты перевода:
- Слово "мстить" может переводиться выражениями "восстанавливать справедливость" или "добиваться правосудия".
- Когда речь идет о человеке (мстителе), тогда это понятие можно перевести как "каратель", "отмститель".
- В зависимости от контекста, слово "месть" может быть переведено как "наказание", "воздаяние", "расплата за неправедные поступки". Не путайте понятия "заплатить" (цену) и "отплатить" (отомстить).
- Когда Господь говорит: "Я совершу над ними мщение", тогда данная фраза може переводиться как "Я накажу их за зло, которое они совершили против Меня" или "их жизнь наполнится страданиями, потому что они согрешили против Меня".
- Когда речь идет о Божьем мщении, помогите читателю понять, что Божий гнев является праведным, поскольку он направлен против греха.
(См. также: наказывать, just, праведный)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1350, H3467, H5358, H5359, H5360, H6544, H6546, H8199, G1349, G1556, G1557, G1558, G2917, G3709
месяц
Определение:
Словом "месяц" обозначатся период времени, продолжающийся в среднем четыре недели. Количество дней в каждом месяце меняется, в зависимости от того, какой календарь используется – солнечный или лунный.
-
В лунном календаре продолжительность каждого месяца зависит от времени, требующемся для того, чтобы луна совершила полный оборот вокруг земли, т. е. примерно 29 дней. В данной системе один год состоит из 12 или 13 месяцев. Вне зависимости от того, сколько месяцев в году (12 или 13), первый месяц всегда имеет одно и то же название, несмотря на то, что времена года могут быть разными.
-
В лунном календаре новолуние или начальная фаза освещения луны знаменует собой начало каждого нового месяца.
-
Названия всех месяцев в Библии связаны с лунным календарем, поскольку израильтяне использовали именно его. Современные евреи все еще используют лунный календарь в религиозных целях.
-
Современный солнечный календарь построен на данных о том, какой период времени требуется для того, чтобы земля совершила свой полный оборот вокруг солнца (примерно 365 дней). В такой системе год всегда состоит из 12 месяцев, и в каждом месяце - 28-31 день.
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2320, H3391, H3393, G3376
меч, мечи, оруженосец (меченосец)
Определение:
Меч - это металлическое оружие с плоским клинком, использующееся для нанесения колющих или режущих ран. Меч состоит из рукоятки и остроконечного лезвия с очень острой режущей кромкой.
- В древности мечи были длиной от 60 до 91 сантиметра.
- У некоторых мечей оттачивались обе стороны, и такие мечи назывались «обоюдоострыми» мечами.
- У учеников Иисуса были мечи, которые они носили с собой для защиты. Петр своим мечом отсек ухо раба первосвященника.
- Иоанн Креститель и апостол Иаков были обезглавлены мечом.
Варианты перевода:
- Меч - это метафора для описания Божьего Слова. Божье учение в Библии обнаруживает сокровенные мысли человека и обличает его во грехе. Так же и меч глубоко ранит и вызывает боль. (См.: Metaphor)
- Это понятие в переносном значении можно перевести как «Слово Божье подобно мечу, который глубоко вонзается и вскрывает грех».
- Еще одно переносное значение данного слова встречается в книге Псалмов, когда язык или речь сравниваются с мечом, которым можно ранить человека. Это можно перевести как «язык подобен мечу, которым можно сильно поранить человека».
- Если этот вид оружия не известен в вашей культуре, то слово «меч» можно перевести названием другого оружия с длинным клинком, которым режут или колют.
- Меч можно также описать как «острое оружие» или «длинный нож». В некоторых переводах можно также поместить иллюстрацию меча.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: Иаков (брат Иисуса), Иоанн (Креститель), язык, слово Божье)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H19, H1300, H2719, H4380, H6609, H7524, H7973, G3162, G4501
милостыня, подаяние
Определение:
Милостыней называются деньги, еда или вещи, отданные в помощь бедным людям.
- Подаяние часто рассматривается людьми как религиозное предписание, необходимое для получения праведности.
- Иисус говорил, что не следует давать милостыню на глазах у других людей.
- Это понятие также можно перевести как "деньги", "дар бедным", "помощь нуждающимся".
Ссылки в Библии:
Данные о слове:
мир, мирный, миротворец
Определение:
Мир - это отсутствие конфликтов, беспорядков, страха, угроз.
Мирный - наполненный миром и покоем; безопасный.
- Миром может называться отсутствие войн. Страны и народы, не вовлеченные в военные действия, называют "мирными".
- "Заключить мир" - значит договориться о прекращении войны.
- "Миротворец" - это тот, кто способствует установлению и поддержанию мира.
- "Жить в мире" - значит жить в согласии, не враждовать.
- "Обрести мир с Богом" - значит оставить грех, принять спасение и установить правильные взаимоотношения с Богом.
- "Благодать вам и мир" - это апостольское приветствие, с которого начинаются некоторые новозаветные послания.
- Миролюбивый - имеющий хорошие отношения с другими людьми.
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 15:06 God had commanded the Israelites not to make a peace treaty with any of the people groups in Canaan.
- 15:12 Then God gave Israel peace along all its borders.
- 16:03 Then God provided a deliverer who rescued them from their enemies and brought peace to the land.
- 21:13 He (Messiah) would die to receive the punishment for other people's sin. His punishment would bring peace between God and people.
- 48:14 David was the king of Israel, but Jesus is the king of the entire universe! He will come again and rule his kingdom with justice and peace, forever.
- 50:17 Jesus will rule his kingdom with peace and justice, and he will be with his people forever.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5117, H7961, H7962, H7965, H7999, H8001, H8002, H8003, H8252, G269, G31514, G1515, G1516, G1517, G1518, G2272
мирная жертва
Факты:
Мирная жертва - это особое название жертв, которыми примирившийся с Богом израильтянин выражал свою благодарность Богу. Мирная жертва могла быть трех видов: жертва благодарности за полученное благословение, жертва обета и жертва усердия.
-
В жертву могли быть принесены животные как мужского пола, так и женского (в отличие от жертвы всесожжения, когда люди должны были приносить животных только мужского пола).
-
Часть животного сжигалась на алтаре, а остальное мясо отдавалось священниками или другими израильтянам.
-
Во время приношения мирной жертвы люди могли есть мясо жертвы вместе с опресноками.
(См. также: жертва всесожжения, исполнять, хлебное приношение, жертва повинности, священник, жертва, опреснок, клятва)
Ссылка на библейский текст:
Данные о слове:
мирная жертва
Факты:
Мирная жертва - это один из видов жертвоприношений, которые Бог заповедал совершать израильтянам. Она иногда называлась "жертвой благодарности" или "приношением".
-
Обычно в жертву приносилось животное без порока. Его кровью кропился жертвенник, а жир и туша сжигались.
-
В жертву мог приноситься пресный хлеб, который клался поверх туши животного и сжигался вместе с ней.
-
Священник и человек, принесший жертву, могли есть мясо жертвенного животного.
-
Это жертвоприношение символизировало мир между Богом и человеком.
(См. также: жертва всесожжения, общение, мирная жертва (жертва благодарности), хлебное приношение, священник, жертва, пресный хлеб)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
могила, могилы, могильщик, гробница, гробницы, место погребения
Определение:
"Гробницей" или "могилой" называется место, в которое люди кладут тело умершего. "Место погребения" - это общее понятие, обозначающее то же самое.
- Иудеи иногда использовали в качестве могил природные пещеры, а иногда люди сами проделывали пещеры в склонах гор.
- В новозаветные времена обычно к гробнице приваливали большой, тяжелый, круглый камень, чтобы закрыть вход.
- Если в вашем языке это слово обозначает лишь углубление в земле, куда помещают тело и закапывают, то лучше перевести этот термин как "пещера" или "грот".
- Понятие "могила" используется как в прямом, так и в переносном смысле, когда речь идет о смерти или о месте, где находятся души умерших.
(См. также: погребать, смерть)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 32:04 The man lived among the tombs in the area.
- 37:06 Jesus asked them, "Where have you put Lazarus?" They told him, "In the tomb. Come and see."
- 37:07 The tomb was a cave with a stone rolled in front of its opening.
- 40:09 Then Joseph and Nicodemus, two Jewish leaders who believed Jesus was the Messiah, asked Pilate for Jesus' body. They wrapped his body in cloth and placed it in a tomb cut out of rock. Then they rolled a large stone in front the tomb to block the opening.
- 41:04 He (the angel) rolled away the stone that was covering the entrance to the tomb and sat on it. The soldiers guarding the tomb were terrified and fell to the ground like dead men.
- 41:05 When the women arrived at the tomb, the angel told them, "Do not be afraid. Jesus is not here. He has risen from the dead, just like he said he would! Look in the tomb and see." The women looked into the tomb and saw where Jesus' body had been laid. His body was not there!
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1164, H1430, H6900, H6913, H7585, H7845, G86, G2750, G3418, G3419, G5028
могущественный, могущество
Определение:
Могущественный - значит имеющий силу и власть.
- Синонимом этого понятия является слово "сильный". Когда речь идет о Боге, то можно сказать, что Он "могучий и сильный".
- "Могучими мужами" называют отважных и смелых мужчин, побеждающий в битвах. Такими были воины Давида, охранявшие и защищавшие его.
- Бог также является могучим и сильным.
- "Могущественные дела" - это чудеса, которые творит Бог.
- Бог назван Всемогущим потому, что у Он имеет абсолютные силу и власть.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста, слово "могущественный" можно перевести как "сильный", "чудесный", "великий".
- "Его могущество" можно перевести как "Его величие", "Его мощь".
- В 7-й главе Деяний Апостолов сказано, что Моисей был "силен в словах и делах". Вы можете перевести эту фразу как "Моисей изрекал могущественное Божье слово и творил удивительные Его чудеса", "слова и дела Моисея были наделены великой Божьей силой и могуществом".
- В зависимости от контекста, выражение "могущественные дела" можно перевести как "удивительные Божьи дела", "потрясающие Его чудеса".
- Существительное "могущество" можно перевести как "сила", "мощь".
(См. также: Всемогущий, чудо, сила)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
Номера Стронга: H46, H47, H117, H193, H202, H352, H386, H410, H430, H533, H650, H1219, H1368, H1369, H1370, H1396, H1397, H1401, H1419, H2220, H2389, H2394, H2428, H3201, H3524, H3581, H3966, H4101, H5794, H5797, H5807, H5868, H6099, H6105, H6108, H6184, H6697, H6743, H7227, H7580, H7989, H8623, H8624, H8632, G972, G1411, G1413, G1414, G1415, G1498, G1752, G1754, G2159, G2478, G2479, G2900, G2904, G3168, G3173, G5082
молотить, молотьба, молотильный, ток, гумно
Определение:
"Молотьба" - это процесс отделения пшеничных зерен от стебля и шелухи.
- Растение, которое подвергается молотьбе, сначала бьют (либо топчут быками) для отделения от соломы (мякины). Зерно и мякина подбрасываются в воздух, а ветер уносит солому, пока зерно падает на ток.
- Ток (гумно) - это пространное, твердое, плоское место, используемое для молотьбы пшеницы.
- В библейские времена гумно представляло собой большой плоский камень или хорошо утоптанное место с твердой плоской поверхностью, об которую разбивались стебли пшеницы для извлечения из них зерна.
- "Молотильная повозка" или "молотильный камень" использовался для дробления колосьев и отделения мякины от зерен.
- Для выколачивания зерна использовались также "молотильные сани" или "молотильные доски". Они изготавливались из деревянных досок с металлическими шипами на конце.
(См. также: мякина, зерно, веять)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H212, H4173, H1637, H1758, H1786, H1869, H2251, G248
мольба, молить
Факты:
Молить - страстно просить, умолять, выражать просьбу. Мольба - это горячая просьба; молитва.
-
За мольбой часто кроется глубокая нужда или сильное желание, чтобы Бог вмешался в трудную ситуацию.
-
Подвластные царю или правителю люди могут молить его о своем деле, чтобы снискать милость.
-
Иногда судью умоляют о том, чтобы он вынес приговор о невиновности подсудимого.
-
Иначе это понятие можно перевести как "упрашивать", "заклинать", "требовать".
-
Слово "мольба" может переводиться как "настойчивая просьба", "настоятельное требование".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1777, H2603, H3198, H4941, H4994, H6279, H6293, H6664, H6419, H7378, H7379, H7775, H8199, H8467, H8469, G1189, G1793, G2065, G3870
мудрец, мудрецы
Определение:
Мудрецом в Библии обычно называли человека, который служил Богу и поступал мудро, а не безрассудно. Это слово также обозначает человека, имеющего необычные знания и способности, благодаря которым он может служить царю.
- Иногда слову "мудрец" дается объяснение в тексте: "благоразумный, понимающий человек". Такие люди поступали мудро и праведно благодаря тому, что повиновались Богу.
- Мудрецы, служившие фараонам и царям, часто были учеными, изучавшими звезды и искавшими смысл в созвездиях.
- Часто от них требовалось объяснение значения снов. Например, царь Навуходоносор приказал мудрецам объяснить значение его снов, но никто из них не смог этого сделать, кроме Даниила, получившего знание от Бога.
- Иногда мудрецы занимались магией, гаданиями, творили чудеса с помощью злых духов.
- В Новом Завете мудрецов, пришедших с востока для того, чтобы поклониться Иисусу, также называли "волхвами" и, возможно, это были ученые, служившие какому-то восточному правителю.
- Вероятно, они были астрологами, изучавшими звезды. Некоторые полагают, что они могли быть потомками тех мудрецов, которых Даниил учил в Вавилоне.
- В зависимости от контекста слово "мудрец" может быть переведено как "одаренный человек", "образованный человек" или другими словами, указывающими на то, что мудрецы выполняли особую работу при правителе.
- Слово "мудрец" - это существительное, поэтому понятие "мудрый" должно переводиться похожим способом во всех местах, где оно встречается в Библии.
(См. также: Вавилон, Даниил, гадание, магия, Навуходоносор, правитель, мудрый)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2445, H2450, H3778, H3779, G4680
мужество, мужественный
Факты:
Мужество - это способность действовать смело и решительно даже в самых трудных и опасных ситуациях.
-
"Мужественным" можно назвать человека, проявляющего смелость и поступающего правильно даже тогда, когда он чувствует страх и хочет сдаться.
-
Человек "проявляет мужество", когда стойко переносит эмоциональную или физическую боль.
-
Совет "наберись мужества" означает "не бойся", "не сомневайся в том, что у тебя все получится".
-
Когда Иисус Навин готовился к тому, чтобы войти ханаанскую землю, которую населяли враждебные народы, Моисей увещевал его "быть твердым и мужественным".
-
Слово "мужественный" можно также перевести как "смелый", "бесстрашный" или "храбрый".
-
В зависимости от контекста, словосочетание "иметь мужество" может переводиться как "проявлять эмоциональную стойкость", "быть уверенным", "стоять твердо".
-
"Говорить мужественно" - значит "говорить смело", с бесстрашием, с уверенностью".
"Вселять мужество" - значит "помочь другому человеку почувствовать уверенность, успокоить его и вселить в него надежду".
- Синонимом этого понятия является слово "наставлять" - "убеждать кого-то оставить нечестивый образ жизни и начать поступать праведно и благочестиво".
- Апостол Павел и другие новозаветные авторы учили верующих наставлять друг друга в служении и любви.
Антонимом этого понятия является слово "лишать мужества" - "заставить челоека потерять уверенность и утратить надежду"; "отбить у него желание" что-либо делать.
Варианты перевода
- В зависимости от контекста, понятие "вселять мужество" можно заменить словами "убеждать", "утешать", "говорить добрые слова", "помогать", "поддерживать".
- Выражение "говорить слова, вселяющие мужество" употребляется в смысле "дать почувствовать человеку, что он любим и принят".
(См. также: уверенность, увещевать, страх, сила)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H533, H553, H1368, H2388, H2388, H2428, H3820, H3824, H7307, G2114, G2115, G2174, G2292, G2293, G2294, G3870, G3874, G3954, G4389, G4837, G5111
муки, мучения, мучить, мучитель, мученник
Определение:
Мучения - это страшные страдания. Мучить кого-либо - значит причинять ему страдания, часто жестоким образом.
- Иногда слово «мучения» относится к физической боли и страданиям. Например, в книге Откровения описываются физические мучения, которым в конце времен подвергнутся люди, поклоняющиеся «зверю».
- Страдания могут быть духовного и эмоционального плана, как страдания Иова.
- Согласно книге Откровения люди, которые не уверуют в Иисуса как своего Спасителя, подвергнутся вечным мучениям в огненном озере.
- Термин «мучения» можно перевести как «ужасные страдания», «то, что причиняет человеку сильные страдания» или «агония». Для прояснения смысла можно добавить в перевод слово «физические» или «духовные».
(См. также: зверь, вечность, Иов, Спаситель, дух, страдать, поклоняться)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3013, G928, G929, G930, G931, G2558, G2851, G3600
мучение
Определение:
Мучение - это страдание, вызванное сильной болью.
-
Мучение может вызывать как физическая, так и эмоциональная боль.
-
Когда человек мучается, то его выражение лица и поведение могут меняться.
Например, он может начать скрежетать зубами или горько плакать.
Ссылки на библейский текст
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2342, H2479, H3708, H4164, H4689, H4691, H5100, H6695, H6862, H6869, H7267, H7581, G928, G3600, G4928
мякина
Определение:
Мякина - это отбросы, получаемые при молотьбе злаков. Она непригодна для употребления в пищу, поэтому ее отделяют от зерен и выбрасывают.
- Нередко для того, чтобы отделить мякину от зерна, работники подбрасываю зерно в воздух. Потоки ветра уносят мякину, и она оседает на землю. Такой процесс называется "веянием".
- В некоторых случаях в Библии слово "мякина" употребляется в переносном значении, когда речь идет о нечестивых людях или о человеческом беззаконии.
(См. также: зерно, пшеница, веять)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2842, H4671, H5784, H8401, G892
на высоте, в высоте
Определение:
Понятия "на высоте" и "в высоте" являются идиомами, которые означают "на небесах".
-
"Сидящий на высоте" - это "Всевышний".
-
Выражение "на высоте" может означать "находиться высоко". Оно употребляется, когда речь идет, например, о высоко расположенном птичьем гнезде. В таком контексте оно может переводиться как "высоко на дереве", "наверху чего-либо".
-
Прилагательное "высокий" может употребляться в значении "высокопоставленный" (человек), "важный" (смысл).
-
Выражение "с высоты" может быть переведено как "с небес".
(См. также: небеса, честь)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1361, H4605, H4791, H7682, G1722, G5308, G5310, G5311
нагрудник
Определение:
Нагрудником называлась часть воинского обмундирования, одевавшаяся на воина для защиты его груди (броня). Другим видом нагрудника (нарамник) являлся один из элементов одежды израильских первосвященников, носившийся поверх их основного облачения.
- Нагрудник (броня) изготавливался из дерева, металла или кожи животных. Он не позволял стрелам, копьям и другим видам оружия пронзить грудь бойца.
- Священнический нагрудник изготавливался из ткани, к которой прикреплялись драгоценные камни. Священник надевал нагрудник всякий раз, когда должен был оправлять службу в храме.
- Когда говорится о "нагруднике" для воина, то это слово можно перевести как "металлическая броня" или "часть воинского обмундирования, защищавшая грудь".
- Если речь идет о нагруднике священника, тогда это слово можно заменить фразами "часть облачения первосвященника, покрывавшая грудь", "один из элементов верхней одежды первосвященника".
(См. также: оружие, первосвященник, пронзить, священник, храм, воин)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2833 , H8302, G2382
надменный
Определение:
Надменный - это гордый, высокомерный, самонадеянный и заносчивый человек.
-
Данное слово нередко употребляется в контексте, где речь идет о человеке, продолжающем упорно грешить.
-
Надменный человек всегда хвалится собой. Из-за этого он часто совершает необдуманные поступки.
-
Слово "надменный" можно перевести как "самовлюбленный", "высокомерный", "неприступный", "смотрящий свысока".
-
Выражение "надменный взгляд" можно перевести как "гордый взгляд".
(См. также: хвастаться, гордый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1361, H1363, H1364, H3093, H4791, H7312
надменный (высокомерный)
Определение:
Надменным (высокомерным) считается человек, ведущий себя гордо и самодовольно.
- Высокомерные люди часто очень хвастливы.
- Гордый человек, как правило, с пренебрежением относится к окружающим его людям и не признает их достоинств.
- Люди, не чтущие Бога, восстающие против Него, обычно движимы духом гордости, поскольку не желают признавать Божье величие.
(См. также: признавать, хвастаться, гордиться)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1346, H1347, H6277
надругаться
Определение:
Надругаться – значит причинить вред человеку, осквернить предмет или запятнать место, считавшееся ранее святым.
-
Надругательство - это отношение крайнего непочтения, проявленного к кому-то/чему-то.
-
Например, языческий царь Валтасар осквернил посуду, похищенную из Божьего храма (он надругался над священными сосудами): Валтасар ел и пил из нее на своем пиршестве.
-
Враги Израиля надругались над алтарем, находившимся в Божьем храме, бросив на него кости умерших людей.
-
Слово "надругаться" можно перевести словами "запятнать", "осквернить", "не проявить почтение", "сделать нечистым".
(См. также: алтарь, осквернять, бесчестить, нечестивый, чистый, храм, святой)
Ссылки на бибейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2490, H2610, H2930, G953
надутый, надуваться, надменный
Определение:
Термин «надутый» - это образное выражение, которое относится к тому, кто ведет себя гордо или высокомерно. (См.: Идиома)
- Он ведет себя так, будто бы имеет превосходство над остальными.
- Павел говорил коринфянам, что большое знание "надмевает" или рождает в человеке гордость.
- Другие языки могут иметь аналогичную идиому или другую, которая выражает такое же значение, например «иметь большую голову».
- Это слово также можно было бы перевести как «очень гордый», «презренный по отношению к другим», «надменный» или «думающий, что он лучше других».
(См. также: надменный, гордый)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6075, G5229, G5448
наказывать, наказание, наказывающий, наказанный, ненаказанный, безнаказанный
Определение:
"Наказать" кого-то - значит заставить этого человека страдать от негативных последствий в результате совершенных им неправильных поступков. Термин "наказание" относится к отрицательным последствиям, которые даются в результате неправильного поведения.
- Часто наказание предназначено для того, чтобы побудить человека прекратить грешить.
- Бог наказывал израильтян, когда они не повиновались Ему, особенно когда начинали поклоняться ложным богам. Из-за их греха Бог позволил врагам атаковать и захватить их.
- Бог праведный и справедливый, поэтому он должен наказать грех. Каждый человек согрешил против Бога и заслуживает наказания.
- Иисус был наказан за все зло, которое сотворил каждый из людей. Он принял на Себя наказание за каждого человека, несмотря на то, что не совершил ничего неправильного и не заслуживал Божьего гнева.
- Устойчивое выражение "оставить безнаказанным" или "отпустить без наказания" употребляется в случаях, когда речь идет о решении не наказывать людей за их неправильные действия.
(См. также: правосудие, каяться, праведный, грех)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 13:07 God also gave many other laws and rules to follow. If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would punish them.
- 16:02 Because the Israelites kept disobeying God, he punished them by allowing their enemies to defeat them.
- 19:16 The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would judge them as guilty, and he would punish them.
- 48:06 Jesus was the perfect high priest because he took the punishment for every sin that anyone has ever committed.
- 48:10 When anyone believes in Jesus, the blood of Jesus takes away that person's sin, and God's punishment passes over him.
- 49:09 But God loved everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever.
- 49:11 Jesus never sinned, but he chose to be punished and die as the perfect sacrifice to take away your sins and the sins of every person in the world.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3027, H3256, H4148, H4941, H5221, H5414, H6031, H6064, H6213, H6485, H7999, H8199, G1349, G1556, G1557, G2849, G3811, G5097
налог, налоги, налогообложение, налогоплательщик, налогоплательщики, сборщик налогов, сборщики налогов
Определение:
"Налогом" или "налогами" называются деньги или товары, которые люди отдают в уплату правительству или стоящей над ними власти. «Сборщик налогов» был государственным работником, чья работа заключалась в получении денег, которые люди должны были платить правительству в виде налогов.
- Размер налога обычно определяется ценностью изделия или стоимостью личного имущества человека.
- Во времена Иисуса и апостолов римское правительство требовало налоги со всех, кто жил в Римской империи, включая евреев.
- Если человек не платит налоги, правительство может принять правовые меры в отношении этого человека или бизнеса, чтобы получить долг.
- Иосиф и Мария отправились в Вифлеем, чтобы их пересчитали во время переписи, предназначенной подсчитать налог для всех, кто жил в Римской империи.
- Термин «налог» также может быть переведен как «требуемый платеж», «правительственные деньги» или «храмовые деньги» в зависимости от контекста.
- «Платить налоги» также можно было бы перевести как «заплатить деньги правительству», «собирать деньги для правительства» или «внести требуемый платеж». «Собирать налоги» можно было бы перевести как «получать деньги для правительства».
- "Сборщиком налогов" называют человека, работающего на правительство, чья функция состоит в том, чтобы получать деньги с людей, обязанных платить налоги.
- Люди, которые собирали налоги для римского правительства, часто требовали больше денег от людей, чем требовалось правительству. Сборщики налогов удерживали эту дополнительную сумму для себя.
- Из-за того, что сборщики налогов обманывали людей таким образом, евреи считали их одними из худших грешников.
- Евреи также считали еврейских сборщиков налогов предателями своего народа, потому что они работали на римское правительство, которое угнетало еврейский народ.
- Фраза «сборщики налогов и грешники» была распространенным выражением в Новом Завете, показывая, насколько евреи презирали сборщиков налогов.
(См. также: Вифлеем, перепись, гражданин, иудей, Рим, грех)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 34:06 He said, "Two men went to the Temple to pray. One of them was a tax collector, and the other was a religious leader."
- 34:07 "The religious leader prayed like this, 'Thank you, God, that I am not a sinner like other men—such as robbers, unjust men, adulterers, or even like that tax collector.'"
- 34:09 "But the tax collector stood far away from the religious ruler, did not even look up to heaven. Instead, he pounded on his chest and prayed, 'God, please be merciful to me because I am a sinner.'"
- 34:10 Then Jesus said, "I tell you the truth, God heard the tax collector's prayer and declared him to be righteous."
- 35:01 One day, Jesus was teaching many tax collectors and other sinners who had gathered to hear him.
Данные о слове:
- Налог: Номера Стронга: H2670, H4060, H4371, H4522, H4864, H6186, G583, G5411
- Сборщик налогов: Номера Стронга: H5065, H5674, G5057, G5058
наложница
Определение:
Наложница - это женщина, не состоящая в браке с мужчиной, но находящаяся в экономической зависимости от него и являющаяся его любовницей.
-
В Ветхом Завете наложницами обычно становились служанки, рабыни или пленницы.
-
Наложницей могла стать девушка/женщина, отданная вместо неуплаченного долга.
-
Цари обычно имели большое количество наложниц, что являлось признаком их могущества.
-
В Новом Завете сказано, что Бог против того, чтобы мужчины брали себе наложниц.
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3904, H6370
написано
Определение:
Фраза «как написано» или «что написано» часто встречается в Новом Завете и обычно указывает на заповеди или пророчества, записанные в иудейском священном Писании.
- Иногда «как написано» относится к тому, что было написано в Законе Моисея.
- В других случаях это цитата указывает на то, что написал один из пророков в Ветхом Завете.
- Это можно перевести так: «как написано в Законе Моисея», «как писали древние пророки» или «как сказано в Законе Божьем, записанном Моисеем много лет тому назад».
- Можно также оставить слово «написано» и объяснить его значение в сноске.
(См. также: повелелние, закон, пророк, слово Божье)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3789, H7559, G1125
народ
Определение:
Народ - это население определенного государства. Представители одного народа имеют общее этнические корни.
-
Каждый народ владеет территорией с четко обозначенными границами и имеет свою культуру.
-
В Библии "народом" может называться как страна (Египет, Эфиопия), так и ее население (египтяне, эфиопляне). О чем конкретно идет речь, можно выяснить из контекста.
-
В Библии говорится о таких народах, как израильтяне, филистимляне, ассирийцы, вавилоняне, хананеи, римляне, греки и др.
-
Иногда слово "народ" употребляется в переносном значении, когда речь идет о родоначальнике какой-то нации. Например, Бог сказал Ревекке, что находящиеся в ее утробе сыновья - это два "народа", борющихся друг с другом. В своем переводе вы можете сказать, что они были "родоначальниками двух народов" или "праотцами двух народностей".
-
В некоторых случаях слово "народ" может переводиться как "язычники" или "Божьи дети" (выберете нужное понятие, исходя из контекста).
Варианты перевода:
-
В зависимости от контекста, слово "народ" можно перевести как "люди", "страна", "население".
-
Если в вашем языке есть отдельное понятие, употребляющееся в значении "народ", вы можете использовать его всякий раз, когда оно будет уместным и благозвучным.
-
Слово "народы" вы можете перевести как "нация", "народности".
-
В некоторых случаях его можно переводить как "язычники", "иноземцы".
(См. также: Ассирия, Вавилон, Ханаан, народ, люди, язычник, греческий, филистимляне, Рим)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H249, H523, H524, H776, H1471, H3816, H4940, H5971, G246, G1074, G1085, G1484
народ
Определение:
Народ - это потомки одного предка; население определенного государства; жители, занимающие одну территорию; толпа, собравшаяся в определенном мести или по особому случаю.
- Когда говорится о том, что Бог "отделил для Себя народ", это значит, что Он избрал конкретную нацию, чтобы она Ему принадлежала и служила.
- "Народом" в Библии называются люди, произошедшие от одного предка и проживающие на определенной территории.
- В зависимости от контекста, словосочетание "твой народ" может быть переведено как "твоя семья", "твоя родня".
- Слово "народы" обычно употребляется, когда речь идет о населении Земли. Иногда оно используется в значении "язычники", "иноплеменники", "иноземцы" (люди, не принадлежащие израильскому обществу и Его Господу).
Варианты перевода:
- Существительное "народ" может быть переведено как "народность", "нация", "население", "жители", "люди", "племя", "язык", "этнос", "обитатели".
- В зависимости от контекста, словосочетание "мой народ" можно заменить словами "мои родственники", "мои братья по крови", "израильтяне", "моя семья", "мои люди".
- Выражение "рассею тебя среди народов" можно перевести как "Я заставлю тебя жить среди иноземцев", "тебе придется жить в чужой земле".
- "Народы земли" можно перевести как "население этого мира", "народы нашей планеты".
- "Его народ" можно перевести как "люди, живущие в", "потомки, родившиеся от", "семья человека" (назовите имя).
- "Все народы земли" можно перевести как "все обитатели Земли", "всё население Земли".
- Слово "народ" можно перевести словосочетаниями "группа людей", "определенные люди", "его семья".
(См. также: потомок, нация, народ, племя, мир)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 14:02 God had promised Abraham, Isaac, and Jacob that he would give the Promised Land to their descendants, but now there were many people groups living there. what follows is
- 21:02 God promised Abraham that through him all people groups of the world would receive a blessing. This blessing would be that the Messiah would come sometime in the future and provide the way of salvation for people from all the people groups of the world.
- 42:08 "It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all people groups everywhere."
- 42:10 "So go, make disciples of all people groups by baptizing them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit and by teaching them to obey everything I have commanded you."
- 48:11 Because of this New Covenant, anyone from any people group can become part of God's people by believing in Jesus.
- 50:03 He (Jesus) said, "Go and make disciples of all people groups!" and, "The fields are ripe for harvest!"
Данные о слове:
- Номера Стронга: H249, H523, H524, H776, H1121, H1471, H3816, H5712, H5971, H5972, H6153, G246, G1074, G1085, G1218, G1484, G2560, G2992, G3793
наследник
Определение:
Наследник - это тот, кто законно получает собственность или деньги, принадлежавшие его умершему родителю.
-
В библейские времена главным наследником становился старший сын, которому доставалась самая крупная часть собственности его отца.
-
В Библии слово "наследник" употребляется в переносном смысле, когда говорится о христианах, которым их духовный Отец (Бог) передал духовное наследство.
-
Христиане как Божьи дети названы "сонаследниками" Иисуса Христа. Слово "сонаследники" можно перевести как "получившие наследство вместе со Христом".
-
Слово "наследник" можно перевести как "человек, получивший наследство", а также любым другим выражением с аналогичным значением.
(См. также: первенец, наследовать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1121, H3423, G2816, G2818, G2820, G4789
наставлять, наставление
Факты:
Наставлять – значит давать особые указания о том, что нужно делать.
-
"Давать наставления" - значит говорить человеку, что он должен сделать.
-
Когда Иисус дал ученикам хлеб и рыбу, чтобы они раздали их людям, Он дал им особые наставления о том, как это сделать.
-
В зависимости от контекста, слово "наставлять" можно перевести как "говорить", "указывать", "учить", "давать указания".
-
Слово "наставления" может быть переведено как "указания", "объяснения".
-
Когда речь идет о Боге, слово "наставление" можно перевести как "заповедь", "повеление", "постановление".
(См. также: заповедь, постановление, учить)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H241, H376, H559, H631, H1004, H1696, H1697, H3256, H3289, H3384, H4148, H4156, H4687, H4931, H4941, H5657, H6098, H6310, H6490, H6680, H7919, H8451, H8738, G1256, G1299, G1319, G1321, G1378, G1781, G1785, G2322, G2727, G2753, G3559, G3560, G3614, G3615, G3624, G3811, G3852, G3853, G4264, G4367, G4822
настигать
Определение:
Настигать - значит преследуя, догонять; заставать, захватывать, застигать.
-
Когда армия настигает врага, это значит, что враг проиграл битву.
-
Когда хищник настигает свою жертву, это значит, что он гнался за ней и сумел поймать.
-
Если кого-то настигает проклятие, значит, слова проклятия исполнятся в его жизни.
-
Если людей настигает благословение, это значит, что люди будут переживать эти благословения.
-
В зависимости от контекста, слово "настигать" можно перевести как "покорить", "захватить", "нанести поражение", "догнать", "сокрушить".
-
Если это слово употребляется в прошедшем времени, его можно перевести как "поймал", "покорил", "поразил", "причинил вред".
-
Когда делается предупреждение о том, что тьма, наказание или ужас настигнет народ из-за его беззаконий, это значит, что люди будут переживать негативные последствия своего бунта и нечестия.
-
Выражение "Мои слова настигли ваших отцов" можно перевести как "Я накажу ваших предков за их непослушание".
(См. также: благословить, проклинать, жертва, наказывать)
Ссылки на библейский текст:
{{tag>publish ktlink}
Данные о слове:
- Номера Стронга: H579, H935, H1692, H4672, H5066, H5381, G2638, G2983
начаток
Определение:
Начаток - это первые плоды, собранные во время урожая.
- Израильтяне приносили "начаток" в жертву Богу.
- Это слово может употребляться в переносном значении, когда речь идет о старшем сыне (первенце): именно старший сын носил фамилию отца и пользовался особыми привилегиями в семье.
- Поскольку Иисус воскрес из мертвых, Он назван "начатком первенцев", то есть всех, кто в Него верит: они так же, как и Он, однажды получат воскресение из мертвых.
- Верующие в Иисуса названы "начатком творения", что указывает на их особое положение и данные им привилегии как тех, кто был искуплен Христом и был причислен к Его народу.
Варианты перевода:
- Когда слово "начаток" употребляется в прямом значении, его можно перевести как "первые плоды".
- Когда это слово используется в переносном смысле, постарайтесь перевести его буквально и показать взаимосвязь прямого значения с переносным.
(См. также: первенец)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1061, H6529, H7225, G536
не слушаться, непослушный, непослушание
Определение:
Не слушаться - значит не повиноваться требованиям кого-то, имеющего власть. Непослушным можно назвать человека, не желающего исполнять чьи-то приказы, просьбы, повеления.
-
Если человек делает то, что делать не должен, тогда он тоже считается "непослушным".
-
Каждый, кто систематически совершает определенный грех или восстает против Бога, является непослушным в Божьих очах. Господь считает таких людей нечестивыми и грешными.
-
Слово "непослушание" можно перевести как "нежелание повиноваться", "поведение, идущее вразрез с Божьей волей".
-
Словосочетание "непослушный человек" можно заменить словами "человек, отказывающий слушаться", "человек, не желающий подчиняться Божьим заповедям".
(См. также: власть, зло, грех, повиновение)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 02:11 God said to the man, "You listened to your wife and disobeyed me."
- 13:07 If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would punish them.
- 16:02 Because the Israelites kept disobeying God, he punished them by allowing their enemies to defeat them.
- 35:12 "The older son said to his father, 'All these years I have worked faithfully for you! I never disobeyed you, and still you did not give me one small goat so I could celebrate with my friends.'"
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4784, H5674, G506, G543, G544, G545, G3847, G3876
невеста
Определение:
Невеста - это девушка или женщина, вступающая в брак.
- Церковь считается Невестой Христа.
- Иисус назван Женихом Церкви (см. метафора)
(См. также: жених, Церковь)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3618, G3565
неделя
Определение:
"Неделей" называется отрезок времени, продолжающийся в течение семи дней.
-
В еврейской системе исчисления времени неделя начиналась на закате в субботу и кончалась в момент захождения солнца в следующую субботу.
-
В Библии слово "неделя" иногда используется для обозначения семи временных единиц, например, семи лет.
-
"Праздником седмиц" (семи недель) назывался праздник жатвы, совершавшийся спустя семь недель после Пасхи. Его еще называли "Пятидесятницей".
(См. также: Пятидесятница)
Ссылки на библейский текст:
Word Data:
неправильно, поступать неправильно, неправильное обращение, неправильно обращаться, плохое обращение, плохо обращаться, боль, причинять боль, вред, вредить, обижать
Определение:
"Неправильно поступать" или "неправильно обращаться" означает относиться к человеку несправедливо и нечестно.
- Вредить, плохо обращаться или обижать означает наносить физический, эмоциональный или юридический ущерб кому-то.
- Причинять боль кому-то - более общий термин, который означает «причинить кому-то вред каким-то образом». Это часто имеет значение «физически ранить».
- В зависимости от контекста эти термины также могут быть переведены как «делать неправильно», «относиться несправедливо», «причинять вред» или«ранить».
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H205, H816, H2248, H2250, H2255, H2257, H2398, H2554, H2555, H3238, H3637, H4834, H5062, H5142, H5230, H5627, H5753, H5766, H5791, H5792, H5916, H6031, H6087, H6127, H6231, H6485, H6565, H6586, H7451, H7489, H7563, H7665, H7667, H7686, H8133, H8267, H8295, G91, G92, G93, G95, G264, G824, G983, G984, G1536, G1626, G1651, G1727, G1908, G2556, G2558, G2559, G2607, G3076, G3077, G3762, G4122, G5195, G5196
новолуние
Определение:
Новолуние - это время появления нового лунного серпа на небе; одна из фаз Луны, когда она находится между Солнцем и Землей и обращена к Земле своей неосвещенной стороной.
- В древности новолуние знаменовало начало нового месяца.
- В каждое новолуние израильтяне играли на шофарах (музыкальный инструмент, сделанный из бараньего рога - прим. пер.), чтобы отметить начало нового месяца.
- Из Писания ясно, что евреи пользовались лунным календарем.
(См. также: месяц, земля, праздник, рог, овца)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2320, G3376, G3561
носить, нести
Факты:
Носить - значит перемещать что-либо. Это слово также может употребляться в переносном значении.
-
Когда говорится о женщине, которая "носит ребенка", имеется в виду, что она скоро станет матерью.
-
"Нести бремя" - значит "переносить трудности", то есть "испытывать физические или эмоциональные страдания".
-
В Библии часто употребляется выражение "приносить плод", которое означает "производить что-либо".
-
Выражение "нести свидетельство" означает "сообщать об увиденном или пережитом".
-
Выражение "сын не понесет грехов своего отца" означает, что сын "не будет отвечать за грехи отца", то есть он "не понесет за них наказания".
-
В зависимости от контекста, это слово может переводиться как «расплачиваться за (беззакония, грехи)», «производить (потомство)» или «терпеть (муки)».
(Варианты перевода: Перевод имен и названий)
(См. также: бремя, Елисей, переносить, плод, беззаконие, сообщать, овца, сила, свидетельство, доказательство)
Ссылка на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2232, H3201, H3205, H5187, H5375, H5445, H5449, H6030, H6509, H6779, G142, G399, G430, G503, G941, G1080, G1627, G2592, G3114, G3140, G4064, G4160, G4722, G4828, G4901, G5041, G5088, G5297, G5342, G5409, G5576
обвинять, обвинение, обвинитель
Определение:
Обвинять - значит возлагать на кого-либо вину или порицать кого-то за совершение злодеяния.
- Ложное обвинение - это несправедливое осуждение. Примером ложного обвинения может стать несправедливое осуждение Иисуса иудейскими начальниками.
- "Обвинитель" - это лицо, осуждающее другого человека за совершение злодеяния.
- В новозаветной книге Откровения сатана назван "обвинителем братьев".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3198, H8799, G1458, G2147, G2596, G2724
облечься, облаченный, облачение
Определение:
В Библии это слово используется в переносном значении. "Облечься во что-то" - значит приобрести конкретные качества.
- Как одежда, покрывающая тело человека, видна окружающим, так и качетсва характера видны тем, кто находится рядом с нами. Например, "облечься в благость" - значит по-доброму относиться к своим ближним.
- "Облечься силой свыше" - значит получить силу от Бога.
- Слово "облечься" в Библии может употребляться в негативном значении: например, "облечься в позор", "облечься в страх".
Варианты перевода:
- Постарайтесь сохранить выражение "облечься во что-либо", если ваш язык предоставляет вам такую возможность. Вы можете заменить это понятие словом "одеться".
- Если вы не можете передать с помощью данного слова нужный смысл в вашем языке, тогда его можно заменить фразами со значением "имеющий конкретные качества", "показывающий что-либо", "испытывающий какие-то чувства".
- "Облечься в" можно перевести фразами со значением "покрыть себя чем-либо", "вести себя конкретным образом".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H899, H1545, H3680, H3736, H3830, H3847, H3848, H4055, H4346, H4374, H5497, H8008, H8071, H8516, G294, G1463, G1562, G1737, G1742, G1746, G1902, G2066, G2439, G2440, G3608, G4016, G4470, G4616, G4683, G4749, G5509, G6005
обличать, обличить, обличение
Определение:
Обличить - значит решительно вербально исправить человека, чаще всего для того, чтобы помочь ему оставить свой грех.
- В Новом Завете христианам дано повеление обличать других верующих, когда они явно непослушны Богу.
- В книги Притчей родителям дано наставление обличать своих детей, когда они непослушны.
- Обычно обличают кого-то для того, чтобы остановить человека, поступающего неправильно, и чтобы такой человек не погряз в еще большем грехе.
- Это слово можно перевести как «строго исправлять» или «предостерегать».
- Слово «обличение» можно перевести как «суровое исправление» или «резкая критика».
- «Без обличения» можно перевести как «без предостережения» или «без критики».
(См. также увещевать, не слушаться)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1605, H1606, H2778, H2781, H3198, H4045, H4148, H8156, H8433, G298, G299, G1649, G1651, G1969, G2008, G3679
обмануть, обманщик
Определение:
Обмануть кого-то - значит заставить этого человека поверить в ложь. Обман - это ложное сообщение, вводящее людей в заблуждение.
- Обманщик - это человек, заставляющий поверить других людей в ложь. Сатана назван обманщиком; нечистые духи, которых он контролирует, также являются обманщиками.
- "Обманчивыми" можно назвать поступки или слова, не являющиеся истинными.
- Синонимами слова "обман" являются слова "неправда", "ложь", "хитрость", "лицемерие".
- Слова "обманчивый" и "лживый" имеют схожее значение и могут использоваться в одном контексте.
Варианты перевода:
- Слово "обманывать" можно перевести как "лгать", "заставить поверить в ложь".
- Слово "обманутый" можно перевести как "поверивший в ложь", "введенный в заблуждение".
- Слово "обманщик" можно перевести как "лжец", "хитрец", "лгун".
- В зависимости от контекста, слово "обман" можно заменить словами "неправда", "ложь", "хитрость".
- Когда речь идет о человеке, говорящем ложь, то о нем можно сказать, что он "лживый", "хитрый", "двоедушный", "лицемерный".
(См. также: истинный)
Ссылки на библейский текст:
{{tag>publish review}
Данные о слове:
- Номера Стронга: H898, H2048, H3577, H3584, H4123, H4820, H4860, H5230, H5377, H6121, H6231, H6280, H6601, H7411, H7423, H7683, H7686, H7952, H8267, H8496, H8501, H8582, H8591, H8649, G538, G539, G1386, G1387, G1388, G1389, G1818, G3884, G4105, G4106, G4108, G5422, G5423
образ, резное изображение, литое изображение
Определение:
Все эти понятия употребляются в значении "идол" - статуя, служащая объектом религиозного поклонения.
-
"Резное изображение" - это деревянная статуя (идол) животного, человека или какого-либо предмета.
-
"Литое изображение" - это металлическая статуя, которая также изображает какое-либо существо или предмет.
-
В древности люди поклонялись разным деревянным и металлическим предметам как идолам.
Варианты перевода:
- Когда речь идет об идоле, слово "образ" можно перевести как "статуя", "идол", "истукан", "ложный бог".
- Можно использовать слово "образ" в таких сочетаниях, как "образ, высеченный из дерева", "фигура, вылитая из металла".
- Убедитесь, что слово "образ" ("истукан") перводится иначе, чем понятие "Божий образ".
(См. также: ложный бог, Бог, Божий образ)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H457, H1544, H2553, H4541, H4676, H4853, H4906, H5257, H5262, H5566, H6091, H6456, H6459, H6754, H6755, H6816, H8403, H8544, H8655, G1504, G5179, G5481
овца, овцы, баран, бараны, овчарня, овчина, овечья шкура, баранья шкура, стрижка овец
Определение:
Овца - это животное среднего размера с четырьмя конечностями и телом, покрытым шерстью. Овцу мужского пола называют овном или бараном. Животное женского пола называют овцой. Детеныша овцы называют «ягненком»
- Израильтяне часто приносили овец в жертву, особенно ягнят и баранов.
- Люди употребляли в пищу мясо овец, а из шерсти изготавливали одежду и разные вещи.
- Овцы - очень доверчивые, слабые и робкие животные. Их легко куда-то увести. Овцам нужен пастух, который будет вести их в правильном направлении, станет их защищать, поможет им найти пищу, воду и укрытие.
- В Библии люди сравниваются с овцами, чьим Пастырем является Бог.
(Варианты перевода: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: Израиль, ягненок, жертвоприношение, пастух)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 09:12 One day while Moses was taking care of his sheep, he saw a bush that was on fire.
- 17:02 David was a shepherd from the town of Bethlehem. At different times while he was watching his father's sheep, David had killed both a lion and a bear that had attacked the sheep.
- 30:03 To Jesus, these people were like sheep without a shepherd.
- 38:08 Jesus said, "All of you will all abandon me tonight. It is written, 'I will strike the shepherd and all the sheep will be scattered.'"
Данные о слове:
- Номера Стронга: H352, H1494, H1798, H2169, H3104, H3532, H3535, H3733, H3775, H5739, H5763, H6260, H6629, H6792, H7353, H7462, H7716, G4165, G4262, G4263
огонь
Определение:
Огонь - это раскаленные светящиеся газы, выделяющиеся при горении чего-либо.
-
Сгоревшая в огне древесина превращается в пепел.
-
Слово "огонь" может употребляться в переносном смысле, когда речь идет о Божьем суде.
-
Всех неверующих ждет в конце адский огонь.
-
Люди используют огонь для очищения золота и других металлов от примесей. Точно так же Бог очищает нас от греха, когда проводит через трудности и испытания.
-
Выражение "крестить огнем" можно перевести как "заставить пройти через испытания с целью очищения".
(См. также: чистый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H215, H217, H398, H784, H800, H801, H1197, H1200, H1513, H2734, H3341, H3857, H4071, H4168, H5135, H6315, H8316, G439, G440, G1067, G2741, G4442, G4443, G4447, G4448, G4451, G5394, G5457
олень, лань, косуля, олененок, олень самец, серна
Определение:
Олень – это крупное грациозное копытное животное, обитающее в лесах и горах. У самца-оленя – большие рога на голове.
-
"Лань" - это самка оленя, а "олененок" - его детеныш.
-
Серна – это особый вид козлов.
-
У оленя сильные и стройные ноги, с помощью которых он может высоко подскакивать и быстро бегать.
-
Копыта этих животных раздвоены, что позволяет им передвигаться практически по любой территории.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H354, H355, H365, H3180, H3280, H6643, H6646
оливка
Определение:
Оливка - маленький овальный плод оливкового дерева, растущего преимущественно в средиземноморском регионе.
-
Оливковые деревья - это вечнозеленые кустарники с крошечными белыми цветками. Лучше всего они растут в жарком климате, поскольку устойчивы к недостатку влаги.
-
Плоды оливкового дерева бывают зеленого цвета и при созревании чернеют. Оливки употребляют в пищу и из них получают масло.
-
В древности оливковое масло использовалось для приготовления пищи, заправки светильников, а также в религиозных обрядах.
-
В Библии маслина и ее ветви иногда символизируют Божий народ.
(См. также: светильник, море, Елеонская гора)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2132, H3323, H8081, G65, G1636, G1637, G2565
оплакивать
Факты:
Оплакивать - плакать по поводу чьей-либо смерти или какой-либо утраты, несчастья.
-
В древности израильтяне и другие народы оплакивали умерших, издавая протяжные причитания и вопли (в настоящее время существуют народы, которые таким же образом выражают свою скорбь).
-
Перед похоронами родственники умершего нанимали женщин-плакальщиц, которые должны были стенать и причитать до момента погребения усопшего.
-
Как правило, траур длился семь дней, но мог продолжаться до тридцати (как в случае с Моисеем и Аароном) или семидесяти (как в случае с Иаковом).
-
В Библии слово "оплакивать" иногда используется в переносном значении, когда говорится о человеке, оплакивающем свои грехи. "Оплакивать грехи" - значит сильно сожалеть о боли, причиненной своими беззакониями себе, Богу и ближним.
(См. также: вретище, грех)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H56, H57, H60, H205, H578, H584, H585, H1058, H1065, H1068, H1669, H1671, H1897, H1899, H1993, H4553, H4798, H5092, H5098, H5110, H5594, H6937, H6941, H6969, H7300, H8386, G2354, G2875, G3602, G3996, G3997
оправдывать, оправданный
Определение:
Оправдать - значит официально заявить о невиновности человека; публично объявить, что человек не виновен в совершении чего-то незаконного или безнравственного.
- Это слово очень часто используется в Библии, когда речь идет о прощении грешников.
- Иногда оно употребляется в отношении людей, которые были незаконно оправданы, несмотря на то, что совершили злые деяния или восстали против Бога.
- Слово "оправдать" можно перевести как "объявить невиновным", "признать невиновность кого-либо".
(См. также: прощать, вина, грех)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3444, H5352, H5355, H6403, H6663
определять
Определение:
Определять (на служение) - значит официально назначать человека на священническую должность.
Определять (дату) - значит выбирать конкретное число в календаре для чего-либо.
-
"Определить на должность" можно священника, служителя церкви или раввина (учителя).
-
Например, Бог определил Аарона и всех его потомков на должность священников.
-
"Определить дату" - значит учредить что-либо, например, религиозный праздник.
-
"Определить отношения в завете" - значит постановить, какими должны быть взаимоотношения и обязательства тех, кто заключает завет.
-
В зависимости от контекста, слово "определять" можно перевести как "устанавливать", "назначать"; "заповедовать", "устанавливать правила"; "учреждать", "посвящать в духовный сан".
(См. также: заповедовать, завет, постановление, закон, Закон Моисея, священник)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3245, H4390, H4483, H6186, H6213, H6466, H6680, H7760, H8239, G1299, G2525, G2680, G3724, G4270, G4282, G4309, G5021, G5500
опустошение, опустошать
Определение:
Опустошение - это разорение, разгром, уничтожение.
-
Когда враги "опустошают" территорию, они разрушают все, что на ней было построено, и захватывают в плен ее жителей.
-
Город Содом был опустошен из-за беззаконий его населения.
-
Слово "опустошение" может употребляться в значении "непомерное горе", возникающее вследствие Божьего наказания или вражеского нападения.
Варианты перевода
-
Слово "опустошать" может переводиться как "полностью разорять" или "стирать с лица земли".
-
В зависимости от контекста, слово "опустошение" можно перевести как "полное уничтожение", "крах", "безмерное горе", "бедствие".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1110, H1238, H2721, H1826, H3615, H3772, H7701, H7703, H7722, H7843, H8074, H8077
опустошение, опустошенный
Определение:
Опустошение - это разорение, уничтожение.
-
Когда речь идет об "опустошенном" человеке, то имеется в виду, что он печален, сломлен и одинок.
-
Если говорится об экономическом "опустошении", то, как правило, речь идет об урожае, уничтоженном вредителями или захватчиками.
-
"Опустошенный регион" - это малонаселенная территория с бедной флорой и фауной.
-
Пустыни и пустоши были местом обитания диких животных и изгнанников, например, прокаженных.
-
Если говорится об "опустошении города", тогда речь идет о том, что его строения были разрушены, а население уведено в плен. О таком городе можно сказать, что он "разрушенный" и "пустой".
- В зависимости от контекста, слово "опустошение" можно заменить словами "разрушение", "уничтожение", "запустение", "изгнание", одиночество".
(См. также: пустыня, опустошать, разрушать, разорять)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H490, H816, H820, H910, H1327, H1565, H2717, H2720, H2721, H2723, H3173, H3341, H3456, H3582, H4875, H4876, H4923, H5352, H5800, H7582, H7612, H7701, H7722, H8047, H8074, H8076, H8077, G2048, G2049, G2050, G3443
орёл
Определение:
Орел - крупная хищная птица, питающаяся мелкими животными (рыбой, мышами, змеями, домашней птицей).
-
В Библии быстрое и сильное войско противника сравнивается с орлом, кидающимся на свою жертву.
-
Исаия говорит, что люди, надеющиеся на своего Господа, "поднимут крылья, как орлы". Образ орла является символом свободы и мощи, приходящих, благодаря нашему упованию на Бога и послушания Ему.
-
В книге Даниила длина волос царя Навуходоносора сравнивается с длиной орлиных перьев, доходивших до 50 см.
(См. также: Даниил, свободный, Навуходоносор, сила)
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5403, H5404, H7360, G105
оружие, доспехи
Определение:
Оружие - это снаряжение, используемое воином в битве, служащее для защиты от врага. Это слово может использоваться в переносном значении, когда речь идет о духовном снаряжении.
-
Обмундирование древнего воина, как правило состояло из шлема, щита, брони, поножей и наручней (металлических пластин, защищавших ноги и руки бойца - прим. пер.), а также меча.
-
Апостол Павел сравнивает духовную защиту верующего с воинскими доспехами, которые Бог дает Своим детям для ведения духовной брани.
-
Духовное оружие, которое Бог дает нам для борьбы с грехом и сатаной, включает в себя истину, праведность, Евангелие, веру, спасение, а также Святого Духа.
-
Слово "оружие" можно заменить следующими фразами: «воинское снаряжение», «защитное обмундирование», «доспехи».
(См. также: вера, Святой Дух, мир, спасать, дух)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2185, H2290, H2488, H3627, H4055, H5402, G3696, G3833
осада, осаждать, осажденный
Определение:
Слово "осада" употребляется тогда, когда речь идет о ситуации, при которой нападающая армия окружает город и блокирует поступление в него продовольствия и воды. "Осаждать" город - значит поставить осаду вокруг него.
- Когда на Израиль напали вавилоняне, они осадили Иерусалим, чтобы ослабить народ в городе.
- Часто во время осады враги постепенно сооружают вал, чтобы вражеская армия могла пройти через городские стены и захватить город.
- Идиома "поставить осаду" означает осаждать. Она имеет то же значение, что и слово "осадить".
- Идиома "под осадой" обозначает город, окруженный вражеской армией. О таком городе говорится, что он "осажденный".
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4692, H4693, H5341, H5437, H5564, H6693, H6696, H6887
освобождение, освободитель, освобожденный
Определение:
Освобождать - значит спасать, избавлять. Освободителем называют того, кто спасает людей от опасности, угнетения или порабощения. Освобождение - это процесс избавления людей от неблагоприятных обстоятельств, угрожающих их жизни и благополучию.
- В Ветхом Завете Бог посылал Своему народу освободителей, которые избавляли израильтян от иноземных захватчиков. Этих людей называли "судьями". В ветхозаветной книге Судей Израилевых зафиксирован исторический период, когда судьи правили Божьим народом.
- Бога нередко называют "освободителем", потому что Он много раз спасал Свой народ от врагов.
- Выражение "deliver over to" (доставить, предоставить) должно переводиться иначе, чем "deliver up to" (выдавать, предавать (в том смысле, в каком Иуда предал Иисуса иудейским начальникам)).
Варианты перевода:
- Когда речь идет о спасении народа от врагов, слово "освобождать" можно перевести как "избавлять", "спасать".
- Когда используется оборот "deliver over", то его можно перевести как "предавать", "выдавать".
- Когда слово "освободитель" (deliverer) указывает на судью Израиля, тогда это слово можно перевести как "правитель", "начальник", "руководитель".
(См. также: судья, спасать)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 16:03 Then God provided a deliverer who rescued them from their enemies and brought peace to the land.
- 16:16 They (Israel) finally asked God for help again, and God sent them another deliverer.
- 16:17 Over many years, God sent many deliverers who saved the Israelites from their enemies.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H579, H1350, H2020, H2502, H3052, H3205, H3444, H3467, H4042, H4422, H4560, H4672, H5337, H5338, H5414, H5462, H6299, H6308, H6403, H6405, H6413, H6475, H6487, H6561, H7725, H7804, H8000, H8199, H8668, G325, G525, G629, G859, G1080, G1325, G1560, G1659, G1807, G1929, G2673, G3086, G3860, G4506, G4991, G5088, G5483
осел, мул
Определение:
Осел - это млекопитающее небольшого размера с длинными ушами, относящееся к семейству лошадиных отряду непарнокопытных.
-
Мул - это домашнее животное, которое является гибридом лошади и осла. Мулы гораздо выносливее лошадей, поэтому они используются как вьючные животные. И, хотя у них не может быть потомства, как рабочие животные мулы ценятся очень высоко.
-
Ослы так же, как мулы, использовались в древности для транспортировки грузов и пассажиров.
-
За неделю до Своего распятия Иисус въехал в Иерусалим на молодом осле.
-
В древние времена цари ездили на ослах в мирное время и на конях - во время войн.
-
В Ветхом Завете ослица заговорила с пророком Валаамом.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H860, H2543, H3222, H5895, H6167, H6501, H6505, H6506, H7409, G3678, G3688, G5268
осквернять
Определение:
Осквернять - значит действовать скверно, нечестиво и неуважительно по отношению к чему-либо святому.
-
Оскверненный человек - это тот, кто поступает скверно и непочтительно по отношению в Богу.
-
Глагол "осквернять" может переводиться как "поступать нечестиво", "проявлять неуважение", "бесчестить".
-
Бог сказал израильтянам, чтобы они "не осквернялись идолами"; Он имел в виду, что люди становились "нечистыми" в результате идолопоклонства, которое рассматривалось Богом как оскорбление.
-
В зависимости от контекста, слово "оскверненный" можно перевести как "безбожный", "нечестивый", "поруганный", "запятнанный".
(См. также: осквернять, святой, чистый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2455, H2490, H2491, H2610, H2613, H5234, H8610, G952, G953
осквернять, оскверненный
Определение:
Осквернять - значит делать нечистым, непригодным. Осквернять что-то можно в физическом, нравственном и ритуальном значении.
-
Бог предупреждал израильтян, чтобы они не осквернялись: люди не должны были употреблять в пищу и прикасаться к тому, что Бог объявил "нечистым" и "скверным".
-
Нечистыми считались трупы людей и животных, а также люди с заразными болезнями. Всякий, кто прикасался к нечистому, считался оскверненным.
-
Бог заповедал израильтянам удаляться от сексуальных грехов, потому что такие грехи оскверняют человека и делают его жизнь неугодной Богу.
-
Некоторые физиологические процессы, происходящие в теле человека, могли его осквернить. Спустя некоторое время, такой человек снова становился чистым.
-
В Новом Завете написано, что человека оскверняют греховные мысли и поступки.
Варианты перевода:
-
Глагол "осквернять" можно перевести как "сделать нечистым", "сделать неправедным" или "сделать непригодным в ритуальном отношении".
-
Прилагательное "оскверненный" можно заменить словами "нечистый", "неугодный Богу", "непригодный для обряда".
(См. также: очищать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1351, H1352, H1602, H2490, H2491, H2610, H2930, H2931, H2933, H2936, H5953, G733, G2839, G2840, G3392, G3435, G4696, G5351
основание, основывать, основанный
Определение:
Основание - это фундамент, на которой что-либо строится. Основанный - значит построенный на основании.
-
Фундамент должен быть достаточно крепким, чтобы здание не рухнуло.
-
Слово "основание" может употребляться в значении "начало чего-то, что впервые было создано".
-
Все верующие подобны зданию, фундаментом которого является учение апостолов и пророков о Краеугольном камне - Христе.
-
"Краеугольным камнем" называли камень, который закладывался в основание. Это основание подвергалось особой проверке, чтобы выяснить, сможет ли держаться на нем здание или нет.
Варианты перевода:
-
Фразу "прежде основания мира" можно перевести как "до создания мира", "до того, как мир начал существовать", "прежде, чем все было создано".
-
"Основанный на" можно перевести как "построенный на".
-
В зависимости от контекста, слово "основание" можно перевести как "фундамент", "начало" или "сотворение".
(См. также: краеугольный камень, творить)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H134, H787, H803, H808, H2713, H3245, H3247, H3248, H4143, H4144, H4146, H4328, H4349, H4527, H6884, H8356, G2310, G2311, G2602
отвергать, отвергнуть, отвержение, отверженный, отталкивать, оттолкнуть
Определение:
«Отвергать» - значит отказываться принимать человека или предмет.
- Слово «отвергать» может также употребляться в значении «отказываться верить» во что-либо.
- Отвергать Бога - значит отказываться слушаться Его.
- Когда израильтяне отвергли руководство Моисея, то они восстали против его власти. Они не желали слушаться его.
- Израильтяне показывали свое отвержение Бога, когда поклонялись ложным богам.
- Слово «оттолкнуть» является буквальным переводом этого слова (с греческого). В других языках могут иметься похожие выражения, означающее «отвергать» или «отказываться верить» кому-либо или чему-либо.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста слово «отвергать» может переводиться как «не принимать», «прекращать помогать», «отказываться слушаться» или «перестать слушаться».
- В выражении «камень, отвергнутый строителями» термин «отвергнутый» можно перевести как «который они не захотели использовать», «который они не приняли», «который они выбросили» или «который они посчитали ненужным».
- В контексте, где речь идет об отвержении людьми Божьих заповедей, это слово может переводиться как «отказались исполнять» Его заповеди или «упорно не принимали» Божьи законы.
(См. также: повеление, не слушаться, повиноваться, упорный)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H947, H959, H2186, H2310, H3988, H5006, H5034, H5186, H5203, H5307, H5541, H5800, G96, G114, G483, G550, G579, G580, G593, G683, G720, G1609, G3868
отделять, посвящать
Определение:
Посвящать - значит отделять что-либо для особой цели или назначения.
-
Давид посвятил Господу золото и серебро, которые у него были.
-
Нередко слово "посвящать" употребляется в сочетании с понятиями "обряд", "церемония", на которых люди или предметы избираются для конкретных целей.
-
Посвящение жертвенника совершалось через принесение на нем жертвы Богу.
-
Когда стены Иерусалима были заново отстроены, Неемия устроил церемонию посвящения Господу, на которой израильтяне восхваляли Бога своим пением и игрой на музыкальных инструментах.
-
Слово "посвящать" можно заменить фразами "отделять для особой цели", "выделить что-либо для особого использования", "отделить кого-то для исполнения особых задач".
(См. также: посвящать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2596, H2597, H2598, H2764, H4394, H6942, H6944, G1456, G1457
отдых, отдыхать, покой, покоиться, почивать
Определение:
Термины "отдыхать", "покоиться" или "почивать" буквально означают прекращать работу, чтобы отдохнуть, расслабиться или набраться сил. Фраза "отдыхать от" относится к оставлению чего-то.
- Когда о чем-либо сказано, что оно «покоится» где-либо, это значит, что оно там «лежит» или «стоит».
- Судно «приходит к покою», когда «останавливается» или «причаливает».
- Когда человек или животное покоится, то речь идет о том, что оно или она отдыхает сидя или лежа.
- Бог заповедал израильтянам соблюдать покой в седьмой день недели. Этот день отдыха от работы называется «субботой».
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста слово «покой» можно также перевести как «прекратить работу», «отдохнуть» или «перестать носить бремя».
- Слова Иисуса «Я успокою вас» можно перевести как «Я помогу вам избавиться от тяжкого бремени», «Я помогу вам пребывать в мире» или «Я помогу вам расслабиться и довериться Мне».
- Слова Бога «они не войдут в покой Мой» можно перевести как «они не получат Моих благословений покоя» или «они не испытают той радости и того мира, которые испытывает человек, уповающий на Меня».
(См. также: остаток, Суббота)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H14, H1824, H1826, H2308, H3498, H3499, H4494, H4496, H4771, H5117, H5118, H5183, H5564, H6314, H7258, H7280, H7599, H7604, H7605, H7606, H7611, H7673, H7677, H7901, H7931, H7954, H8058, H8172, H8252, H8300, G372, G373, G425, G1515, G1879, G1954, G1981, G2270, G2663, G2664, G2681, G2838, G3062, G4520
отец
Определение:
Отец - это родитель мужского пола. Данное слово может употребляться как в прямом значении, так и в переносном.
-
Слово "отец" может использоваться в значении "предок". Тогда его можно перевести как "прародитель".
-
Кроме этого, данное слово может употребляться в значении "основоположник", "родоначальник". Например, в 4-й главе книги Бытия выражение "отец всех, живущих в шатрах" можно перефразировать как "родоначальник всех тех, кто начал жить в шатрах".
-
Апостол Павел считал себя "отцом" всех, кому он передал Евангелие и кого привел к Богу.
Варианты перевода
-
Если речь идет об отце как о чьем-то родителе, тогда это слово нужно перевести буквально - "отец".
-
"Бог Отец" также нужно перевести с помощью обычного слова "отец".
-
Когда речь идет о "предках", то его можно перевести как "прародитель", "родоначальник".
-
Когда речь идет о Павле как об "отце верующих во Христа", вы можете сказать, что он был для них "духовным отцом", "духовным родителем".
-
В некоторых случаях слово "отец" можно заменить на слова "вождь", "предводитель".
-
Фразу "отец всей лжи" можно перевести как "создатель всей лжи", "источник всякой неправды".
(См. также: Бог Отец, сын, Сын Божий)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1, H2, H25, H369, H539, H1121, H1730, H1733, H2524, H3205, H3490, H4940, H5971, H7223, G256, G540, G1080, G2495, G3737, G3962, G3964, G3966, G3967, G3970, G3971, G3995, G4245, G4269, G4613
отрезать, отсекать
Определение:
Отсекать - значит изгонять или изолировать кого-то. Это слово может употребляться в значении "умереть" (в данном случае смерть является Божьей карой, ниспосланной тем, кто не желает оставлять грех).
- Во времена Ветхого Завета человек считался "отсеченным от Бога и Его народа", если он не хотел повиноваться Божьим заповедям. В этом случае его отлучали от израильского общества, посреди которого обитал Господь.
- Бог предупреждал язычников о том, что Он "отсечет" их от Себя, потому что они враждуют с Его народом и не исполняют Его волю.
Варианты перевода:
- Выражение "быть отсеченным" может переводиться как "быть изгнанным", "быть высланным", "быть изолированным от", "быть убитым", "быть уничтоженным".
- В зависимости от контекста, вместо слова "отсечь" можно употребить слово "уничтожить", "выслать", "изолировать", "убить".
- Нельзя путать прямое значение данного слова ("отрезать ножом") с переносным ("отсекать от общества израильского").
Ссылка на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1214, H1219, H1438, H1468, H1494, H1504, H1629, H1820, H1824, H1826, H2498, H2686, H3582, H3772, H5243, H5352, H6202, H6789, H6990, H7082, H7088, H7096, H7112, H7113, G609, G851, G1581, G2407, G5257
палатка собрания, шатер собрания, скиния собрания
Определение:
Термин "палатка собрания" или "шатер собрания" относится к палатке, которая была временным местом, где Бог встречался с Моисеем до того, как была построена скиния.
- Шатер собрания строился вне лагеря израильтян.
- Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы встретиться с Богом, столп облака стоял у входа в палатку как знак присутствия Бога.
- После того, как израильтяне построили скинию, временная палатка была больше не нужна, и термин «палатка собрания» иногда использовался для обозначения скинии.
(См. также: Израиль, Моисей, столб, скиния, палатка)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 13:08 God gave the Israelites a detailed description of a tent he wanted them to make. It was called the Tent of Meeting, and it had two rooms, separated by a large curtain.
- 13:09 Anyone who disobeyed God's law could bring an animal to the altar in front of the Tent of Meeting as a sacrifice to God.
- 14:08 God was very angry and came to the Tent of Meeting.
- 18:02 Instead of at the Tent of Meeting, people now worshiped God and offered sacrifices to him at the Temple.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H168, H4150
палатка, палатки, делатель палаток
Определение:
Палаткой называется переносное помещение, изготовленное из прочной ткани, натянутой на каркас и прикрепленной к нему.
- Палатки бывают маленькими, в которых могут только спать несколько человек, или очень большими, в которых целая семья может спать, готовить еду и жить.
- Для многих людей палатки служат постоянным местом жительства. Например, на протяжении большей части времени, которое семья Авраама прожила в земле Ханаанской, они жили в пространных шатрах, сделанных из прочной козьей шерсти.
- Израильтяне также жили в палатках во время своего сорокалетнего блуждания по Синайской пустыне.
- Скиния представляла собой большой шатер с очень толстыми стенами, задрапированными толстой материей.
- Когда Апостол Павел путешествовал и проповедовал Евангелие в разных городах, он делал палатки и этим зарабатывал себе на жизнь.
- Слово «палатки» может использоваться в переносном значении, чтобы в общем указать на «жилище человека». Оно может также переводиться как «дома», «жилища» или «места обитания». (См.: synecdoche)
(См. также: Авраам, Ханаан, завеса, Павел, Синай, скиния, шатер собрания)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H167, H168, H2583, H3407, H6898
пальма
Определение:
Пальма - это высокое дерево с длинными листьями и раскидистой кроной.
-
В Библии есть упоминание о финиковой пальме.
-
Пальмовые деревья обычно растут в местах с жарким и влажным климатом.
-
Листья этого дерева имеют перообразную форму и остаются зелеными целый год.
-
Когда Иисус въезжал в Иерусалим верхом на ослице, люди устилали дорогу перед Ним пальмовыми ветвями.
-
Пальмовая ветвь является символом мира и победы.
(См. также: осел, Иерусалим, мир)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3712, H8558, H8560, H8561, G5404
памятный, памятник, память
Определение:
Памятный - это хорошо сохранившийся в памяти, долго помнящийся.
Памятник (в Библии) - это груда камней, воздвигнутая в память о каком-то событии.
-
Прилагательное "памятный" используется в Библии, когда речь идет о важном событии, которое нельзя забыть. Это слово может употребляться в таких словосочетаниях, как "памятная трапеза", "памятное приношение".
-
Бог сказал израильтянам, чтобы они не забыли ничего из того, что Он для них сделал.
-
Господь повелел израильским священникам облачаться в особую одежду с драгоценными камнями, на которых были выгравированы имена двенадцати колен Израиля. Эти камни напоминали людям о Божьей верности.
-
В Новом Завете Бог "вспомнил" о человеке по имени Корнилий, творившем много добрых дел. Милостыни Корнилия послужили напоминанием о нем перед Богом.
Варианты перевода:
- Слово "памятник" можно перевести как "камни, напоминающие о конкретном событии".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2142, H2146, G3422
пастух, пастухи, пастырь, паства, пасти
Определение:
Пастух - это человек, заботящийся об овцах. "Пасти" - значит присматривать или ухаживать за овцами.
- Пастухи следили за овцами и вели их к тем местам, где находилась хорошая пища и вода. Пастухи следили за тем, чтобы овцы не терялись, они защищали стада от диких животных.
- Это слово часто используется в Библии метафорически, когда речь идет о восполнении духовных нужд людей. Сюда относится обучение их тому, о чем Бог учил в Библии, направляя их по пути, по которому они должны жить.
- В Ветхом Завете Бог назван Пастырем овец, потому что Он заботится о нуждах стада и охраняет его. Он также руководит ими и направляет их. (См.: Метафора)
- Моисей был пастырем для народа израильского, потому что он вел их к духовному поклонению Яхве, а также физически направлял их в Ханаан.
- В Новом Завете Иисус называл Себя "добрым пастырем".
- В Новом Завете слово "пастырь" употребляется там, где речь идет о духовном руководителе верующих. Слово "пастырь" является синонимом слова "пастух". Пресвитеры и смотрители тоже названы пастырями.
Варианты перевода:
- Когда это слово используется в буквальном смысле, оно может переводиться как "человек, заботящийся об овцах", "сторож овец" или "тот, кто заботится об овцах".
- Когда это слово используется в качестве метафоры, то оно может переводиться по-разному: "духовный пастырь", "духовный руководитель", "тот, кто является пастырем", "тот, кто заботится о своем народе подобно тому, как пастырь заботится об овцах", "тот, кто ведет свой народ подобно тому, как пастырь направляется своих овец" или "тот, кто заботится о Божьих овцах".
- В определенном контексте слово "пастырь" может переводиться как "руководитель", "проводник" или "попечитель".
- Выражение "пасти (стадо)" можно перевести как "заботиться о", "питать духовно", "учить и направлять", "вести и заботиться (подобно тому, как пастырь заботиться о своих овцах)".
- При переводе этого слова в переносном значении лучше всего, если это возможно, использовать буквальное значение слова "пастырь".
(См. также: верить, Ханаан, церковь, Моисей, пастор, овца, дух)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 09:11 Moses became a shepherd in the wilderness far away from Egypt.to
- 17:02 David was a shepherd from the town of Bethlehem. At different times while he was watching his father's sheep, David had killed both a lion and a bear that had attacked the sheep.
- 23:06 That night, there were some shepherds in a nearby field guarding their flocks.
- 23:08 The shepherds soon arrived at the place where Jesus was and they found him lying in a feeding trough, just as the angel had told them.
- 30:03 To Jesus, these people were like sheep without a shepherd.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6629, H7462, H7469, H7473, G750, G4165, G4166
патриарх
Определение:
Патриарх - это родоначальник какого-либо народа. Патриархами израильского народа считаются Авраам, Исаак и Иаков.
-
К патриархам можно также отнести двенадцать сыновей Иакова, ставших родоначальниками 12 израильских колен.
-
Синонимами этого понятия являются слова "предок", "родоначальник", "старейшина", "основоположник", "вождь", "предводитель".
(См. также: предок)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1, H7218, G3966
пепел, зола, прах, пыль
Факты:
Пепел - это зола, оставшаяся от сгоревшей древесины. В некоторых случаях это слово употребляется в переносном значении, когда речь идет о чем-то бесполезном и ненужном.
- Иногда в Библии вместо слова "пепел" используется слово "прах".
- Прахом также может называться пыль, образующаяся в результате высыхания почвы.
- "Груда пепла" - это большое количество золы.
- В древности люди садились на пепел в знак выражения своей глубокой скорби.
Как правило, при этом они облачались во вретище (грубую одежду), громко стенали и посыпали голову пылью.
- Иногда человек посыпал голову пеплом для того, чтобы выразить свое глубокое смирение и раскаяние перед Богом.
- "Питаться прахом" - значит стремиться к чему-то ненужному и бесполезному.
- При переводе данного понятия используйте слово, обозначающее вещество, остающееся после сжигания древесины.
- Имейте в виду, что выражение "ash tree" (букв. "пепельное дерево") переводится как "ясень" и никак иначе.
(См. также: огонь, вретище)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H80, H665, H666, H766, H1854, H6083, H6368, H7834, G2868, G4700, G5077, G5522
первенец
Определение:
Первенец - это первый ребенок в семье или первый детеныш животного.
- В Библии "первенцем" считался старший сын в семье.
- В древние времена первенец получал в наследство двойную часть из имения отца.
- В жертву Богу часто приносились первородные животные мужского пола.
- Слово "первенец" может употребляться в переносном значении. Например, израильский народ был назван "первенцем", поскольку Бог дал ему особые преимущества по сравнению с другими народами.
- Иисус назван "Божьим Первенцем", благодаря Своей власти и положению.
Варианты перевода:
- Когда существительное "первенец" встречается в тексте без определения и дополнения, тогда его можно перевести как "старший сын", потому что именно это подразумеваеся в тексте (см. подразумевающаяся информация).
- Это слово можно перевести как "сын, рожденный первым", "первородный сын".
- Когда речь идет об Иисусе, то слово "Первенец" можно перевести как "Сын, имеющий власть над всем", "Сын, Которому отдана вся честь и слава".
- Внимание! Вашим читателям должно быть ясно, что Иисус не был сотворен!
(См. также: наследовать, жертва, сын)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1060, H1062, H1067, H1069, G4416, G5207
переносить, терпение, выносливость
Определение:
Переносить - значит терпеливо и настойчиво выдерживать испытания.
- Это слово может употребляться в значении "не сдаваться во времена трудностей", "стойко переносить тяготы".
- Выносливость - это способность терпеливо проходить через периоды испытаний и гонений.
- Иисус сказал, чтобы мы "были верными до смерти" даже тогда, когда нам придется проходить через тяжелые времена.
- "Переносить страдания" можно заменить словами "переживать тяготы".
Варианты перевода:
- Слово "переносить" можно перевести как "терпеть", "упорствовать", "хранить веру", "стойко исполнять Божью волю", "не сдаваться".
- Вместо него можно употребить слова "переживать", "проходить через".
- Если речь идет о "долготерпении", то данное понятие можно перевести как "стойкость", "непоколебимость", "упорство".
- "Не перенесёт" можно перевести как "не выживет", "не вытерпит".
- Слово "выносливость" можно перевести как "настойчивость", "упорство", "стойкая вера", "верность".
(См. также : упорствовать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H386, H3201, H3557, H3885, H5331, H5375, H5975, G430, G907, G1526, G2005, G2076, G2553, G2594, G3114, G3306, G4722, G5278, G5281, G5297, G5342
перепись
Определение:
Переписью называется государственный учет жителей какой-либо страны или империи.
-
В Ветхом Завете описывается несколько случаев, когда в Израиле делалась перепись: перед выходом израильского народа из Египта, перед их вхождением в Ханаан и т. д.
-
Нередко основная цель проведения переписи заключалась в том, чтобы посчитать, какое количество человек было способно платить налоги государству.
-
В книге Исход описывается случай, когда была проведена перепись всех израильских мужчин, которые были обязаны отдать полсикля серебра на содержание храма.
-
Когда Иисус был Младенцем, римский император приказал провести перепись по всей римской империи. Основная ее цель заключалась в том, чтобы подсчитать количество человек, способных отдавать налоги в пользу римского государства.
Варианты перевода
- Слово "перепись" можно заменить на выражения "список граждан", "регистрация жителей".
- Выражение "провести перепись" можно заменить на фразы "составить список граждан страны", "записать имена всех жителей".
(См. также: народ, Рим)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3789, H5674, H5921, H6485, H7218, G582, G583
печать, запечатывать, запечатанный
Определение:
Запечатывать предмет - значит закрыть его так, чтобы его невозможно было открыть, не сломав печать.
- Часто на печатях делался рисунок, указывающий на ее владельца.
- Письма и документы, которые должны были находиться под защитой, запечатывались расплавленным воском. Когда воск остывал и затвердевал, письмо нельзя было открыть, не нарушив печать.
- Особая печать была положена на камень, закрывавший вход в гробницу Иисуса, чтобы никто не мог отвалить камень.
- Павел говорит о Святом Духе как о печати, свидетельствующей о сохранности нашего спасения.
(См. также: Дух Святой, могила)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2368, H2560, H2856, H2857, H2858, H5640, G2696, G4972, G4973
печь
Факты:
Печь - это сооружение, предназначенное для нагрева предметов до высокой температуры.
-
В древние времена разные виды печей использовались для плавки металлов, производства посуды, ювелирных и гончарных изделий, оружия, идолов.
-
Иногда слово "печь" используется как метафора, указывающая на что-то очень горячее.
(См. также: ложный бог, образ)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H861, H3536, H3564, H5948, H8574, G2575
пир
Определение:
Пиром называется официальный прием с богатым угощением.
-
В древние времена цари часто устраивали пиры в честь других царей и важных гостей.
-
Это слово можно перевести выражениями "богатое застолье", "банкет", "празднество с богатым угощением".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3739, H4797, H4960, H4961, H8354, G1173, G1403
пир, пировать
Определение:
Пир - это богатое застолье, устраиваемое в честь какого-либо знаменательного события. Пировать - значит участвовать в пире.
- На некоторых пирах могут подаваться особые блюда.
- Религиозные праздники, отмечавшиеся иудеями, сопровождались богатым застольем. Поэтому нередко их называли пирами.
- В древние времена цари и вельможи часто устраивали пиры, чтобы повеселиться вместе со знатью.
- В истории о блудном сыне рассказывается, что отец устроил пир в честь возвращения своего сына.
- Пиры могли длиться в течение нескольких дней и даже недель.
- Слово "пировать" можно перевести как "участвовать в застолье", "проводить время за богатой трапезой".
- В зависимости от контекста, слово "пир" можно перевести как "праздник с богатым угощением", "богатое застолье", "праздничное угощение".
(См. также: праздник)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H398, H2077, H2282, H2287, H3899, H3900, H4150, H4580, H4797, H4960, H7646, H8057, H8354, G26, G755, G1062, G1173, G1403, G1456, G1858, G1859, G2165, G3521, G4910
письмо, послание
Определение:
Письмо - это письменное обращение к кому-либо. Послания - это произведения раннехристианской литературы дидактического характера, авторами которых являются апостолы Иисуса Христа.
- В первом веке послания записывались на пергаменте или папирусе.
- Новозаветные послания Павла, Иоанна, Иакова, Иуды, Петра содержат наставления касательно христианского учения и образа жизни.
- Послания апостолов разошлись по всей Римской империи. Они были предназначены для того, чтобы ободрить и вдохновить последователей Иисуса Христа.
- Слово "послание" можно перевести как "письменное обращение", "учение", "письменное наставление".
(См. также: ободрять, увещевать, учить)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H104, H107, H3791, H4385, H5406, H5407, H5612, H6600, G1121, G1989, G1992
плавить, расплавленный
Факты:
Плавить – значит разжижать твердое вещество с помощью высоких температур.
Слово "плавить" может употребляться в переносном смысле.
О том, что было расплавлено, можно сказать "отлитый".
-
Для того, чтобы расплавить металл, его сильно нагревают. Для изготовления металлического предмета его "выливают" или "отливают", то есть жидкий металл наливают в форму и охлаждают.
-
При горении свечи ее воск начинает плавиться и течь. В древности письма запечатывали расплавленным воском.
-
Слово "расплавить" используется в значении "становиться мягким и слабым" (как расплавленный воск).
-
Выражение "их сердца будут переплавлены" означает, что "они потеряют силу от страха".
-
Еще одно образное выражение – "они будут расплавлены" - употребляется в значении "их слабости обнаружатся", "они должны будут отступить".
-
Когда глагол "плавить" употребляется в прямом значении, его можно перевести как "сделать жидким", "растопить".
-
Когда он используется в переносном смысле, его можно заменить словами "размягчить", "ослабить", "поразить".
(См. также: сердце, ложный бог, образ, печать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1811, H2003, H2046, H3988, H4127, H4529, H4541, H4549, H5140, H5258, H5413, H6884, H8557, G3089, G5080
плен
Определение:
Плен - это принудительная несвобода, в которой захватчики держат покоренный ими народ.
-
Людей уводят в плен из политических соображений. Плен может быть Божьей карой, ниспосланной людям за их беззакония. Побежденный народ мог быть отведен в чужую страну, где был вынужден работать на своих захватчиков.
-
"Вавилонским пленом" называется семидесятилетний период в истории еврейского народа, когда большая часть населения Иудеи была уведена в Вавилон.
-
Пленник - это человек, которого принуждают жить в чужой стране.
Варианты перевода:
- Если речь идет об общем понятии, тогда слово "плен" может быть переведено как "захват жителей", "завоевание народа", "изгнание".
- Если говорится о "плене" как об историческом периоде, тогда это слово можно перевести как "время изгнания", "период, прожитый на чужбине".
- Слово "пленник" можно перевести как "несвободный", "уведенный в плен", "покорившийся захватчикам".
(См. также: Вавилон, Иудея)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1123, H1473, H1540, H1541, H1546, H1547, H3212, H3318, H5080, H6808, H7617, H7622, H8689, G3927
плен, пленник
Определение:
Пленом называется насильственный захват людей и ограничение их свободы, например, принудительное их содержание в другой стране.
- Жители Иудеи были уведены в Вавилон; их плен продлился 70 лет.
- Очень часто захватчики приуждают пленников тяжело трудиться.
- Даниил и Неемия были израильскими пленниками, трудившимися на благо вавилонских царей.
- Выражение "взять в плен" означает "силой увести в плен".
- "Держать в плену" - значит "не давать свободы", "не позволять покинуть чужую землю".
- Апостол Павел увещевает верующих "брать в плен" каждую мысль и подчинять ее Христу.
В противном случае, человек может попасть в "плен греха", то есть грех может начать его контролировать.
Варианты перевода
- В зависимости от контекста, выражение "держать в плену" можно перевести как "не давать свободы", "не выпускать из заточения", "принуждать жить в чужой земле".
- "Увести в плен" можно перевести как "захватить", "лишить свободы", "заставлять жить на чужбине".
- Слово "пленники" можно заменить словами "люди, попавшие в плен", "порабощенные люди".
- В зависимости от контекста, слово "плен" можно перевести как "неволя", "несвобода", "рабство", "принудительное содержание в другой стране".
(См. также: Вавилон, плен, тюрьма, схватить)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1123, H1473, H1540, H1546, H1547, H2925, H6808, H7617, H7622, H7628, H7633, H7686, H7870, G161, G162, G163, G164, G2221
плод, плодоносный, плодотворный, бесплодный
Определение:
Плод - это съедобная часть растений. Плодоносный - способный приносить плоды. Данные понятия могут употребляться в Библии как в прямом, так и в переносном значении.
- "Плодами" в Писании могут называться дела человека. Как фрукты на дереве показывают, что это за дерево, так слова и поступки человека разоблачают его внутреннюю сущность: он может приносить как хорошие духовные плоды, так и плохие.
- Плодоносный - приносящий большое количество хороших плодов. Это понятие может употребляться в значении "успешный". При этом речь может идти не только о богатстве или обильном урожае, но и о большом количестве потомков.
- Иногда слово "плод" может употребляться в сочетании с абстрактным существительным, например, "плод мудрости" (то есть "все хорошее, что пришло в жизнь человека благодаря мудрости").
- Плод земли - урожай - это все то, что земля производит в пищу": фрукты, овощи и зерновые культуры.
- Плоды Духа - это качества Божьего характера, появляющиеся в жизни тех, кто повинуется Господу.
- Плод чрева - это дети, потомки.
Варианты перевода:
- Слово "плод" нужно перевести буквально. Используйте понятие, которое в вашем языке толкуется как "съедобный плод фруктового дерева". Если это слово употребляется во множественном числе, тогда используйте форму множественного числа, характерную для вашего языка.
- В зависимости от контекста, слово "плодоносный" можно перевести как "приносящий обильные духовные плоды", "являющийся родителем большого количества потомков", "преуспевающий".
- Выражение "плод земли" можно перевести как "пища, выросшая на земле", "урожай".
- Когда Бог сотворил животных и людей, Он велел им "плодиться и размножаться", то есть производить потомство. Вы можете перевести это выражение как "иметь большое количество детей", "дать жизнь своим детям и их потомкам".
- Выражение "плод чрева" можно перевести как "то, что было рождено", "дети, которым была дана жизнь" или просто "дети". Когда Елисавета обратилась к Марии со словами "Благословен плод твоего чрева!", она хотела сказать: "Благословен Ребенок, Которого ты должна родить!" (в вашем языке может существовать какое-то особое выражение для передачи этой мысли).
- Выражение "плод виноградной лозы" можно перевести как "виноград".
- В зависимости от контекста, выражение "будут более плодоносными" можно перевести как "принесут больше плода", "будут иметь большое количество детей", "будут преуспевать".
- Выражение апостола Павла "плодотворный труд" можно перевести как "труд, приносящий отличные результаты", "работа, благодаря которой огромное количество людей обращается ко Христу".
- "Плоды Духа" можно перевести как "труд, свершаемый Святым Духом в нашей жизни", "слова и поступки, сформированные Святым Духом, живущим в нас".
(См. также: потомок, злак, виноград, Святой Дух, вино, утроба)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3, H4, H1061, H1063, H1069, H2173, H2233, H2981, H3206, H3581, H3759, H3899, H3978, H4022, H4395, H5108, H5208, H6500, H6509, H6529, H7019, H8256, H8393, H8570, G1081, G2590, G2592, G2593, G3703, G5052, G5352, G6013
плуг
Определение:
Плуг – это сельскохозяйственный инструмент, использующийся для вскапывания почвы перед посевом.
-
Плуг оснащен заостренными зубцами, разрыхляющими землю. Обычно у плуга есть ручки, чтобы земледелец мог им управлять.
-
В библейские времена в плуг впрягалась пара волов или других рабочих животных.
-
Как правило, плуг изготавливался из прочного дерева, его острый наконечник был сделан из металла (бронзы или железа).
(См. также: бронза, вол)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H406, H855, H2758, H2790, H5215, H5647, H5656, H5674, H6213, H6398, G722, G723
повесить
Определение:
Повесить - подвергнуть смертной казни через повешение.
-
Повешенье - это сдавление шеи петлей под тяжестью тела, приводящее к удушью. Иуда покончил с собой, повесившись на дереве.
-
Смерть Иисуса произошла по-другому: солдаты подвесили Иисуса, прибив Его руки и ноги ко кресту.
-
Повесить - значит убить через повешение.
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2614, H3363, H8518, G519
повиноваться
Определение:
Повиноваться - значит выполнять то, что приказывает или повелевает имеющий власть человек. Послушный - это человек, готовый повиноваться кому-либо.
-
Люди обязаны повиноваться законам, которые издаются правителями стран, государств и организаций.
-
Дети должны повиноваться своим родителям, рабы - господам, человечество - Богу, а граждане - законам своей страны.
-
Когда закон или правитель запрещает людям что-либо, народ выказывает свое повиновение тем, что не нарушает запрета.
-
Глагол "повиноваться" можно перевести словами или фразой, означающими "делать то, что было велено", "следовать приказам" или "поступать так, как говорит Бог".
-
Прилагательное "послушный" можно перевести как "выполняющий наставления", "следующий приказам", "повинующийся Божьим заповедям".
(См. также: гражданин, приказ, не слушаться, царство, закон)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 03:04 Noah obeyed God. He and his three sons built the boat just the way God had told them.
- 05:06 Again Abraham obeyed God and prepared to sacrifice his son.
- 05:10 "Because you (Abraham) have __obeyed __ me, all the families of the world will be blessed through your family"
- 05:10 But the Egyptians did not believe God or obey his commands.
- 13:07 If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1697, H2388, H3349, H4928, H6213, H7181, H8085, H8086, H8104, G191, G544, G3980, G3982, G4198, G5083, G5084, G5218, G5219, G5255, G5292, G5293, G5442
поворачивать, повернуть, повернуться к, отвернуться от, обернуться, повернуть назад, повернуться назад, развернуть, развернуться к, развернуться от, вернуть, вернуться, возвращать, возвращаться к, возвращаться назад, возвращение, поворот, разворот, возврат
Определение:
"Поворачивать" и "поворачиваться" - значит физически менять направление или заставить кого-то или что-то изменить свое направление.
- Термин «повернуться» также может означать «поворот вокруг», чтобы оглянуться или посмотреть в другую сторону.
- Слово "возвращаться к" означает "идти обратно туда, где находился раньше". В переносном смысле это понятие может означать "начинать снова что-то делать".
- "Вернуть" вещь - значит отдать ее обратно.
- "Повернуться к" означает "повернуть голову" прямо к этому человеку, обычно для того, чтобы с ним поговорить.
- "Повернуть назад" - значит "уйти" от кого-то или чего-то.
- Когда в тексте говорится "повернулся и ушел" или "повернулся спиной и собрался уходить" это значит, что человек развернулся и пошел в противоположном направлении от людей с которыми он находился.
- В переносном смысле "отвернуться от" значит "перестать что-то делать", а "повернуться к" означает "начать делать что-то снова".
- Эти идиомы используются для описания того, как Божий народ "отвернулся от" поклонения Господу и "повернулся к" идолам, или когда народ перестал поклоняться идолам и снова обратился к Богу.
- Когда Господь "отворачивается от" Своего народа, это значит, что Он перестает его защищать и помогать ему (особенно тогда, когда люди восстают против Него).
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста слово "повернуться" может быть переведено как "изменить направление", "пойти", "двигаться".
- В некоторых контекстах "повернуть" можно перевести как "заставить (кого-то) сделать что-то". "Отвернуть или отвратить (кого-то) от" можно перевести как "заставить кого-то отойти" или "сделать так, чтобы (кто-то) остановился.
- Когда враги "оборачиваются назад" это значит, что они "отступают".
- Фраза "отвернулись от Бога" может быть переведена как "перестали поклоняться Богу".
- Фраза "вернулись к Богу" может быть переведена как "снова стали поклоняться Богу".
- В переносном смысле, когда Израиль "поворачивался" к ложным богам, это значит, что люди начинали поклоняться идолам. Когда говорится, что они "отвернулись" от идолов, это значит, что они "перестали им поклоняться".
- В контексте, где сказано, что Бог "отвернулся" от Своего народа, эта фраза может переводиться как "перестал защищать" или "перестал помогать".
- Выражение "обратит сердца отцов к детям" может быть переведено как "снова заставит отцов заботиться о своих детях".
- Выражение "обратил мою честь в позор" можно перевести как "сделал так, чтобы моя честь стала позором", "лишил меня чести, чтобы я был постыжен", "опозорил меня (моим нечестием), чтобы люди перестали меня чтить".
- "Обращу ваши города в развалины" можно перевести как "сделаю так, чтобы ваши города были разрушены" или "заставлю ваших врагов разрушить ваши города".
- Когда жезл Моисея "превратился" в змею, это значит, что он "стал" змеей. Можно перевести как "изменился в".
(См. также: ложный бог, проказа, поклоняться)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H541, H1750, H2015, H2017, H2186, H2559, H3399, H3943, H4142, H4672, H4740, H4878, H5186, H5253, H5414, H5437, H5472, H5493, H5528, H5627, H5753, H5844, H6437, H6801, H7227, H7725, H7734, H7750, H7760, H7847, H8159, H8447, G344, G387, G402, G576, G654, G665, G868, G1294, G1578, G1612, G1624, G1994, G2827, G3179, G3313, G3329, G3344, G3346, G4762, G5077, G5157, G5290, G6060
поглощать
Определение:
Поглощать - значит пожирать или истреблять что-либо. Это слово может употребляться в переносном значении.
-
В Библии данное понятие используется в значении "уничтожать".
-
Когда говорят, что "огонь поглощает все вокруг", это значит, что он истребляет все, что встречается ему на пути.
-
В Библии сказано: "Бог твой, есть огнь поядающий". Это значит, что Божий гнев подобен всепоглощающему огню. Этот огонь сжигает каждого, кто не желает раскаиваться в своих беззакониях.
-
"Поглощать еду" - значит торопливо и жадно есть.
-
Выражение «поглотить землю» можно перевести как «уничтожить землю».
Варианты перевода
-
Когда речь идет о земле или людях, данное слово можно перевести как «уничтожать».
-
Если говорится об огне, то его можно заменить словом «сжигать».
-
Горящий куст, который видел Моисей, «не был поглощаем огнем», то есть он «не сгорал».
-
Когда речь идет о еде, то слово «поглощать» можно перевести как "есть", "пожирать".
-
Если сказано, что "сила была поглощена", это значит, что "она была израсходована". О человеке можно сказать, что его "силы истощились".
-
Выражение «Бог есть огонь поядающий» можно перефразировать так: «Бог подобен огню, сжигающему все вокруг» или «Бог восстает против всякого беззакония, и Он, подобно огню, истребляет грешников».
(См. также: истреблять, гнев)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H398, H402, H1086, H1104, H1197, H1497, H1846, H2000, H2628, H3615, H3617, H3631, H3857, H4127, H4529, H4743, H5486, H5487, H5595, H6244, H6789, H7332, H7646, H7829, H8046, H8552, G355, G1159, G2618, G2654, G2719, G5315, G5723
погребать, погребение
Определение:
Погребать - значит класть что-то в яму и засыпать землей.
-
Это слово обычно употребляют в значении "положить мертвое тело в яму и закопать его", "поместить тело мертвого человека в гробницу и закрыть ее".
-
Во многих частях мира мертвых погребают в земле: выкапывают яму, помещают в нее тело и засыпают землей. Перед погребением мертвое тело обычно кладут в особый ящик - гроб.
-
В библейские времена мертвых хоронили в пещерах. Когда Иисус умер, Его тело завернули в саван и положили в гробницу, ко входу которой привалили огромный камень.
-
Апостол Павел писал, что крещение символизирует духовную смерть со Христом и наше воскресение из мертвых.
-
Место, где погребено мертвое тело может называться "местом захоронения", "гробницей", "усыпальницей", "склепом", "могилой".
-
Закопать можно не только труп, но и предметы. Например, Ахан "схоронил", то есть "закопал" серебро и одежду, взятые из города Иерихона.
-
Устойчивое выражение "buried his face" можно перевести как "закрыл лицо руками", "уткнулся носом в".
(См. также: Иерихон, гробница)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6900, H6912, H6913, G1779, G1780, G2290, G4916, G5027
подавлять, гасить, утолять
Определение:
Термин «подавлять» может относиться к тушению, подавлению или восполнению чего-то, что требует удовлетворения.
- Для удовлетворения потребности в питье используется выражение «утолять жажду».
- Для подавления огня используется выражение «гасить огонь».
- И жажду, и огонь гасят водой.
- Павел употребляет термин «гасить» в переносном смысле, наставляя верующих: «не угашайте Духа Святого». Таким образом Павел учит не препятствовать Духу Святому производить свои плоды и дары в людях. «Угашать Святого Духа» - значит какими-либо действиями мешать Святому Духу свободно проявлять Свою силу и работать в людях.
(См. также: плод, дар, Дух Святой)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1846, H3518, H7665, H8257, G762, G4570
подбирать
Определение:
Подбирать - значит поднимать с земли. Подбирать можно колосья на поле или фрукты, упавшие с деревьев.
-
Бог повелел, чтобы израильтяне не препятствовали вдовам, нищим и чужеземцам подбирать упавшие на землю колосья или плоды.
-
Иногда владелец поля позволял, чтобы при сборе урожая нуждающиеся шли вслед за работниками и подбирали то, что падало на землю. Так голодающим было легче прокормиться.
-
Вооз (родственник покойного мужа Руфи) позволил ей подбирать колосья на своем поле во время сбора урожая.
-
Слово "подбирать" можно перевести как "собирать" или "поднимать".
(См. также: Вооз, зерно, урожай, Руфь)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3950, H3951, H5953, H5955
подкуп, подкупать
Определение:
«Подкупать» человека - значит давать ему деньги или подарки, чтобы склонить его к нечестию.
-
Иудейские начальники подкупили воинов, охранявших гроб Иисуса, чтобы они солгали о воскресении Христа.
-
Люди иногда подкупают государственных чиновников, чтобы последние скрыли какое-то преступление или вынесли определенное решение.
-
Библия запрещает христианам брать взятки или давать их.
-
Слово «подкуп» можно перевести как «взятка», «подарок за несоблюдение чего-либо» или «мзда».
-
Слово «подкупить» можно перевести фразами «дать подарок, чтобы склонить кого-то к чему-либо», «заплатить за нечестную услугу».
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3724, H4979, H7809, H7810, H7936, H7966, H8641, G5260
поднимать, воскрешать; подниматься, воскресать, воскресший, воскресение
Определение:
поднимать, воскрешать
Слово «поднимать» буквально означает «перемещать наверх» или «поставить повыше».
- Образно оно означает «производить, являть». Оно также может иметь значение «назначать кого-либо на какое-либо дело».
- Иногда «поднимать» означает «восстанавливать» или «отстраивать».
- «Поднимать из мертвых» - значит «воскрешать», то есть возвращать умершего к жизни.
- Иногда «поднимать» означает «возвеличивать» кого-либо или что-либо.
подниматься, воскресать
«Подниматься» или «воскресать» - значит «двигаться наверх» или «вставать». Слова «воскресший» и «воскресение» являются производными от слова «воскресать».
- Когда кто-то решает куда-то идти, иногда говорят, что он «поднялся и пошел» или «встал и пошел».
- Если что-то «поднимается», то это значит, что оно «начинает происходить».
- Иисус предсказывал, что Он «встанет из мертвых», то есть «воскреснет». Через три дня после смерти Иисуса ангел сказал: «Он воскрес!»
Варианты перевода:
- Термин «поднимать» можно перевести как «переместить наверх» или «поставить повыше».
- «Поднимать» может также переводиться как «являть», «назначать» или «производить».
- «Подниму силу врагов твоих» можно перевести как «сделаю твоих врагов очень сильными»..
- Фразу «воскрешать из мертвых» можно перевести как «возвращать кого-либо из смерти в жизнь» или «оживлять кого-либо».
- В зависимости от контекста «поднимать» можно также переводить как «ставить», «назначать», «давать», «возводить», «отстраивать» или «чинить».
- Фразу «поднялся и пошел» можно также перевести как «встал и пошел» или просто «пошел».
- В зависимости от контекста слово «поднялся» может также переводиться как «начался», «встал» или «поднялся на ноги».
(См. также: воскресение, назначать, превозносить)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 21:14 The prophets foretold that the Messiah would die and that God would also raise him from the dead.
- 41:05 "Jesus is not here. He has risen from the dead, just like he said he would!"
- 43:07 "Although Jesus died, God raised him from the dead. This fulfills the prophecy which says, 'You will not let your Holy One rot in the grave.' We are witnesses to the fact that God raised Jesus to life again."
- 44:05 " You killed the author of life, but God raised him from the dead. "
- 44:08 Peter answered them, "This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You crucified Jesus, but God raised him to life again!"
- 48:04 This meant that Satan would kill the Messiah, but God would raise him to life again, and then the Messiah will crush the power of Satan forever.
- 49:02 He (Jesus) walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people.
- 49:12 You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the cross instead of you, and that God raised him to life again.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2210, H2224, H5549, H5782, H5927, H5975, H6209, H6965, H6966, H6974, H7613, H7721, G305, G386, G393, G450, G1096, G1326, G1453, G1525, G1817, G1825, G1892, G1999, G4891
подножие
Определение:
Подножие - это предмет, на который сидящий кладет свои ноги. Данное слово может употребляться в переносном значении, когда говорится о человеке с низким статусом, находящимся в положении подчинения.
- В древности люди считали ноги наименее почетной частью человеческого тела, и подножие, на которое человек клал свои ноги, считалось еще более незначительным.
- Когда Господь говорит: "Я сделаю Моих врагов подножием Моих ног", Он провозглашает Свою победу и власть над теми, кто восстает проив Него. Господь смирит их, и они будут вынуждены подчиниться Его воле.
- "Поклоняться у подожия Божего трона" - значит воздавать честь и хвалу Богу, сидящему на троне. Здесь снова речь идет о нашем смирении и подчинении Господу.
- Давид называет храм "подножием Божьих ног", то есть псалмопевец имеет в виду, что Господь имеет абсолютную власть над всем. При этом в сознании читателя возникает образ Царя, сидящего на троне, ноги Которого покоятся на подножии, что символизирует власть, которой все должны подчиниться.
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1916, H3534, H7272, G4228, G5286
подобный, подобие
Определение:
Подобный - это схожий с кем-либо/чем-либо. Подобие - это схожесть.
- Прилагательное "подобный" может употребляться в сравнительных оборотах, где проводится сопоставление одного предмета, явления или признака с другим, например, "одежда, блистающая, как солнце", "голос, подобный шуму многих вод" (см. сравнение).
- "Быть, как", "говорить, как", "выглядеть, как" кто-то/что-то - значит иметь те же качества, что и предмет сравнения.
- Когда говорится, что человек был сотворен "по Божьему образу и подобию", это значит, что люди имеют те же качества, что и их Творец: способность мыслить, чувствовать, общаться и т. д.
- "Быть похожим на" - значит иметь внешность и качества, схожие с кем-либо/чем-либо.
Варианты перевода
- Слово "подобный" можно перевести как "похожий на", "выглядящий, как".
- Выражение "в подобие Его смерти" можно перевести как "сумевшие вместе с Ним пережить Его смерть", "как будто пережившие смерть вместе с Ним".
- Выражение "послал Сына Своего в подобии плоти греховной" (Римлянам 8:3) можно перевести как "послал Сына, Который стал, как грешный человек", "послал Сына, Который уподобился грешникам". Удостоверьтесь, что ваш перевод не звучит так, будто бы Иисус на самом деле был грешником.
- "По Своему образу и подобию" можно перевести как "такими же, как Он", "имеющими такие же качества, как и Он Сам".
- "И славу нетленного Бога изменили в образ, подобный тленному человеку, и птицам, и четвероногим, и пресмыкающимся" (Римлянам 1:23) можно перевести как "сделали себе идолов, похожих на тленного человека, птиц, четвероногих, пресмыкающихся".
(См. также: зверь, плоть, Божий образ, образ, гибнуть)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1823, H8403, H8544, G1503, G1504, G2509, G2531, G2596, G3664, G3665, G3666, G3667, G3668, G3669, G3697, G4833, G5108, G5613, G5615, G5616, G5618, G5619
подпоясываться
Определение:
Подпоясываться – значит завязывать что-то поверх чего-то. При этом речь зачастую идет о ремне или кушаке, который надевается поверх одежды, чтобы удержать ее на месте.
-
Распространенное библейское выражение "подпоясать чресла" означает "закрепить края одежды поясом, чтобы двигаться более свободно во время работы".
-
Это выражение употребляется в значении "приготовиться к работе" или "приготовиться к чему-то трудному".
-
Словосочетание "подпоясать чресла" может быть переведено синонимичным выражением в целевом языке. Также можно дать прямой перевод значения, например, "приготовиться к действиям" или просто "приготовиться".
-
Слово "опоясанный" можно перевести как "обвитый", "обхваченный", "подпоясанный".
(См. также: поясница)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H247, H640, H2290, H2296, H8151, G328, G1241, G2224, G4024
подражать, подражатель
Определение:
Подражать - значит брать пример с кого-либо, следовать в своем образе жизни и поведении чужому образцу. Подражатель - это человек, следующий чьему-то примеру.
- Христиане должны подражать любви Иисуса и Его послушанию Отцу.
- Апостол Павел учил раннюю Церквовь тому, чтобы она подражала ему так же, как он подражает Христу.
Варианты перевода:
- Слово "подражать" можно перевести как "поступать так же, как", "следовать примеру".
- Выражение "будьте подражателями Богу" можно перевести как "поступайте так же, как поступает Бог", "следуйте Божьему примеру".
- "Вы сделались подражателями нам" (1 Фессалоникийцам 1:6) можно перевести как "вы последовали нашему примеру", "вы поступаете так же благочестиво, как и мы".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H310, H6213, G1096, G2596, G3401, G3402, G4160
подсвечник
Определение:
Подсвечник - это подставка для лампад.
-
Подсвечник мог изготавливаться из глины, дерева и металла (бронзы, золота, серебра).
-
В иерусалимском храме стоял золотой подсвечник с семью ветвями, на которые ставились лампады.
Варианты перевода
- Это слово можно перевести как "светильник", "подставка для лампад".
- Когда речь идет о подсвечнике, стоявшем в храме, вы можете перевести это понятие как "золотой подсвечник с семью лампадами".
- Вы также можете дать подробное описание обычного подсвечника и золотого подсвечника, стоявшего в храме.
(См. также: бронза, золото, лампада, свет, серебро, храм)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4501, G3087
подтверждать, подтверждение
Определение:
Подтверждать - значит свидетельствовать об истинности чего-либо. Подтверждение - это уверенность в правдивости сказанного, услышанного или прочитанного.
-
В Ветхом Завете Бог сказал Своему народу, что Он "подтвердит" Свой завет с израильтянами. Он докажет им, что Ему можно доверять и что Он исполнит все Свои обещания.
-
"Утверждать" кого-либо в качестве царя - значит признавать авторитет этого человека и оказывать ему поддержку как правителю.
-
"Подтверждать написанное" - значит признавать истинность того, что было написано.
-
"Подтверждение" Евангелия - это такое изложение Благой Вести, при котором становится понятно, что оно является истиной.
-
"Дать клятву в подтверждение чего-либо" - значит торжественно заявить, что что-то является истинной или заслуживает доверия.
-
Слово "подтвердить" можно перевести как "доказать истинность чего-либо", "свидетельствовать о верности кого-либо", "согласиться с кем-то", "заверить кого-то в чем-то", "обещать".
(См. также: завет, клятва, доверять)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H553, H559, H1396, H3045, H3559, H4390, H4672, H5414, H5975, H6213, H6965, G950, G951, G1991, G2964, G3315, G4300, G4972
подходить, подходящий, годный, пригодный, сделать пригодным
Определение:
"Сделать пригодным" - значит дать право на получение определенных преимуществ или получить признание за определенные умения.
- Человек, которого признали "годным" или "подходящим" для конкретной работы, обладает необходимыми навыками и подготовкой для того, чтобы выполнять работу.
- В послании к Колоссянам Апостол Павел писал, что Бог Отец сделал верующих годными для участия в Его царстве света.
- Верующий не может заслужить право войти в царство Божье. Он признается пригодным только благодаря тому, что Бог искупает его кровью Иисуса.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста слово "годный" можно перевести как "снаряженный", "умелый" или "уполномоченный".
- "Сделать годным" можно перевести как "снарядить", "уполномочить" или "поручить".
(См. также: Колоссы, благочестивый, царство, свет, Павел, искупить)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
подчиняться, подчинять, подчинись, подчинение, в подчинении, быть в подчинении, находиться в подчинении
Определение:
«Подчиняться» - значит находиться под чьей-то властью. «Подчинись» - это приказ, означающий «повинуйся» или «покорись чьей-то власти».
- Выражение «поставить в подчинение» означает «заставить людей быть под властью руководителя или правителя».
- «Подчинить кого-либо чему-либо» - значит заставить того человека пережить что-то негативное, например, наказание.
- Выражение «подчиняться» означает «находиться в подчинении» или «покоряться».
(См. также: покоряться)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1697, H3533, H3665, H4522, H5647, H5927, G350, G1379, G1396, G1777, G3663, G5292, G5293
пожирать
Определение:
Пожирать - значит 1) жадно поглощать, есть; 2) истреблять, уничтожать.
-
Апостол Павел увещевал верующих не "пожирать" друг друга, то есть не нападать на других людей и не ранить их словами и поступками (Галатам 5:15).
-
В переносном смысле слово "пожирать" толкуется как "уничтожать", "истреблять" (например, когда речь идет о народах, которые «пожирают» друг друга, или об огне, «пожирающем» дома и людей).
-
Его можно перевести словосочетаниями «полностью истреблять» или «совершенно уничтожать».
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H398, H399, H400, H402, H1104, H1105, H3216, H3615, H3857, H3898, H7462, H7602, G2068, G2666, G2719, G5315
позор, позорный
Факты:
Позорный – это презренный, бесчестный, постыдный.
-
Когда человек совершает какой-либо грех, он становится опозоренным и обесчещенным. Грех является позором для человека.
-
Иногда человека, поступающего праведно, могут оскорбить и опозорить. Например, распятие считалось позорной смертью. Иисуса предали позору, несмотря на то, что Он не сделал ничего плохого и не заслужил подобного отношения.
-
Существительное "позор" можно перевести как "стыд", "бесчестие".
-
Прилагательное "позорный" можно перевести как "постыдный", "бесчестный".
(См. также: бесчестие, честь, стыд)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H954, H1984, H2490, H2617, H2659, H2781, H2865, H3637, H3971, H5007, H5034, H5039, H6031, H7036, G149, G819, G3680, G3856
поколение
Определение:
Поколение - это люди близкие по возрасту, живущие в одно время.
- Поколением может называться определенный исторический промежуток. Например, в Библии "поколением" назывался период, длительностью в 40 лет.
- Родителя и дети являются представителями разных поколений.
- В Писании данное слово может употребляться не только в прямом, но и в переносном значении, когда речь идет о людях со схожими характеристиками.
Варианты перевода
- Выражение "это поколение"/"люди этого поколения" может быть переведено как "ныне живущие люди", "твой народ".
- "Это нечестивое поколение" можно перевести как "злые люди, живущие в настоящее время".
- Выражение "из поколения в поколение" или "от одного поколения к другому" можно перевести как "люди, живущие в настоящее время, а также их дети и внуки", "ныне живущий народ и их потомки", "те, кто живет сейчас и будет жить в будущем".
- Фразу "Грядущее поколение будет Ему служить и расскажет следующему о Господе" (см. Псалом 77:6) можно перефразировать так: "Многие люди будут служить Господу и расскажут о Нем своим детям и внукам".
(См. также: потомок, зло, предок)
Ссылки на библейский текст:
покоряться, покорять, покоренный, покорность, подчиняться, подчинение, в подчинении
Определение:
Покориться - значит добровольно подчинить себя власти человека или представителю правительства.
- В Библии сказано, чтобы верующие в Иисуса подчинили себя Богу и властям.
- Наставление "подчинитесь друг другу" означает "в смирении принимайте исправление и сосредоточьтесь на нуждах окружающих, а не на своих собственных".
- "Находиться в подчинении" означает "подчинить себя чьей-то власти".
Варианты перевода:
- Слово "подчиняться" можно перевести как "находиться под властью", "следовать лидерству" или "смиренно чтить и уважать".
- Слово "подчинение" может переводиться как "повиновение" или "покорность властям".
- Выражение "находиться в подчинении у" может переводиться как "быть в послушании у" или "находиться под властью кого-то".
- "Быть в подчинении" можно перевести как "смиренно принимать власть".
(См. также: подчиняться)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3584, H7511, G5226, G5293
покрывало, занавес, завеса, покрывать, накрывать, раскрывать
Определение:
Термин «покрывало» обычно относится к тонкой материи, которая используется в качестве головного убора, покрывающего лицо или голову так, что никто их не видит.
- Моисей закрывал лицо покрывалом после общения в присутствии Яхве, чтобы скрыть сияние лица своего от людей.
- В Библии женщины носили покрывало для покрытия головы, а часто и лица, когда они находились в общественном месте или в присутствии мужчин.
- Глагол «покрывать» означает накрывать что-либо покрывалом.
- В некоторых переводах Библии «покрывало» или «завеса» используется для обозначения плотного занавеса, закрывавшего вход в святое святых. В данном контексте этот термин следует переводить как «занавес» или «завеса», так как он обозначает тяжелый, плотный кусок материи.
Варианты перевода:
- Термин «покрывало» можно также перевести как «тонкое покрытие из ткани», «покрытие из ткани» или «покрытие для головы».
- У некоторых народов имеется особый термин для обозначения женского покрывала. Для случая с Моисеем может быть необходимо употребление другого слова.
(См. также: Моисей)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H7289, G2665
помёт, навоз
Определение:
Навоз — это органическое удобрение, состоящее из экскрементов сельскохозяйственных животных. Помет - это экскременты птиц.
-
Слова "навоз", "помёт" могут употребляться в переносном смысле, когда речь идет о чем-то отвратительном и ничтожном.
-
Сухой помет нередко использовался как топливо.
-
Выражение "быть, как навоз на поле" можно перевести словами "быть раскиданным по земле, как ничтожный помет".
-
Предполагается, что в древности через "Навозные ворота", находившиеся в южной части иерусалимской стены, вывозился городской мусор.
(См. также: ворота)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H830, H1119, H1557, H1561, H1686, H1828, H6569, H6675, G906, G4657
понимать, понимание
Определение:
Понимать – значит получать информацию и осознавать ее значение.
- Понимание – это знание и мудрость в отношении того, как нужно что-либо сделать.
- Понять кого-то – значит осознать, что чувствует этот человек.
- Когда Иисус шел со Своими учениками в Эммаус, Он помог им понять значение Писаний о Мессии.
- В зависимости от контекста слово "понимать" можно переводить как "знать", "верить", "постигать".
- "Понимание" можно перевести как "знание", "мудрость" или "прозрение".
(См. также: верить, знать, мудрый)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H995, H998, H999, H1847, H2940, H3045, H3820, H3824, H4486, H7200, H7306, H7919, H7922, H7924, H8085, H8394, G50, G145, G191, G801, G1097, G1107, G1108, G1271, G1921, G1922, G1987, G1990, G2657, G3129, G3539, G3563, G3877, G4441, G4907, G4908, G4920, G5424, G5428, G5429, G6063
попирать, подавлять, топтать
Определение:
Попирать – значит наступать ногой на что-либо и таким образом ломать его. Это слово в Библии может употребляться в переносном смысле и означать "уничтожить", "поразить", "унизить".
- Примером этого действия может служить момент, когда люди бегут по заросшему травой полю и топчут его.
- В древние времена вино делали из винограда, который топтали ногами для получения сока.
- Слово "втоптать" может употребляться в переносном значении – "наказать в унизительной манере", и это похоже на то, как втаптывают грязь на гумне.
- Слово "попрать" в переносном значении употребляется для того, чтобы показать, как Яхве накажет Свой народ Израиль за его гордость и непокорность.
- Это слово можно также перевести как "сокрушить ногой", "разбить о землю".
- В зависимости от контекста его можно перевести как "разрушить", "поразить", "унизить", "наказать", "одержать полную победу".
(См. также: виноград, унижать, наказывать, бунтарь, молотить, вино)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H947, H1758, H1869, H4001, H4823, H7429, H7512, G2662, G3961
порабощать, рабство
Определение:
Порабощать - значит принуждать человека служить тому, кто имеет власть. Быть рабом - значит находиться под чьей-то властью.
- Рабы не получали платы за свой труд и не имели никаких гражданских, социальных и экономических свобод.
- Слово "поработить" может употребляться в значении "лишить свободы", "сделать подневольным".
- Синонимами слова "рабство" являются существительные "зависимость", "подневольность".
- Все люди являются рабами греха, но Иисус освобождает нас от власти дьявола. Когда человек получает от Христа новую жизнь, он более не является рабом греха, потому что Бог его оправдывает.
Варианты перевода:
- Слово "поработить" можно перевести как "лишить свободы", "заставить служить", "сделать подневольным".
- Слово "порабощенный" можно перевести как "подвластный", "находящийся под контролем", "ставший рабом".
(См. также: свободный, праведный, слуга)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3533, H5647, G1398, G1402, G2615
порог, пороги
Определение:
Термин «порог» относится к нижней части дверного проема или к части здания, которая находится внутри дверного проема.
- Иногда порог представляет собой полоску дерева или камня, которую нужно перешагнуть, чтобы войти в комнату или здание.
- И ворота, и вход в палатку могут иметь порог.
- Этот термин должен быть переведен с помощью термина на языке проекта, который относится к месту у самого входа в дом, через который проходит человек.
- Если такого термина не существует, «порог» также может быть переведен как «дверной проем», «открытие» или «вход» в зависимости от контекста.
(См. также: ворота, палатка)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H624, H4670, H5592
порок
Факты:
Пороком называется физический недостаток или увечье у животного или человека. В переносном значении это слово употребляется, когда речь идет о несовершенстве человеческой души.
-
Бог заповедал израильтянам приносить в жертву животных без порока и увечья.
-
Непорочная жертва является прообразом Иисуса Христа, ставшего совершенной Жертвой без пятна и порока.
-
Верующие в Иисуса омыты Его Кровью, поэтому их дух считается непорочным.
-
В зависимости от контекста, слово "порок" можно заменить словами «дефект», «несовершенство», «грех».
(См. также: верить, чистый, жертва, грех)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3971, H8400, H8549, G3470
поручать, возлагать
Факты:
Слова "поручать", "возлагать" употребляются в значении "назначить кого-то на исполнение определенного задания".
-
Пророк Самуил предсказал, что царь Саул "возложит" воинскую повинность на лучших юношей Израиля.
-
Моисей "назначил" каждому из двенадцати колен Израиля удел в ханаанской земле.
-
В соответствии с ветхозаветным законом, определенные колена в Израиле "были назначены" конкретную службу: среди них были священники, художники, певцы и строители.
-
В зависимости от контекста, слово "поручать" может переводиться как "давать задание", "назначать на", "избирать для исполнения чего-либо".
-
Слово "возложенный" можно перевести как "назначенный" или "тот, кому дали задание".
(Варианты перевода: перевод имен и названий)
(См. также: назначать, Самуил, Саул)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2506, H3335, H4487, H4941, H5157, H5307, H5414, H5596, H5975, H6485, H7760, G3307
посвящать
Определение:
Посвящать - значит полностью отдать себя кому-либо или чему-либо.
-
"Посвященным" можно назвать человека, который дал какой-либо обет.
-
"Посвящать" кого-то на исполнение определенного задания – значит поручать этому человеку что-либо. Например, во 2 Коринфянам Павел говорит, что Бог "посвятил" нас на служение примирения, и мы должны примирить неверующих с Богом.
-
В английском языке слово "commit", переводимое как "посвящать", может употребляться в значении "совершать" и нередко имеет значение "поступить неправильно". Например, "совершить грех" ("commit a sin"), "совершить прелюбодеяние" ("commit adultery"), "совершить убийство" ("commit murder").
-
Выражение "посвятил его на дело" можно еще перевести как "дал ему задание", "доверил ему определенную работу", "возложил на него ответственность за что-либо".
-
Слово "посвящение" можно перевести как "возложенная ответственность", "данное обещание".
(См. также: прелюбодеяние, верный, обещание, грех)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H539, H817, H1361, H1497, H1500, H1540, H1556, H2181, H2388, H2398, H2399, H2403, H4560, H4603, H5003, H5753, H5766, H5771, H6213, H6466, H7683, H7760, H7847, G264, G2038, G2716, G3429, G3431, G3860, G3872, G3908, G4102, G4160, G4203
посланник
Факты:
Посланник - это лицо, посланное к кому-то с сообщением.
-
В древности посланника отправляли с поля сражения в город, чтобы он рассказал его жителям, что происходит на поле битвы.
-
Ангел - это Божий посланник (слово "ангел" можно перевести как "посланник").
-
Пророк - это человек, который передает людям Божьи послания (откровения).
-
Иоанн Креститель был посланником, пришедшем для того, чтобы возвестить своему народу о пришествие Мессии и приготовить людей к приходу Христа.
-
Апостолы Иисуса были Божьими посланниками, распространившими Евангелие по всему миру.
(См. также: ангел, апостол, Иоанн Креститель)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1319, H4397, H4398, H5046, H5894, H6735, H6737, H7323, H7971, G32, G652
посол, представитель
Определение:
Послом называется человек, официально избранный в качестве представителя своей страны в иностранном государстве. Это слово может употребляться в переносном значении и иногда переводится в более общем смысле как "представитель".
-
Посол имеет власть передавать иностранным лицам сообщения от своего правительства.
-
Посол от Бога передает людям сообщения от Бога, в которых он открывает своему народу Божью волю.
-
Апостол Павел говорил, что он является послом Иисуса Христа.
-
В Библии все верующие названы "послами Иисуса Христа", так как они являются Божьими представителями в этом мире.
-
Слово "посол" можно перевести как "официальный представитель" или "представитель, назначенный Богом".
-
Это слово нужно переводить отлично от понятий "посланник" и "ангел".
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: посланник)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3887, H4135, H4136, H4397, H6735, H6737, G4243
посох, посохи
Определение:
Посох - это длинная деревянная палка или ветвь, используемая как опора при ходьбе.
- Когда Иаков состарился, он опирался на посох во время ходьбы.
- Бог превратил посох Моисея в змею, чтобы показать Свою силу фараону.
- Пастухи использовали посох, чтобы направлять своих овец или спасать упавших или заблудившихся овец.
- Пастушеский посох отличался от пастушеского жезла тем, что у посоха конец был в виде крюка, а у жезла был прямой конец и пастух мог жезлом убивать нападавших на стадо диких животных.
(См. также: фараон, сила, овца, пастух)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4132, H4294, H4731, H4938, H6086, H6418, H7626, G2563, G3586, G4464
посредник
Определение:
Посредник - это человек, помогающий двум или более сторонам разрешить какой-либо конфликт (то есть он помогает примириться враждующим сторонам).
-
Поскольку все люди согрешили, они являются Божьими врагами, заслуживающими наказания. Из-за греха Адама отношения между Богом и людьми были разрушены.
-
Иисус стал Посредником между нами и Богом. Ценой собственной жизни Он освободил нас от наказания за грех и восстановил наши отношения с Небесным Отцом.
Варианты перевода:
- Слово "посредник" можно перевести как "примиритель", "ходатай", "заступник", "избавитель", "миротворец".
- Важно, чтобы слово "посредник" не переводилось так же, как слово "священник".
(См. также: священник, примирять)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3887, G3312, G3316
пост, поститься
Определение:
Пост - это временное воздержание от пищи. В некоторых случаях постящийся человек может воздерживаться от употребления воды и напитков.
- Пост помогает человеку сосредоточиться на Боге и общении с Ним без отвлечения на еду.
- Иисус обличал иудейских начальников в том, что они постились из нечистых мотивов: они хотели показать окружающим, насколько праведными и набожными они были.
- Иногда люди постятся, чтобы выразить свою печаль или горе.
- Слово "поститься" можно перевести как "воздерживаться от еды", "отказываться от пищи".
- Слово "пост" можно перевести как "период воздержания от пищи", "отказ от еды".
(См. также: иудейские начальники)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 25:01 Immediately after Jesus was baptized, the Holy Spirit led him out into the wilderness, where he fasted for forty days and forty nights.
- 34:08 "'For example, I fast two times every week and I give you ten percent of all the money and goods that I receive.'"
- 46:10 One day, while the Christians at Antioch were fasting and praying, the Holy Spirit said to them, "Set apart for me Barnabas and Saul to do the work I have called them to do."
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2908, H5144, H6684, H6685, G777, G3521, G3522, G3523
постановление
Определение:
Постановление - это провозглашение закона, публично объявляемого народу.
-
Божьи законы называются постановлениями, уставами или заповедями.
-
Постановления следует исполнять так же, как законы и заповеди.
-
Примером постановления, изданного правителем, может быть объявление кесаря Августа о том, что каждый житель Римской империи должен вернуться в свой родной город для участия в переписи населения.
-
Постановить что-либо - значит отдать приказ, который должен быть исполнен. Это слово можно перевести как "приказать", "официально потребовать" или "объявить законным". Если что-то было "постановлено", то это "обязательно должно быть приведено в исполнение", и "данное решение уже не отменится".
(См. также: приказывать, провозглашать, закон, провозглашать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H559, H633, H1697, H5715, H1504, H1510, H1881, H1882, H1696, H2706, H2708, H2710, H2711, H2782, H2852, H2940, H2941, H2942, H3791, H3982, H4055, H4406, H4941, H5407, H5713, H6599, H6680, H7010, H8421, G1378
постановление
Определение:
Постановление - это официальный приказ или закон, предписывающий что-либо.
-
Слово "постановление" иногда используется в значении "прочно укоренившаяся древняя традиция".
-
"Вечное постановление" - это ряд правил, которые израильтяне должны были исполнять на протяжении всего существования своей нации.
-
В зависимости от контекста, данное понятие может переводиться как "предписание", "заповедь", "правило", "указ".
(См. также: заповедовать, постановление, закон, определять, устав)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2706, H2708, H4687, H4931, H4941, G1296, G1345, G1378, G1379, G2937, G3862
посылать, послать, посланный, высылать, выслать, отправлять, отправить, отправленный
Определение:
"Послать" - значит заставить кого-то куда-то пойти. "Выслать" кого-то - значит сказать этому человеку, чтобы он отправился в поездку или на миссию.
- Обычно человек высылается с определенной целью. Часто человек, которого "высылают", должен выполнить определенную задачу.
- Выражения "послал дождь", "послал бедствие" означают "заставил произойти". Подобные выражения обычно употребляются в отношении к Богу, Который позволяет происходить подобным вещам.
- Слово "послать" также используется в выражении "послал слово" или "послал сообщение", что значит "дал послание, которое нужно передать кому-то еще".
- "Послать" кого-то "с" чем-то означает "передать" этот предмет кому-то еще, чтобы он пронес его на какое-то расстояние и доставил получателю.
- Иисус часто использовал фразу «тот, кто послал меня», ссылаясь на Бога-Отца, который «послал» его на землю, чтобы искупить и спасти людей. Это также можно было бы перевести как «тот, кто дал мне поручение».
(См. также: назначать, искупить)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H935, H1540, H1980, H2199, H2904, H3318, H3474, H3947, H4916, H4917, H5042, H5130, H5375, H5414, H5674, H6963, H7368, H7725, H7964, H7971, H7972, H7993, H8421, H8446, G782, G375, G630, G649, G652, G657, G1026, G1032, G1544, G1599, G1821, G3333, G3343, G3936, G3992, G4311, G4341, G4369, G4842, G4882
потомок
Определение:
Потомок - это человек, находящийся в прямой родственной связи с людьми, появившимися на свет до него.
-
Авраам был потомком Ноя.
-
Потомками человека являются его дети, внуки и правнуки.
-
Потомками Иакова были двенадцать израильских колен.
-
Выражение "был рожден от" ("descended from") можно заменить словами "произошел от" ("a descendant of"). Например, вместо слов "Авраам был рожден от Ноя" можно сказать, что "Авраам произошел от Ноя" или "прародителем Авраама был Ной".
(См. также: Авраам, предок, Иаков, Ной, двенадцать колен Израиля)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 02:09 "The woman's descendant will crush your head, and you will wound his heel."
- 04:09 "I give the land of Canaan to your descendants."
- 05:10 "Your descendants will be more than the stars in the sky."
- 17:07 "Someone from your family will always rule as king over Israel, and the Messiah will be one of your descendants!"
- 18:13 The kings of Judah were descendants of David.
- 21:04 God promised King David that the Messiah would be one of David's own descendants.
- 48:13 God promised David that the Messiah would be one of his descendants. Jesus, the Messiah, was that special descendant of David.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H319, H1004, H1121, H1323, H1755, H2232, H2233, H3205, H3211, H3318, H3409, H4294, H5220, H6849, H7611, H8435, G1074, G1085, G4690
потомок
Определение:
Потомок - это человек, родившийся от кого-либо (человек по отношению к своим предкам).
-
Слово "потомки" в Библии употребляется в том же значении, что и понятие "дети".
-
Иногда вместо него используется слово "семя" (которое употребляется в переносном смысле).
(См. также: потомок, семя)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1121, H2233, H5209, H6363, H6529, H6631, G1081, G1085
потоп
Определение:
Потоп - это стихийное бедствие, вызванное наводнением.
- Данное слово может употребляться в переносном значении, когда речь идет о чем-то неожиданном или огромном.
- Во времена Ноя жители земли развратились настолько, что Бог послал потоп, уничтоживший весь мир. Вода покрыла вершины даже самых высоких гор, и все живое на земле погибло, кроме Ноя и его семьи, скрывшихся в ковчеге. Все последующие потопы больше не были настолько гибельными.
- Глагол "затопить" может употребляться в таком предложении, как "Землю затопило речной водой".
Варианты перевода:
- Слово "потоп" можно перевести как "наводнение", "разлив", "стихийное бедствие".
- Если в тексте использует сравнение ("как потоп"), тогда вам нужно или сохранить слово "потоп", или сравнить разлив воды с потоками какого-либо водоема (например, "как река").
- Вместо слова "потоп" можно использовать фразы "огромное количество воды", "потоки, бьющие через край".
- Слово "потоп" может быть метафорой: например, "не дай меня потопу унести" (Псалом 68:16, современный перевод), что означает "пусть это страшное бедствие не постигнет меня", "не допусти, чтобы беда сломила меня", "да не сокрушит меня Твой гнев" (см. метафора).
- Образное выражение "Я заливаю свою постель слезами" можно перевести как "мои слезы, как потоп, заливают мою постель".
(См. также: ковчег, Ной)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H216, H2229, H2230, H2975, H3999, H5104, H5140, H5158, H5674, H6556, H7641, H7857, H7858, H8241, G2627, G4132, G4215, G4216
похоть
Определение:
Похоть - это грубо-чувственное половое влечение. Похотливый - испытывающий вожделение.
-
В Библии слово "похоть" обычно употребляется, когда говорится о половом влечении к тому, с кем человек не состоит в браке.
-
Иногда это слово используется в переносном значении, когда речь идет об идолопоклонстве.
-
В зависимости от контекста, слово "похоть" можно перевести как "греховное желание", "страсть", "порочное влечение", "извращенное желание".
-
"Чувствовать похоть" можно перевести как "иметь порочные намерения", "увлечься извращенными мыслями", "испытывать вожделение".
(См. также: прелюбодеяние, ложный бог)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H183, H185, H310, H1730, H2181, H2183, H2530, H5178, H5375, H5689, H5691, H5869, H7843, H8307, H8378, G766, G1937, G1938, G1939, G1971, G2237, G3715, G3806
поцелуй
Определение:
Поцелуй - это прикосновение губами к кому-то/чему-то как выражение любви, ласки и уважения. Данное понятие может употребляться как в прямом, так и в переносном значении.
-
В некоторых культурах поцелуй является формой приветствия или прощания.
-
Поцелуем можно выразить глубокую любовь и привязанность (например, привязанность между мужем и женой).
-
Выражение "поцеловать на прощание" употребляется в значении "попрощаться и поцеловать".
-
Иногда само слово "целовать" используется в значении "прощаться". Когда Елисей сказал Илии: "Позволь мне пойти и поцеловать моего отца и мать", то он имел в виду, что хочет попрощаться с родителями прежде, чем последует за Илией.
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5390, H5401, G2705, G5368, G5370
правитель, править
Определение:
Правитель - это человек, управляющий государством. Править - значит руководить людьми/страной и распоряжаться имуществом.
-
Проконсул - это наместник провинции в Древнем Риме.
-
Проконсулы назначались на должность сенаторами или императорами.
-
Правительство - это исполнительный, распорядительный и законодательный орган государственной власти, осуществляющий непосредственное управление государством. Законы, издающиеся правителями, служат на благо граждан.
Варианты перевода:
- Слово "правитель" можно перевести как "властелин", "глава государства", "вождь", "начальник".
- В зависимости от контекста, глагол "править" можно перевести как "господствовать", "руководить", "управлять", "надзирать".
- В некоторых случаях слово "правитель" нужно переводить иначе, чем слово "царь", "император", поскольку "правитель" - это общее понятие (правителем может быть человек, обладающий меньшей властью по сравнению с царем и императором).
- Слово "проконсул" можно перевести как "управляющий римской провинцией".
(См. также: власть, царь, сила, провинция, Рим, правитель)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H324, H1777, H2280, H4951, H5148, H5460, H6346, H6347, H6486, H7989, H8269, H8660, G445, G446, G746, G1481, G2232, G2233, G2230, G4232
праздник
Определение:
Праздник - это торжество, устраиваемое в честь какого-либо события.
-
С иврита слово "праздник" переводится как "назначенное время". То есть даты и периоды, в которые евреи должны были устраивать торжества согласно Божьему повелению, были совершенно особенными и знаменательными.
- Иногда вместо слова "праздник" в Библии употребляется слово "пир", поскольку иудейские торжества нередко сопровождались богатым застольем.
Ежегодно евреи отмечали следующие праздники:
(См. также: пир)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1974, H2166, H2282, H2287, H6213, H4150, G1456, G1858, G1859
предавать, предатель
Определение:
Предать - значит изменнически выдать, вероломно отдать кого-то во власть других людей. Предателем считается человек, поступивший корыстно с доверявшим ему товарищем.
- Иуда был предателем, потому что он помог иудейским начальникам схватить Иисуса.
- Предательство Иуды считается крайним злом, потому что Иуда был одним из апостолов Иисуса. Иуда получил деньги от иудейских начальников в обмен на информацию о том, где находился Иисус. Из-за этого его Учитель был схвачен и несправедливо казнен.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста, слово "предать" можно перевести как "поступить корыстно", "причинить вред", "перейти на вражескую сторону", "поступить вероломно".
- Существительное "предатель" можно заменить словами "изменник", "доносчик", "перемётчик".
(См. также: Иуда Искариот, иудейские начальники, апостол)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 21:11 Other prophets foretold that those who killed the Messiah would gamble for his clothes and he would be betrayed by a friend. The prophet Zechariah foretold that the friend would be paid thirty silver coins as payment for betraying the Messiah.
- 38:02 After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, Judas went to the Jewish leaders and offered to betray Jesus to them in exchange for money.
- 38:03 The Jewish leaders, led by the high priest, paid Judas thirty silver coins to betray Jesus.
- 38:06 Then Jesus said to the disciples, "One of you will betray me." … Jesus said, "The person to whom I give this piece of bread is the betrayer."
- 38:13 When he returned the third time, Jesus said, "Wake up! My betrayer is here."
- 38:14 Then Jesus said, "Judas, do you betray me with a kiss?"
- 39:08 Meanwhile, Judas, the betrayer, saw that the Jewish leaders had condemned Jesus to die. He became full of sorrow and went away and killed himself.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H7411, G3860, G4273
предвидеть
Определение:
Предвидеть - значит предугадывать событие до того, как оно произойдет.
- Бог не ограничен временем; Ему известны все события прошлого, настоящего и будущего.
- Слово "предвидеть" часто используется в контексте, где речь идет о людях, которых Бог избрал для получения спасения через Иисуса Христа.
Варианты перевода:
- Слово "предвидеть" может быть переведено как "знать заранее", "знать наперед".
- Существительное "предвидение" можно перевести как "дальновидность", "проницательность", "прозорливость".
(См. также: знать, предопределять)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: G4267, G4268
предназначение, судьба
Определение:
Предназначение - это предопределенные обстоятельства, влияющие на жизнь человека и его будущее. Когда человек "предназначен" для кого-то/чего-то, это значит, что его судьба в этом отношении предрешена.
-
Бог "предназначил" для Своего народа вавилонский плен, потому что Он должен был наказать Израиль за все его беззакония.
-
Каждому человеку предназначена вечная судьба: после своей жизни он будет пребывать с Иисусом на Небесах или будет брошен в ад.
-
Иуда был "предназначен" на погибель, то есть он должен был умереть; Бог предопределил, что смерть Иуды станет карой за его непослушание.
-
Иоанн Креститель был "предназначен" проповедовать о Божьем Царстве, чтобы его последователи могли сделать выбор: либо раскаяться в своих грехах, либо отвернуться от Бога. Именно Бог дал Иоанну такую судьбу.
-
Каждому человеку дано предназначение: после своей жизни он попадет или в ад, или на Небеса.
-
Когда автор книги Екклесиаст говорит, что всех нас ждет один конец, то он имеет в виду, что всем нам когда-то придется умереть.
Варианты перевода:
- Выражение "Бог определил нас не на гнев" (1 Фессалоникийцам 5:9) можно перевести как "Бог не желает, чтобы мы были наказаны", "Он не хочет нас наказывать".
- Фраза "тому самому подлежит быть убиту мечом" (Откровение 13:10) может переводиться как "Бог отдал их во власть врагов, чтобы противники поразили их мечом", "Господь предал их неприятелю, чтобы тот убил их мечом".
- Слова "вы были предназначены для" можно перевести как "Бог предопределил, чтобы вы..."
- В зависимости от контекста, слово "предназначение" может быть переведено как "судьба", "конец", "финал", "итог", "Божье предопределение".
(См. также: плен, вечный, небеса, ад, Иоанн (Креститель), каяться)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2506, H4150, H4487, H4745, H6256, H4507, G5056, G5087
презрение
Факты:
Презрение - это непочтительное или пренебрежительное отношение к какому-либо человеку или предмету. "Презренным" является все, к чему относятся с пренебрежением и отвращением.
-
Слово "презренный" можно заменить словами "бесчестный", "позорный", "заслуживающий презрения".
-
Поведение, при котором человек проявляет открытое пренебрежение к Богу, можно назвать "презренным", "бесчестным", "нечестивым", "неправедным", "заслуживающим порицания".
-
"Презирать" - значит считать кого-то менее важным и достойным, по сравнению с самим собой.
-
Выражение "относиться с презрением к кому-либо" означает "проявлять неуважительное отношение через свои поступки и речь".
-
Когда царь Давид совершил прелюбодеяние и убийство, пророк сказал ему, что он "пренебрег словами Господа", то есть Давид проявил непочтительное, презрительное отношение к Богу.
(См. также: позор)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H936, H937, H959, H963, H1860, H7043, H7589, H5006, G1848
преступление, преступник
Определение:
Преступление - это нарушение закона. Преступник - это человек, совершивший преступление.
-
Преступления бывают разными, например, убийство или кража.
-
Преступника ловят и сажают в тюрьму.
-
Некоторые преступники совершают побег из тюрьмы и, пытаясь скрыться от своих преследователей, постоянно меняют свое местонахождение.
(См. также: вор)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2154, H2400, H4639, H5771, H7563, H7564, G156, G1462, G2556, G2557, G4467
претыкаться, спотыкаться, оступаться, запинаться, запинающий
Определение:
Преткнуться (споткнуться) - значит «почти упасть в момент ходьбы или бега». Обычно при этом человек цепляется за что-то ногой.
- Образно «преткнуться» может означать «согрешить» или «пошатнуться» в вере.
- Этот термин может также означать колебание или проявление слабости в бою, во время гонений или наказания.
Варианты перевода:
- В контекстах, где термин «претыкаться» означает физическое спотыкание, его следует переводить термином со значением «споткнуться», «почти упасть».
- Это же слово может также использоваться в контексте образной речи, если оно передает правильный смысл в данном контексте.
- В случае образного использования слова «преткнуться», если в целевом языке термин с прямым значением не передает его смысл, в зависимости от контекста его можно перевести как «грех», «колебание», «утрата веры» или «ослабление».
- Иначе этот термин можно перевести как «споткнуться, согрешив» или «оступиться, утратив веру».
- Фразу «дать повод преткнуться» можно перевести как «стать причиной слабости» или «стать причиной колебаний».
(См. также: верить, преследование, грех, камень преткновения)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1762, H3782, H4383, H4384, H5062, H5063, H5307, H6328, H6761, H8058, G679, G4348, G4350, G4417, G4624, G4625
признавать, допускать, признанный
Факты:
Признавать - значит показывать свое уважительное отношение к кому-либо.
- Признать Бога - значит показать на деле веру в то, что все Его слова являются истиной.
- Люди, признающие Господа, выражают свое почтение к Нему через свое послушание Ему, и это приносит славу Божьему имени.
- Признать какой-либо факт - значит поверить в истинность этого факта, а также действовать и говорить в соответствии с данной истиной.
Варианты перевода:
- В контексте, где речь идет о признании истинности чего-либо, слово "признать" можно заменить словами "допустить", "поверить", "показать", "осознать истинность".
- Когда говорится о признании человека, то это слово можно перевести как "принять человека", "осознать его ценность", "говорить другим, что этот человек верен".
- Если речь идет о признании Бога, тогда это понятие можно заменить фразами "поверить Богу и повиноваться Ему", "провозгласить истину о Боге", "рассказать другим людям, насколько Бог велик", "свидетельствовать о том, что все Божьи слова и действия являются истинными".
(См. также: повиноваться, слава, спасать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3045, H3046, H5046, H5234, H6942, G1492, G1921, G3670
принимать, принять, принятие, принимающий
Определение:
Слово "принять" в основном означает "взять то, что было дано, предложено или представлено".
- "Принять" также может означать "претерпеть" или "пережить" что-либо, например, "он принял наказание за все, что совершил".
- Особый смысл имеет фраза "принимать человека". Например, "принимать" гостей или посетителей - значит, радушно их встречать и оказывать им честь, чтобы построить с ними взаимоотношения.
- "Принять дар Святого Духа" означает пригласить Святого Духа в свою жизнь и позволить Ему работать в нас и через нас.
- "Принять Иисуса" означает принять Божье предложение спастись через Иисуса Христа.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста слово "принять" может переводиться как "получить", "пережить" или "обрести".
- Выражение "вы примете силу" можно перевести как "вам будет дана сила", "Бог даст вам силу", "вам будет дана сила (от Бога)", "Бог позволит Святому Духу могущественно работать в вас".
- Фраза «получил зрение» может переводиться как «смог увидеть», «стал способным снова видеть» или «был исцелен Богом и начал видеть».
(См. также: Святой Дух, Иисус, господин, спасать)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 21:13 The prophets also said that the Messiah would be perfect, having no sin. He would die to receive the punishment for other people's sin. His punishment would bring peace between God and people.
- 45:05 As Stephen was dying, he cried out, "Jesus, receive my spirit."
- 49:06 He (Jesus) taught that some people will receive him and be saved, but others will not.
- 49:10 When Jesus died on the cross, he received your punishment.
- 49:13 God will save everyone who believes in Jesus and receives him as their Master.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1878, H2505, H3557, H3947, H6901, H6902, H8254, G308, G324, G353, G354, G568, G588, G618, G1183, G1209, G1523, G1653, G1926, G2210, G2865, G2983, G3028, G3335, G3336, G3549, G3858, G3880, G3970, G4327, G4355, G4356, G4687, G4732, G5264, G5274, G5562
притеснять, притесняемый, притесненный, притесняющий, притеснение, притеснения
Определение:
Термин "притеснять" означает производить бедствия или причинять страдания кому-либо. "Притеснение" означает недуг, эмоциональное потрясение или другие бедствия, переживаемые человеком в результате этого.
• Бог притеснял Свой народ, поражал его болезнью и прочими скорбями, чтобы они покаялись в своих грехах и обратились к Нему.
• Бог притеснял народ египетский, наводил на него бедствия или казни за то, что их царь отказывался слушаться Бога.
• "Быть притесненным" означает страдать от каких-либо бедствий, таких как болезни, гонения или эмоциональные страдания.
Варианты перевода:
• Фразу "притеснять кого-либо" можно перевести, как "проводить кого-либо через бедствия", "причинять кому-либо страдания" или "наводить на кого-либо бедствия".
• В некоторых случаях "притеснения" может переводиться как "случиться с...", "настигнуть..." или "принести страдания".
• Когда "притеснять" относится к болезни, можно употребить слово "поражать", например: "поразить кого-либо проказой" или "навести на кого-либо болезнь проказы".
• Когда болезнь или бедствие посылаются для того, чтобы "притеснять" людей или животных, то это можно перевести фразой "причинять страдание".
• В зависимости от контекста термин "притеснение" может переводиться как "скорбь", "болезнь", "страдание" или "великое бедствие".
• Слово "притесненный" можно также перевести как "страдающий от" или "болеющий чем-либо"
(См. также: проказа, казни, страдать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H205, H1790, H3013, H3905, H3906, H4157, H4523, H6031, H6039, H6040, H6041, H6862, H6869, H6887, H7451, H7489, H7667, G2346, G2347, G2552, G2553, G2561, G3804, G4777, G4778, G5003
притча, притчи
Определение:
Притча - это небольшой рассказ, содержащий какую-либо мудрость или истину.
- Притчи имеют огромную силу, потому что легко запоминаются и повторяются.
- Часто в притче содержатся практические примеры из повседневной жизни.
- Некоторые притчи очень ясные и прямые, другие - более трудные для понимания.
- Царь Соломон прославился своей мудростью - он написал более 1000 притч.
- Иисус часто использовал притчи, когда учил народ.
- Слово «притча» можно перевести как «мудрое высказывание» или «верное слово».
(См. также: Соломон, истина, мудрый)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2420, H4911, H4912, G3850, G3942
провинция, провинциальный
Определение:
Провинция - это область или округ на территории какого-либо народа. Все, что относится к провинции, называется "провинциальным".
- Например, древняя Персидская Империя была разделена на провинции, такие как Мидия, Персия, Сирия и Египет.
- В новозаветные времена Римская империя делилась на такие провинции, как Македония, Асия, Сирия, Иудея, Самария, Галилея и Галатия.
- Во главе каждой провинции стоял наместник, подчиняющийся правителю всего народа. Этот правитель иногда назывался «руководителем провинции» или «губернатором провинции».
- Слова "провинция", "провинциальный" еще могут быть переведены как "область", "областной", "регион", "региональный".
(См. также: Асия, Египет, Есфирь, Галатия, Галилея, Иудея, Македония, Мидия, Рим, Самария, Сирия)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4082, H4083, H5675, H5676, G1885
проказа, прокаженный
Определение:
Проказа (лепра) - это инфекционное заболевание человека, сопровождающееся поражением кожи, мышц, гортани, внутренних органов и нервной системы. В Библии "проказой" называется не только лепра, но и некоторые другие кожные заболевания. Прокаженный - это человек, больной лепрой или другим видом кожной болезни.
- При заболевании проказой кожа больного покрывается струпьями и белёсыми пятнами (как, например, у Неемана и Мариам).
- Лепра, существующая в настоящее время, представляет собой тяжелое инфекционное заболевание, поражающее нервную систему, верхние дыхательные пути, внутренние органы, кисти и стопы человека.
- Согласно иудейскому закону, прокаженный должен был быть объявлен "нечистым" и изолирован от людей во избежание распространения инфекции.
- Среди больных, исцеленных Иисусом, было большое количество прокаженных.
Варианты перевода:
- Слово "проказа" можно перевести как "инфекционная кожная болезнь", "тяжелое инфекционное заболевание".
- Слово "прокаженный" можно перевести как "больной проказой", "человек с заразной кожной болезнью", "человек, покрытый язвами и струпьями".
(см. также: Мариам, Нееман, чистый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6879, H6883, G3014, G3015
пронзать
Определение:
Пронзать – значит протыкать что-то остроконечным предметом; перен. – причинять сильную и глубокую эмоциональную боль.
-
Когда Иисус висел на кресте, римский солдат копьем пронзил Ему бок.
-
В библейские времена освобожденный раб, желавший добровольно служить своему хозяину, пронзал себе ухо.
-
Когда Симеон сказал, что меч пронзит сердце Марии, он имел в виду, что ей придется пережить глубокое горе при виде страданий Своего Сына.
(См. также: крест, Иисус, слуга, Симеон)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H935, H1856, H2342, H2490, H2491, H2944, H3738, H4272, H5181, H5344, H5365, H6398, G1330, G1338, G1574, G2660, G3572, G4044, G4138
проповедовать, провозглашать
Определение:
Проповедовать - давать наставления слушателям, убеждая их повиноваться Богу.
Провозглашать - значит громко, во всеуслышание произносить что-то, объявлять.
- Проповедь - это устное обращение проповедника к группе слушателей.
- "Проповедовать" и "учить" - это два схожих понятия, однако между ними есть некоторое отличия.
- Проповедовать - значит говорить публично о духовных истинах, ожидая изменения сердец аудитории. Учить - значит давать инструкции, советы, указания или предоставлять информацию о том, что нужно сделать.
- Глагол "проповедовать" часто употребляется в сочетании со словом "Евангелие".
- Совокупность проповедей, прочитанных аудитории, можно назвать одним словом - учение.
- Глагол "провозглашать" в Библии употребляется в значении "громко возвещать Божьи заповеди", "говорить всем о том, насколько Бог велик".
- В Деяниях Апостолов говорится о том, как ученики Иисуса Христа "провозглашали Евангелие" людям из разных стран и народов.
- Слово "провозглашать" можно использовать в контексте, где говорится об изданных царями указах, пресекающих беззакония.
- Это понятие можно перевести как "объявлять", "публично заявлять", "открыто проповедовать".
- Существительное "провозглашение" можно перевести как "заявление", "проповедь".
(См. также: добрая весть, Иисус, Божье Царство)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 24:02 He (John) preached to them, saying, "Repent, for the Kingdom of God is near!"
- 30:01 Jesus sent his apostles to preach and to teach people in many different villages.
- 38:01 About three years after Jesus first began preaching and teaching publicly, Jesus told his disciples that he wanted to celebrate this Passover with them in Jerusalem, and that he would be killed there.
- 45:06 But in spite of this, they preached about Jesus everywhere they went.
- 45:07 He (Philip) went to Samaria where he preached about Jesus and many people were saved.
- 46:06 Right away, Saul began preaching to the Jews in Damascus, saying, "Jesus is the Son of God!"
- 46:10 Then they sent them off to preach the good news of Jesus in many other places.
- 47:14 Paul and other Christian leaders traveled to many cities, preaching and teaching people the good news about Jesus.
- 50:02 When Jesus was living on earth he said, "My disciples will preach the good news about the kingdom of God to people everywhere in the world, and then the end will come."
Данные о слове:
Номера Стронга:
- Проповедовать: H1319, H6953, H7121, H7150, G1229, G1256, G2097, G2605, G2782, G2783, G2784, G2980, G3955, G4283, G4296
- Провозглашать: H1319, H1696, H1697, H2199, H3045, H3745, H4161, H5046, H5608, H6963, H7121, H7440, H8085, G518, G591, G1229, G1861, G2097, G2605, G2782, G2784, G2980, G3142, G4135
просить, умолять, нищенствовать, попрошайничать
Определение:
Просить - значит 1) обращаться к кому-то с просьбой; 2) собирать подаяние.
- Люди просят других помочь им, когда они сильно в чем-то нуждаются (хотя им не всегда дают то, чего они просят).
- Нищим называют человека, просящего подаяние в людных местах.
- В зависимости от контекста, слово "просить" можно перевести как "молить", "умолять", "попрошайничать", "собирать милостыню", "просить подаяние".
(См. также: умолять)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 10:04 God sent frogs all over Egypt. Pharaoh begged Moses to take away the frogs.
- 29:08 "The king called the servant and said, 'You wicked servant! I forgave your debt because you begged me."
- 32:07 The demons begged Jesus, "Please do not send us out of this region!" There was a herd of pigs feeding on a nearby hill. So, the demons begged Jesus, "Please send us into the pigs instead!"
- 32:10 The man who used to have the demons begged to go along with Jesus.
- 35:11 His father came out and begged him to come and celebrate with them, but he refused."
- 44:01 One day, Peter and John were going to the Temple. As they approached the Temple gate, they saw a crippled man who was begging for money.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H34, H7592, G154, G1871, G4319, G4434, G6075
простираться, падать ниц
Определение:
Падать ниц – значит ложиться вниз лицом, распростершись на земле.
- "Упасть ниц перед кем-то" - значит низко поклониться какому-то человеку.
- Обычно человек падает ниц, если он потрясен, изумлен или находится в трепете из-за того, что произошло что-то чудесное. Поклон являлся средством выражения почтения.
- Падение ниц было одним из способов поклонения Богу. Люди часто падали ниц перед Иисусом, когда желали воздать Ему благодарность и прославить Его за совершенное чудо, или когда хотели почтить Его как великого учителя.
- В зависимости от контекста слово "простираться" можно перевести как "поклониться лицом до земли", "прославить Его, упав перед Ним на свое лицо", "в изумлении поклониться низко до земли" или "прославить".
- Выражение "не распростерлись" можно перевести как "не поклонились", "не пали вниз лицом, чтобы поклониться", "не склонились и не прославили".
- "Пасть ниц" можно еще перевести как "прославить" или "склониться перед".
(См. также: трепет, склониться)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5307, H5457, H6440, H6915, H7812
противник, враг
Определение:
Противник - это человек, выступающий против кого-то или чего-то.
- Противником может быть тот, кто пытается причинить вред.
- Народ может стать "противником", если он завязывает войну с другим народом.
- В Библии дьявол назван "противником" и "врагом".
- Это слово можно перевести как "соперник, оказывающий сильное противостояние" или "враг".
(См. также: сатана)
Ссылки на библейский текст
Данные о слове:
- Номера Стронга: H341, H6146, H6887, H6862, H6965, H7790, H7854, H8130, H8324, G476, G480, G2189, G2190, G4567, G5227
процветать, процветание
Определение:
Процветать – значит переживать благополучие в материальном или духовном плане. Процветающими можно назвать людей или страны, когда они богаты и имеют все для того, чтобы быть успешными. Говорят, что они переживают "процветание".
-
"Процветающий" - значит успешный, располагающий деньгами и собственностью, в изобилии производящий то, в чем нуждаются люди.
-
В Библии "процветающим" назван человек, имеющий хорошее здоровье и детей.
-
Процветающими могут быть города и страны с большим населением, налаженным производством, успешно развивающимся бизнесом и продовольственными запасами.
-
Библия учит, что человек процветает духовно, когда повинуется Божьим заповедям. Господь дает таким людям Свои радость и мир. Бог всегда помогает нам процветать духовно и материально, когда мы исполняем Его волю.
-
В зависимости от контекста, слово "процветать" может переводиться как "преуспевать в духовном отношении", "быть благословенным", "быть благополучным".
-
Слово "процветающий" можно перевести как "успешный", "богатый", "духовно плодотворный".
-
Существительное "процветание" можно перевести как "благополучие", "богатство", "успех", "большое благословение".
(См. также: благословлять, плод, дух)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1129, H1767, H1878, H1879, H2428, H2896, H2898, H3027, H3190, H3444, H3498, H3787, H4195, H5381, H6500, H6509, H6555, H6743, H6744, H7230, H7487, H7919, H7951, H7961, H7963, H7965, G2137
пурпурный
Определение:
«Пурпурным» называется ярко-багровый цвет, получаемый от смешения синего и красного.
- В древности пурпурный (фиолетовый) цвет получался за счет очень редкого и ценного красителя, использующегося для окраски одежды царей и высокопоставленных чиновников.
- Пурпурная краска была очень дорогой, на ее изготовление уходило много времени, и поэтому одежда этого цвета считалась признаком роскоши, исключительности и царственности.
- Пурпурный цвет был одним из цветов занавесов в скинии и храме, а также ефода священников.
- Пурпурную краску получали из определенного вида моллюсков; для этого их давили, кипятили или заставляли живыми выпускать краску. Это был дорогостоящий процесс.
- Римские воины облекли Иисуса в пурпурную царскую мантию (багряницу) перед Его распятием, насмехаясь над Ним за то, что Он признал Себя Царем иудейским.
- Лидия из города Филиппы зарабатывала на жизнь торговлей пурпурной ткани (багряницы).
(Варианты перевода: Как переводить имена)
(См. также ефод, Филиппы, царский, скиния, храм)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H710, H711, H713, G4209, G4210, G4211
пустыня, пустошь
Определение:
Пустыня - это сухое и бесплодное место с небольшим количеством флоры и фауны.
- Климат пустынь жаркий и засушливый; из-за этого они почти не заселены.
- Пустошью называется дикая, заброшенная территория, на которой никто не живет. Это слово можно перевести как "запущенное место", "отдаленное место" или "ненаселенное место".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H776, H2723, H3293, H3452, H4057, H6160, H6723, H6728, H6921, H8047, H8414, G2047, G2048
пшеница
Определение:
Пшеница - это вид злака, который люди выращивают для употребления в пищу. Когда в Библии говорится о «зерне» или «семенах», часто речь идет о пшеничном зерне или семенах.
- Пшеничные семена или зерна растут на верхней части пшеницы.
- После сбора урожая пшеницы зерно молотят и отделяют от стебля растения. Стебель пшеницы называется «соломой»; солому часто стелют на землю для того, чтобы на ней спали животные.
- После молотьбы плевелы пшеничных семян отделятся от зерна путем просеивания и выбрасываются.
- Люди перемалывают пшеничное зерно в муку и пекут из него хлеб.
(См. также: ячмень, мякина, зерно, семя, молотить, веять)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- • Номера Стронга: H1250, H2406, G4621
пьяный, пьяница
Факты:
Пьяным называют человека, находящегося под сильным алкогольным опьянением.
- Пьяница - это человек, систематически употребляющий алкоголь. Таких людей еще называют "алкоголиками".
- В Библии сказано, чтобы люди, любящие Христа, "не упивались вином, от которого бывает распутство, но исполнялись Духом".
- Употребление алкоголя приводит человека к совершению легкомысленных и порочных поступков.
- Слово "пьяный" можно перевести как "нетрезвый", "захмелевший", "опьяненный".
(См. также: вино)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5433, H5435, H7301, H7302, H7910, H7937, H7941, H7943, H8354, H8358, G3178, G3182, G3183, G3184, G3630, G3632
работа, труд, работник
Определение:
Работа - это труд, деятельность.
-
Работой может называться любое занятие, требующее усилий.
-
Работник - это человек, занимающийся каким-либо трудом.
-
Слово "работа" можно перевести как "усилия", "старание", "дело", "служба", "служение".
(См. также: тяжелый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H213, H3018, H3021, H3022, H3023, H3205, H5447, H4522, H4639, H5445, H5647, H5656, H5998, H5999, H6001, H6089, H6468, H6635, G75, G2038, G2040, G2041, G2872, G2873, G4704, G4866, G4904, G5389
радость, радостный, радоваться
Определение:
Радость - это чувство удовольствия и внутреннего удовлетворения.
Радостный - это тот, кто испытывает чувство глубокого восторга.
- Радость приходит тогда, когда с человеком происходит что-то очень хорошее.
- Бог является источником истинной радости для всех людей.
- Человек может испытывать радость не только тогда, когда с ним происходят события, приносящие удовольствие, но также в периоды суровых трудностей и испытаний.
- Когда говорится о радостном доме или городе, это значит, что его жители очень счастливы.
Радоваться - значит испытывать радость.
- Люди радуются, когда Бог творит в их жизни чудеса.
- Слово "радоваться" можно перевести как "испытывать глубокое удовлетворение", "переживать чувство восторга".
- Когда Мария сказала: "Возрадовался дух Мой о Боге" (Луки 1:47), - она хотела сказать следующее: "Бог, Спаситель Мой, дал Мне огромную радость", "Я испытываю радость из-за того, что Бог - Мой Спаситель - Мне дал".
Варианты перевода:
- Существительное "радость" можно перевести как "восторг", "наслаждение", "счастье", "веселье".
- "Быть радостным" можно перевести как "радоваться Божьей доброте", "испытывать счастье", "переживать восторг".
- Прилагательное "радостный" можно заменить словами "счастливый", "восторженный", "веселый".
- "Издавать радостный клич" можно перевести как "воскликнуть от радости".
- "Радостный город" можно заменить словами "город с радостными жителями", "место, где все счастливы" (см. метонимия).
Ссылки на библейский текст:
Прмеры из "Библейских историй":
- 33:07 "The rocky ground is a person who hears God's word and accepts it with joy."
- 34:04 "The kingdom of God is also like hidden treasure that someone hid in a field.. Another man found the treasure and then buried it again. He was so filled with joy, that he went and sold everything he had and used the money to buy that field."
- 41:07 The women were full of fear and great joy. They ran to tell the disciples the good news.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1523, H1524, H1525, H1750, H2302, H2304, H2305, H2654, H2898, H4885, H5937, H5938, H5947, H5965, H5970, H6342, H6670, H7440, H7442, H7444, H7445, H7797, H7832, H8055, H8056, H8057, H8342, H8643, G20, G21, G2165, G2167, G2620, G2744, G2745, G3685, G4640, G4796, G4913, G5463, G5479
развод, развестись
Определение:
Развод - это правовой акт, подтверждающий расторжение брака. Развестись - значит официально расстаться с супругом/супругой, расторгнув с ним/ней брак.
-
Слово "развестись" можно перевести как "отпустить" или "официально разорвать связь с". В вашем языке может существовать особое слово или выражение, передающее значение данного понятия.
-
"Свидетельство о разводе" можно перевести словами "документ, подтверждающий расторжение брака".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1644, H3748, H5493, H7971, G630, G647, G863
развращенный, развращать
Определение:
Развращенными можно назвать поступки, отличающиеся распущенностью и безнравственностью.
- Развратным можно назвать человека, привыкшего к нечестивому образу жизни.
- Такие люди не признают Божьих истин и поступают неблагопристойно и аморально.
- "Развратить кого-то" - значит оказать на того человека дурное влияние и склонить его к совершению безнравственных поступков.
Варианты перевода:
- Слово "развращать" можно заменить фразами "принуждать к совершению дурных поступков", "заставлять распутничать".
- "Развращенным" можно назвать человека, поступающего безнравственно и нечестиво.
- Это слово можно заменить такими синонимами, как "плохой", "злой", "распутный".
- Слово "развращение" можно перевести как "нечестие", "зло", "безнравственность".
(См. также: злой)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1097, H1605, H2254, H2610, H4167, H4743, H4889, H4893, H7843, H7844, H7845, G853, G861, G862, G1311, G1312, G2585, G2704, G4550, G4595, G5349, G5351, G5356
раздор, распря
Определение:
Раздором или распрей называется физический или эмоциональный конфликт между людьми.
- Человек, начавший раздор, совершает поступки, приводящие к глубоким разногласиям между людьми и задетым чувствам.
- Иногда раздор сопровождается сильными эмоциями, такими как злость или горечь.
- По-другому это слово можно перевести как «несогласие», «ссора» или «конфликт».
(См. также: гнев)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1777, H1779, H4066, H4090, H4683, H4808, H7379, H7701, G485, G2052, G2054, G3055, G3163, G5379
раздражать, раздраженный, раздражение, провоцировать, возбуждать гнев
Определение:
Раздражать или провоцировать – значит вызывать у кого-то негативную реакцию или чувства.
- Возбудить в ком-то гнев или спровоцировать – означает рассердить этого человека. Эту фразу можно перевести как "вызвать гнев", "рассердить".
- Когда это слово используется во фразе "не раздражайте его", то ее можно перевести как: "не сердите его", "не заставляйте его сердиться", "не возбуждайте в нем гнев по отношению к себе".
(См. также: гнев)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3707, H3708, H4784, H4843, H5006, H5496, H7065, H7069, H7107, H7264, H7265, G653, G2042, G3863, G3893, G3947, G3948, G3949, G4292
различать, различение
Определение:
Различение - это способность понимать что-либо и умение отличить правильное от неправильного.
Варианты перевода:
-
В зависимости от контекста, глагол "различать" можно перевести как "быть проницательным", "отличать добро от зла", "понимать, где правда, а где ложь".
-
Существительное "различение" можно перевести как "понимание" или "способность отличать добро от зла".
(См. также: судья, мудрый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H995, H2940, H4209, H5234, H8085, G350, G1252, G1253, G1381, G2924
размышлять
Определение:
Размышлять - значит глубоко задумываться над чем-то.
- Это понятие очень часто употребляется в контексте, где речь идет о Боге и Его наставлениях.
- В Псалме 1 блаженным назван человек, день и ночь размышляющий над Божьим законом.
Варианты перевода:
- Слово "размышлять" можно перевести как "глубоко задумываться", "тщательно обдумывать".
- Существительное "размышление" можно перевести как "раздумье", "обдумывание". "Помышления моего сердца" можно перевести как "то, о чем я размышлял", "то, над чем я глубоко задумывался".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1897, H1900, H1901, H1902, H7742, H7878, H7879, H7881, G3191, G4304
разрушать, развалины, руины
Определение:
Разрушать что-то - значит "расхищать", "истреблять" и "делать бесполезным". "Развалины" или "руины" - это камни и испорченные остатки чего-то, что было разрушено.
- Пророк Софония говорил о дне Божьего гнева как о "разрушительном дне", когда мир будет подвергнут суду и наказанию.
- В книге Притч говорится, что гибель и истребление ждет всех нечестивых.
- В зависимости от контекста слово "разрушать" можно перевести как "уничтожать", "расхищать", "делать бесполезным" или "разорять".
- "Развалины" или "руины" в зависимости от контекста можно перевести как "камни", "разрушенные здания", "уничтоженный город", а также "разорение", "сокрушение" или "уничтожение".
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6, H1197, H1530, H1820, H1942, H2034, H2040, H2717, H2719, H2720, H2723, H2930, H3510, H3765, H3782, H3832, H4072, H4288, H4383, H4384, H4654, H4658, H4876, H4889, H5221, H5557, H5754, H5856, H6365, H7451, H7489, H7582, H7591, H7612, H7701, H7703, H7843, H8047, H8074, H8077, H8414, H8510, G2679, G2692, G3639, G4485
разум, ум, мысль
Определение:
Разум - это способность человека логически и творчески мыслить, обобщать результаты познания.
- Синонимами понятия "разум" являются слова "ум", "интеллект".
- "Иметь разум Христа" - значит думать и поступать так, как Христос (то есть быть послушным Отцу, следовать учению Христа и творить благие дела силой Святого Духа).
- "Изменить мнение" - значит повлиять на чей-то разум и заставить человека мыслить иначе.
Варианты перевода
- Слово "разум" можно перевести как "мысли", "размышления", "мышление", "понимание".
- Идиому "держать в уме" можно заменить словами "помнить", "не забывать".
- Фразу "сердце, душа и разум" можно перевести как "чувства, мысли и убеждения".
- Вместо выражения "прийти на ум" можно использовать слова "вспомнить", "мысленно вернуться к".
- Слово "передумал" можно перевести как "изменил свое мнение", "поменял свое решение", а "двоемыслие" - как "сомнение", "колебание", "смущение", "неуверенность".
(См. также: верить, сердце, душа)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3629, H3820, H3824, H5162, H7725, G1271, G1374, G3328, G3525, G3540, G3563, G4993, G5590
рассеивать, рассеяние
Определение
Рассеивать - значит заставить разбежаться в разные стороны.
- В Ветхом Завете описывается случай, когда Господь рассеял жителей земли. После смешения их языков люди разошлись по разным местам и поселились вдали друг от друга. Рассеяние стало наказанием за их беззакония. Бог хотел, чтобы оно привело их к покаянию.
- В Новом Завете мы читаем о ситуации, когда множество христиан, подвергшихся гонениям, покинули свою страну и поселились среди других народов.
- Слово "рассеяние" можно перевести как "верующие, спасшиеся бегством и укрывшиеся в других странах", "христиане, жившие среди других народов".
- Глагол "рассеять" можно заменить фразами "разогнать по разным местам", "заставить покинуть родную страну".
(См. также: верить, гнать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2219, H4127, H5310, H6327, H6340, H6504, H8600, G1287, G1290, G4650
расточать, разорять, расточительство, разоренный, пустырь, пустошь, пустыня
Определение:
Расточать - это значит беззаботно выбрасывать или немудро использовать. Значение слова "пустыня" или "пустырь" применяется к земле или к городу, который был разрушен или разгромлен так, что там никто больше не живет.
- Термин «расточать» - это выражение, которое означает стать все более и более больным или разрушенным. Человек, который тратит впустую, обычно становится очень худым из-за болезни или отсутствия пищи.
- "Разорить" город или землю означает разрушить его.
- Еще одно слово для перевода слова «пустошь» - «пустырь» или «пустыня». Пустошь подразумевает, что в данной местности раньше жили люди, а на земле росли деревья и растения, которые когда-то производили пищу.
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H535, H1086, H1104, H1110, H1197, H1326, H2100, H2490, H2522, H2717, H2720, H2721, H2723, H3615, H3765, H3856, H4087, H4127, H4198, H4592, H4743, H4875, H5307, H5327, H7334, H7582, H7703, H7722, H7736, H7843, H8047, H8074, H8077, H8414, H8437, G684, G1287, G2049, G2673, G4199
расчетливый, расчетливо
Определение:
Расчетливым можно назвать умного человека, который умеет разбираться в практических вопросах.
- Часто слово "расчетливый" употребляется в негативном значении, поскольку расчетливые люди, как правило, эгоистичны.
- Расчетливый человек в основном сосредоточен на том, чтобы было хорошо ему, а не другим.
- В зависимости от контекста это слово можно перевести как "хитрый", "коварный", "сообразительный", "умный".
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2450, H6175, G5429
рог, рога
Факты:
Рог – это постоянный твердый острый вырост на голове некоторых животных (коров, овец, коз, оленей).
-
Из бараньего рога изготавливался музыкальный инструмент, называемый "бараньим рогом" или "шофаром"; на нем играли в особо торжественные моменты, например, во время религиозных праздников.
-
Бог повелел израильтянам сделать на медном алтаре для фимиама выступы в форме рогов. Несмотря на то, что эти выступы назывались "рогами", они не изготавливались из рогов животных, но из металла.
-
"Рогом" иногда назывался сосуд для хранения воды или масла. Пророки наливали елей в рог и приходили к выдающимся личностям, чтобы помазать их на царство. Именно так Самуил помазал Давида в цари.
-
Слово "рог" должно переводиться понятием, отличным от слова "труба".
-
В некоторых случаях рог может являться символом силы, власти и величия.
(См. также: власть, корова, олень, коза, сила царский, овца, труба)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга:H3104, H7160, H7161, H7162, H7782, G2768
род
Определение:
Род - это группа людей, возводящих свое происхождение к общему предку-родоначальнику.
- В Ветхом Завете каждый человек в Израиле причислялся к одному из родов.
- Каждый род был назван именем какого-либо выдающегося предка.
- Отдельные люди иногда назывались именем своего рода. Например, тестя Моисея - Иофора - иногда называли Рагуилом.
- Это слово можно заменить такими синонимичными понятиями, как "группа семей", "родственники".
(См. также: семья, Иофор, колено)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1, H441, H1004, H4940
родство, родственник
Определение:
Родство - это отношение между людьми, имеющими общих предков или состоящих в браке.
Родством может называться духовная близость, общие привычки и убеждения.
Родственник - это человек, находящийся с кем-либо в родстве.
- Человек может состоять в родстве не только с близкими родственниками (родителями, супругом, детьми), но и дальними (двоюродными, троюродными братьями и сестрами, племянниками и др.).
- В древнем Израиле существовал обычай, согласно которому овдовевшая женщина должна была выйти замуж за своего ближайшего после мужа родственника, чтобы сохранить имущество мужа и продолжать называться его именем в память о нем.
- Слово "родственник" можно перевести словосочетанием "член семьи".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H251, H1350, H4129, H4130, H7138, H7607, G4773
рука
Определение:
В Библии есть несколько образных выражений со словом "рука":
-
Оно часто используется в контексте, где речь идет о Божьей силе (например, когда Бог сказал: "Ибо все это соделала рука Моя" (Исаия 66:2)) (см.: [метонимия](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)).
-
"Передать в руки" - значит "вручить", "делегировать", "уполномочить".
-
"Возложить руки" - значит посвятить человека на служение Богу или помолиться за его исцеление.
-
В Библии встречаются следующие выражения со словом "рука":
* "Поднять руку на" - значит "причинить вред".
* "Спасти от руки кого-либо" - "остановить чьи-то вредоносные действия".
* "Быть под рукой" - значит "находиться рядом".
* "Сесть по правую руку" - "сесть справа".
* "Моей рукой" - "благодаря Мне", "с Моей помощью".
Когда Павел использует слова "написано моей рукой", он имеет в виду, что конкретная часть послания была написана им лично, а не продиктована.
Варианты перевода
-
Вышеперечисленные идиомы, а также подобные им фразы могут быть переведены с помощью устойчивых выражений с аналогичным значением. Вы также можете передать значение идиом буквально (см. ранее приведенные примеры).
-
Выражение "дать в руки свиток" можно перевести как "передать свиток", "вложить свиток в его руки" (имеется в виду, что свиток дан не навсегда, а лишь для временного пользования).
-
Когда слово "рука" употребляется в таком выражении, как "рука Господня сделала это", то данная фраза может быть переведена так: "все это сделал Бог".
-
Такие выражения, как "предал их в руки врагов"/"передал их врагам" могут быть переведены как "позволил их врагам одержать над ними победу", "помог врагам взять над ними власть", "позволил врагам установить над ними контроль".
-
"Умереть от руки кого-то" можно перевести как "быть убитым кем-то".
-
Фраза "по правую руку от" может быть переведена как "с правой стороны от".
-
Когда говорится об Иисусе, "сидящем по правую руку от Бога", вы можете сказать, что "Иисусу была дана власть" (если первое выражение не передаст нужного смысла в вашем языке). Или же вы можете пояснить: "Иисус сел по правую руку от Бога, то есть занял положение наивысшей власти".
(См. также: противник, благословлять, пленник, честь, сила)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H405, H2026, H2651, H2947, H2948, H3027, H3028, H3225, H3231, H3233, H3709, H7126, H7138, H8040, H8042, H8168, G710, G1188, G1448, G1451, G1764, G2021, G2092, G2176, G2902, G4084, G4474, G4475, G5495, G5496, G5497
рыбак
Определение:
Рыбак - это человек, занимающийся ловлей рыбы как промыслом. Во времена Нового Завета рыбаки использовали для своего улова большие сети. Вместо слова "рыбак" можно использовать слово "рыболов".
- Петр вместе с некоторыми другими апостолами был рыбаком до того, как Иисус их призвал.
- Поскольку в Израиле было несколько водоемов, в Библии довольно часто говорится о рыбаках и улове.
- Слово "рыбак" можно перевести как "человек, зарабатывающий себе на жизнь ловлей рыбы".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Сронга: H1728, H1771, H2271, G231, G1903
самоконтроль, контролирующий себя, сдержанность, сдержанный
Определение:
Самоконтроль - это способность контролировать свое поведение, чтобы не грешить.
- В Библии сдержанность причисляется к добродетелям и заключается в том, чтобы избегать греховных мыслей, слов и действий.
- Сдержанный или контролирующий себя человек способен остановиться себя от неправильных действий, которые ему хочется совершить.
- Самоконтроль или сдержанность - это плод или качество, которое Святой Дух взращивает в христианах.
(См. также: плод, Дух Святой)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4623, H7307, G192, G193, G1466, G1467, G1468, G4997
сандалия, сандалии
Определение:
Сандалии - простая обувь с плоской подошвой, держащаяся на ноге ремешками, которые обвязывались вокруг ноги или лодыжки. Сандалии носили и мужчины, и женщины.
- Иногда сандалия использовалась для утверждения законной сделки, например, при продаже имущества человек снимал с ноги сандалию и давал ее другому.
- Снимать с ног туфли или сандалии было также знаком уважения и почтения, особенно в Божьем присутствии.
- Иоанн говорил, что не достоин даже развязать ремень сандалий Иисуса (а это была работа самого низкого слуги или раба).
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5274, H5275, H8288, G4547, G5266
саранча
Факты:
Саранча – это насекомое, похожее на кузнечика, перелетающее большими роями и уничтожающее посевы и растительность; вредитель сельского хозяйства.
-
Саранча, как и кузнечики, имеет прямые крылья и длинные сочлененные задние ноги, позволяющие насекомому делать большие скачки.
-
В Ветхом Завете саранча используется как символ опустошения, приходящее на Израиль в результате его беззаконий.
-
Саранча была одной из египетских казней, посланных Богом против этой страны.
-
В Новом Завете сказано, что когда Иоанн Креститель находился в пустыне, он ел саранчу и дикий мед.
(Варианты перевода: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: пленник, Египет, Израиль, Иоанн Креститель, моровая язва)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H697, H1357, H1462, H1501, H2284, H3218, H5556, H6767, G200
сбиться с пути, заблудиться, отклониться от истинного пути, заблуждаться
Определение:
Выражение "сбиться с пути" в духовном смысле означает "не повиноваться Божьей воле".
- Как правило, люди уклоняются от истинного пути под влиянием других людей или обстоятельств, склоняющих их к неповиновению перед Богом.
- "Сойти с истинного пути" - значит уклониться от истины, обеспечивающей безопасность, и пойти по опасному пути.
- Отбившихся от стада овец называют "заблудшими". Грешники в Библии сравниваются с овцами, ушедшими от Бога и сбившимися с пути.
Варианты перевода:
- Выражение "сбиться с пути" можно перевести как "оставить Бога", "избрать путь, не соответствующий Божьей воле", "перестать слушаться Бога", "жить не угодной Богу жизнью".
- "Заставить кого-то уклониться от истинного пути" можно перевести выражениями "склонить к неповиновению", "принудить человека пойти по неправильному пути", "склонить к непослушанию".
(См. также: непослушание, пастух)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5080, H7683, H7686, H8582, G4105
свет
Определение:
Свет - это освещение, исходящее от какого-либо источника; перен. - праведность, истина и святость (см. метафора).
- Когда Иисус сказал, что Он - Свет для этого мира, Он имел в виду, что является Тем, Кто приносит этому миру истину о Боге, избавляющую людей от тьмы и греха.
- Все христиане должны "ходить во свете", то есть перестать грешить и жить в соответствии с Божьей волей.
- Апостол Иоанн писал, что "Бог есть Свет, и в Нем нет никакой тьмы".
- Свет и тьма - это два противоположных явления. Тьма - это отсутствие света.
- Иисус сказал: "Я - Свет миру", поэтому Его последователи должны сиять в этом мире, как свет, являя людям Божье сердце.
- "Ходить во свете" - значит жить богоугодной жизнью, творить добро и поступать правильно. "Ходить во тьме" - значит поступать богопротивно и беззаконно.
Варианты перевода:
- Когда слово "свет" и "тьма" употребляются в переносном значении, важно употребить буквальные понятия в переводе. При этом вы можете объяснить разницу, существующую между светом и тьмой. Например, "дети света" вы можете перевести как "праведные люди, чья жизнь подобна яркому солнечному свету".
- Удостоверьтесь, что слово "свет" не указывает на электроприбор, излучающий световую энергию (например, на лампу); переведите слово "свет" буквально.
(См. также: тьма, святой, праведный, истинный)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H216, H217, H3313, H3974, H4237, H5051, H5094, H5105, H5216, H6348, H7052, H7837, G681, G796, G1645, G2985, G3088, G5338, G5457, G5458, G5460, G5462
свинья, боров, кабан, хряк; свинина
Определение:
Свинья - это четвероногое копытное домашнее животное, мясо которого употребляется в пищу.
Свинина - это мясо свиньи.
-
Бог запретил израильтянам есть свинину, потому что она считалась нечистой (евреи до сих пор не употребляют ее в пищу).
-
Свиней используют в мясном животноводстве.
-
Кабан (вепрь) - это дикая свинья с клыками. Кабан очень агрессивен и поэтому опасен.
-
Боров — это кастрированный хряк (самец домашней свиньи) или кабан.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: чистый)
Ссылки на бибейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2386, G5519
свиток, свитки
Определение:
В древности свитком называлась книга, изготовленная из длинного, свернутого в рулон куска папируса или пергамента.
- После того, как в свиток вносились записи или из него читался текст, люди сворачивали свиток с помощью выступающего по краям стержня.
- Свитки использовались для записи правовых документов и Писания.
- Иногда свитки, отправляемые с посланником, запечатывались воском, чтобы никто другой не мог открыть их и что-нибудь дописать.
- Евреи в синагогах читали вслух Писание со свитков.
(См. также: печать, синагога, слово Божье)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4039, H4040, H5612, G974, G975
свобода, свободный
Определение:
Свобода - это отсутствие запретов, ограничений и зависимости от кого-либо. Синонимами этого понятия являются слова "воля", "независимость".
- Освобождать - значит избавлять от заключения, неволи, угнетения, бесправия, рабства.
- В Библии слово "освободиться" часто употребляется в значении "стать свободным от греха, благодаря Иисусу", "стать свободным от закона Моисея и начать полагаться на Святого Духа".
Варианты перевода:
- Прилагательное "свободный" можно перевести словами или фразой со значением "не связанный узами", "не порабощенный", "не имеющий ограничений".
- Существительное "свобода" можно перевести как "независимость", "неограниченность".
- Глагол "освобождать" можно перевести как "избавлять от рабства", "разрывать узы", "разрушать оковы".
- Причастие "освобожденный" можно перевести как "избавленный", "искупленный".
(См. также: связывать, порабощать, слуга)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1865, H2600, H2666, H2668, H2670, H3318, H4800, H5068, H5069, H5071, H5081, H5337, H5352, H5355, H5425, H5674, H5800, H6299, H6362, H7342, H7971, G425, G525, G558, G572, G629, G630, G859, G1344, G1432, G1657, G1658, G1659, G1849, G2010, G3032, G3089, G3955, G4174, G4506, G5483, G5486
святой город
Определение:
"Святым городом" в Библии назван город Иерусалим.
- Речь, как правило, идет или об Иерусалиме, существовавшим в древности, или о небесном Иерусалиме, которым будет править Бог.
- Это понятие можно переводить как "святой город Иерусалим".
(См. также: небеса, святой, Иерусалим)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5892, H6944, G40, G4172
селах
Определение:
«Селах» - это еврейское слово, которое в основном встречается в книге псалмов. Оно имеет несколько возможных значений.
- Оно может означать: «пауза и хвала», т.е. слушателям следует поразмышлять о только что услышанном.
- Поскольку многие псалмы были песнями, предполагается, что «селах» - это специфический музыкальный термин, указание певцу сделать паузу, чтобы слушатели могли поразмыслить над словами песни под игру музыкальных инструментов.
(См. также: псалом)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
семья
Определение:
Семья - это группа людей, связанных между собой кровным родством (близким и дальним).
-
Еврейская семья основывалась на религиозных традициях, включающих в себя поклонение Богу и учение о Нем.
-
Самой авторитетной личностью в семье был отец.
-
В состав семьи моги быть включены слуги, наложницы и чужестранцы.
-
Когда речь идет не только о близком родстве, но и о дальнем, тогда вместо слова "семья" используются слова "род", "дом".
-
Слово "семья" может также употребляться, когда говорится о людях, имеющих между собой духовную связь; например, все люди, верующие в Иисуса, являются единой Божьей семьей.
(См. также: род, предок, дом)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1, H251, H272, H504, H1004, H1121, H2233, H2859, H2945, H3187, H4138, H4940, H5387, H5712, G1085, G3614, G3624, G3965
семья, домашние
Определение:
Домашние (устар. домочадцы) - это все люди, включая прислугу, живущие в доме на правах членов семьи.
-
"Управлять домом" - значит контролировать работу прислуги и заботиться о состояни своего имущества.
-
Иногда слово "домашние" может употребляться в значении "все родственники, включая предков и потомков".
(См. также: дом)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1004, H5657, G2322, G3609, G3614, G3615, G3616, G3623, G3624
семя, семена, сперма
Определение:
Семя - это часть растения, которое сажают в почву для того, чтобы оно могло воспроизвести большее количество такого же растения. У этого слова также имеется несколько переносных значений.
- «Семенем» образно называют мужские и женские клетки, из которых появляется и растет ребенок внутри женщины. Множество мужских семян называют спермой.
- В связи с этим «семенем» также называют потомство или потомков человека.
- Это слово имеет множественное значение и часто употребляется для обозначения множества семян и потомков.
- В притче о сеятеле, сеющем семя, Иисус сравнил семена с Божьим словом, насаждаемым в сердца людей и приносящим добрый духовный плод.
- Апостол Павел также использовал термин «семя» в значении «Слово Божье».
Варианты перевода:
- Если речь идет о семенах, то лучше всего использовать слово, употребляющееся в целевом языке для обозначения «семени», которое земледелец сажает в почву.
- Этот же термин следует использовать в контекстах, где он обозначает Божье Слово.
- В тех случаях, где этот термин образно обозначает людей из одного рода, более точным переводом могут быть слова «потомок» или «потомство», а не «семя». В некоторых языках имеется слово со значением «дети и внуки».
- Если речь идет о «семени» мужчины или женщины, то переводите его таким словом, которое не оскорбит и не смутит читателя. (См.: euphemism)
(См. также: потомок, отпрыск)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2232, H2233, H2234, H3610, H6507, G4615, G4687, G4690, G4701, G4703
сера, серный
Определение:
Сера - желтое вещество, которое при контакте с огнем превращается в горящую жидкость.
- У серы очень сильный запах, напоминающий вонь тухлых яиц.
- В Библии горящая сера является символом Божьего суда над нечестивыми и непокорными людьми.
- Во времена Лота Бог излил огонь и серу на нечестивые города Содом и Гоморру.
- В некоторых английских библейских версиях сера буквально называется «горящим камнем».
Варианты перевода:
- Это слово можно перевести как «желтый камень, который горит» или «горящий камень желтого цвета».
(См. также: Гоморра, судить, Лот, бунтарь, Содом, благочестивый)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1614, G2303
серебро
Определение:
Серебро - это блестящий драгоценный металл серого цвета, используемый для изготовления монет, ювелирных изделий, сосудов и украшений.
- Среди сосудов были серебряные кубки и чаши, а также другие вещи, используемые для приготовления пищи, для еды и службы.
- Серебро и золото использовались в строительстве скинии и храма. В иерусалимском храме были сосуды, сделанные из серебра.
- В библейские времена шекель или сикль был единицей веса, и покупка часто оценивалась в определенном количестве сиклей серебра. Ко времени Нового Завета существовали серебряные монеты разных весов, которые измерялись в сиклях.
- Братья Иосифа продали его в рабство за двадцать сиклей серебра.
- Иуда получил тридцать серебряных монет за предательство Иисуса.
(См. также: скиния, храм)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3701, H3702, H7192, G693, G694, G695, G696, G1406
сестра, сестры
Определение:
Сестра - это лицо женского пола, имеющее хотя бы одного общего с данным человеком биологического родителя.
- В Новом Завете это слово используется в переносном смысле и обозначает женщину, которая вместе с другими верует в Иисуса Христа.
- Иногда выражение «братья и сестры» относится ко всем верующим во Христа: как мужчинам, так и женщинам.
- В ветхозаветной книге "Песня Песней" «сестрой» названа возлюбленная или супруга.
Варианты перевода:
- Лучше всего переводить этот термин словом в целевом языке, которое напрямую относится к кровной или биологической сестре (если это не будет неверно понято).
- Иначе это слово можно перевести как «сестра во Христе», «духовная сестра», «женщина, которая верит в Иисуса» или «верующая женщина».
- Если возможно, используйте слово, означающее члена семьи.
- Если в вашем языке имеется слово для указания на верующую женщину, то вы можете использовать это слово в вашем переводе.
- Когда это слово относится к возлюбленной или жене, оно может быть переведено как «любимая» или «дорогая».
(См. также: брат, во Христе, дух)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H269, H1323, G27, G79
сеять, посеянный, посев, сеяние, сеятель, сажать, посаженный, саженцы, пересаживать
Определение:
«Растение» обычно является чем-то, что растет и привязывается к земле. «Посеять» означает положить семена в землю, чтобы вырастить из них растения. «Сеятель» - это человек, который сеет или сажает семена.
- Методы сеяния или посадки растений могут различаться, но одним из способов является тот, когда человек берет пригоршню зерен и разбрасывает их по земле.
- Другой метод посадки семян - это сделать отверстия в почве и поместить семена в каждое отверстие.
- Термин «сеять» можно использовать в переносном смысле, так как в «человек будет пожинать то, что он сеет». Это означает, что если человек совершает что-то злое, он получит отрицательный результат, если человек добр, он получит положительный результат.
Варианты перевода:
- Термин «сеять» можно также перевести как «сажать». Убедитесь, что слово, используемое для перевода, может подразумевать и посев семян.
- Другие способы перевода слова «сеятель» могут включать в себя «плантатор», «фермер» или «человек, который сажает семена».
- Слово «сеять» в основном используется только для посадки семян, но слово «сажать» можно использовать как для посадки семян, так и для больших растений, таких как деревья. В разных языках могут тоже использовать разные слова в зависимости от того, что высаживают.
- Выражение «человек пожинает то, что он посеял» также может быть переведено как «точно так же, как определенный вид семени производит определенное растение, так и хорошие действия человека приведут к хорошему результату, а злые действия человека принесут плохой результат».
(См. также: зло, хороший, пожинать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2221, H2232, H2233, H2236, H4218, H4302, H5193, H7971, H8362, G4687, G4703, G5300, G5452, G6037
сила, придавать силу, усиливать, укреплять
Определение:
Сила – это физическая, эмоциональная или духовная крепость. Укреплять – значит делать кого-то или что-то сильнее.
- Сила – это также способность противостоять чему-либо.
- У человека есть сила воли, если он не поддается искушениям.
- Автор одного из псалмов говорит, что Яхве – его сила; это значит, что Бог помогает ему быть сильным.
- Когда укрепляют какое-либо строение, например, стену или здание, то это значит, что его делают более прочным с помощью дополнительных камней или кирпичей, чтобы строение могло выдержать атаки.
Варианты перевода:
- В основном слово "укреплять" можно перевести как "делать сильным", "делать более могущественным".
- Выражение "укрепи своих братьев", использующееся в духовном смысле, можно перевести как "воодушеви своих братьев" или "помоги своим братьям выстоять".
- Следующие выражения являются примерами того, как это слово может быть использовано во всех его значениях, а также вариантами его перевода:
- "облекает меня силой, как поясом" означает "помогает мне быть очень сильным, как ремень, который находится на моем поясе".
- "в тишине и покое сила ваша" означает "покой и надежда на Бога сделают вас более сильными".
- "обновятся в силе" означает "снова станут сильными".
- "я действовал своей силой и мудростью" означает "я сделал все это, потому что я сильный и мудрый".
- "укреплять стены" означает "делать стены более крепкими", "перестраивать стены".
- "я укреплю тебя" - означает "я сделаю тебя сильным".
- "в Яхве одном – спасение и сила" означает "только Яхве нас спасает и укрепляет".
- "скала твоей силы" - "верный, делающий тебя сильным".
- "со спасающей силой Его правой руки" - "Он спасает тебя от трудностей и крепко держит тебя Своей сильной правой рукой".
- "мало силы" - "не очень сильный" или "слабый".
- "со всей моей силой" - "благодаря моим усилиям" или "решительно и полностью".
(См. также: верный, упорствовать, правая рука, спасать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H193, H202, H353, H360, H386, H410, H553, H556, H905, H1082, H1369, H1396, H1679, H2220, H2388, H2391, H2392, H2393, H2428, H2633, H3027, H3028, H3559, H3581, H3811, H3955, H4206, H4581, H5326, H5331, H5332, H5582, H5797, H5807, H5810, H5934, H5975, H6106, H6109, H6697, H6965, H7292, H7293, H7296, H7307, H8003, H8443, H8510, H8632, H8633, G461, G772, G950, G1411, G1412, G1743, G1765, G1840, G1849, G1991, G2479, G2480, G2901, G2904, G3619, G3756, G4599, G4732, G4733, G4741
силки, капкан, сеть, ловушка, ловить, словить, поймать, пойманный
Определение:
Силки, ловушка, капкан, сеть – это приспособления, использующиеся для ловли животных и не позволяющие этому животному убежать. В Библии эти слова используются в переносном значении, когда грех и искушение сравниваются со спрятанными ловушками, причиняющими вред попавшим в них людям.
- В ловушке есть веревочная или проволочная петля, которая неожиданно затягивается вокруг ноги животного, когда оно на нее наступает. Иногда ловушка может представлять собой глубокую яму, приготовленную для того, чтобы в нее кто-то упал.
- Капкан обычно изготавливают из металла или дерева. Он состоит из двух частей, которые с силой захлопываются и не дают пойманному зверю убежать.
- Люди обычно прячут капканы и ловушки, чтобы жертва не могла их заметить.
- Выражение "расставить сети" означает поставить ловушку для того, чтобы поймать в нее кого-то.
- "Попасть в ловушку" - значит упасть в глубокую яму, которая была выкопана и спрятана для того, чтобы в нее попалось животное.
- Когда понятие "попасть в ловушку" используется в переносном значении, то имеется в виду, что человек начал грешить и не может остановиться точно так же, как животное попадает в капкан или сеть и не может выбраться.
- Так же, как животное подвергается опасности, когда попадает в капкан, и ему наносится вред, так и человеку, попавшему в ловушку греха, наносится вред, поэтому такой человек нуждается в освобождении.
(См. также: свобода, жертва, Сатана, искушать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2256, H3353, H3369, H3920, H3921, H4170, H4204, H4434, H4685, H4686, H4889, H5367, H5914, H6315, H6341, H6351, H6354, H6679, H6983, H7639, H7845, H8610, G64, G1029, G2339, G2340, G3802, G3803, G3985, G4625
скипетр
Определение:
Скипетр - это украшенный жезл, который правитель, например, царь, держит в своей руке.
- Изначально скипетр представлял собой ветвь дерева c вырезанными на ней рисунками. Впоследствии скипетры изготавливались из драгоценных металлов, таких как золото.
- Скипетр был символом царственности и власти, и символизировал царскую честь и достоинство.
- В Ветхом Завете говорится, что Бог держит скипетр праведности. Подразумевается, что Бог царствует над Своим народом.
- В одном ветхозаветном пророчестве о Мессии говорится как о символическом скипетре, который произойдет от Израиля и будет править всеми народами.
- Этот термин можно также перевести как «жезл правления» или «жезл царя».
(См. также: власть, Христос, царь, праведный)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2710, H4294, H7626, H8275, G4464
склониться, наклониться
Определение:
Склониться - значит низко наклониться в знак смиренного почтения перед кем-то. При поклоне человек низко опускает голову и переднюю часть туловища, а иногда встает на колени и касается лицом земли.
- Это выражение можно заменить фразой "опустить (повесить) голову" (человек склоняет голову, когда испытывает глубокую печаль).
- "Поклониться" - значит выразить кому-то свое почтение или выказать смирение. Обычно люди кланяются перед теми, кто стоит выше их по положению или представляют большую важность, чем они сами (люди кланяются царям и высокопоставленным чиновникам).
- Когда человек "склоняется" перед Богом, то тем самым он выражает Ему свое почтение.
- В Писании сказано, что люди склонялись перед Иисусом, потому что, когда они видели Его чудеса и слышали Его учение, то понимали, что Его действительно послал Бог.
- В Библии написано, что когда Иисус вернется на землю, то все люди склонятся перед Ним в знак своего почтения.
- Когда мы "поклоняемся" Богу, это значит, что мы выражаем Ему свое почтение.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста, это слово может переводиться словами "нагнуться", "опуститься на колени", "наклонить голову".
- Слово "склониться" можно перевести как "преклонить колени", "упасть ниц".
- В некоторых языках, в зависимости от контекста, данное слово может переводиться несколькими способами.
(См. также: смиренный, worship)
Ссылки в Библии:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H86, H3721, H3766, H5186, H5753, H5791, H6915, H7743, H7812, H7817, G1120, G2578, G2827, G4098, G4781, G4794
скорбь
Определение:
Скорбью называется время трудностей, страдания и боли.
- В Новом Завете сказано, что христиане будут переживать времена гонений и разные скорби, потому что они живут в мире, отвергающем учение Иисуса.
- В Библии встречается понятие "великая скорбь"; оно относится к периоду перед вторым пришествием Иисуса, когда в течение нескольких лет на землю будет изливаться Божий гнев.
- Слово "скорбь" может переводиться как "время великих страданий", "тяжелые бедствия" или "суровые трудности".
(См. также: земля, учить, гнев)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6869, G2346, G2347
скромный
Определение:
Скромный - непритязательный; не имеющий обыкновения подчеркивать свои достоинства; обладающий умеренностью во всем.
- Иисус смирил Себя и занял скромное положение, став человеком во имя спасения людей.
- Его рождение было очень скромным: оно произошло в хлеву, а не во дворце.
- Антонимом прилагательного "скромный" является слово "гордый".
- Слово "скромный" можно перевести как "смиренный", "незначительный", "непритязательный".
- Слово "скромность" можно перевести как "смирение", "незначительность".
(См. также: смиренный, гордый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6041, H6819, H8217, G5011, G5012, G5014
слава, прославленный
Определение:
Слава - это известность и похвальная репутация.
- "Слава" в основном употребляется в значении "хорошая репутация и известность в течение длительного периода времени".
- "Прославившийся" - это тот, кто хорошо известен и глубоко уважаем.
- "Прославленный" город - это город, известный своим богатством и преуспеванием.
Варианты перевода:
- Понятие "слава" может переводиться как "известность", "хорошая репутация" или "величие, известное многим людям".
- Слово "прославленный" можно перевести как "хорошо известный и высокочтимый" или как "тот, кто имеет превосходную репутацию".
- Выражение "Да прославится имя Господа в Израиле" может быть переведено как "Да будет имя Господа известно и почитаемо народом Израиля".
- Выражение "прославленные люди" может переводиться как "люди, известные своим мужеством", "известные воины" или "достопочтенные люди".
- Выражение "слава Твоя - на всех поколениях" может быть переведено как "на протяжении многих лет люди будут слышать о том, как Ты велик" или "Твое величие видно и известно людям в каждом поколении".
(См. также: честь)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1984, H7121, H8034
слово, слова
Определение:
«Слово» относится к чему-то, что кто-то сказал.
- Можно привести такой пример: ангел сказал Захарии: «Ты не поверил моим словам», и это означает «Ты не поверил в то, что я сказал».
- Этот термин почти всегда относится ко всему сообщению, а не только одному слову.
- В Библии «слово» часто относится ко всему, что сказал и повелел Бог; например: «слово Божье» или «слово истины».
- Иногда термин «слово» относится к речи вообще; например, «сильный в слове и деле» - это значит «сильный в речи и поведении».
- Этот термин используется совсем по-особому, когда Иисус называется «Словом».
- Для этих последних двух значений см. слово Божье
Варианты перевода:
- Другие варианты перевода термина «слово» или «слова» включают в себя «учение», «послание», «новость», «речь» или «то, что сказано».
(См. также: слово Божье)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H561, H562, H565, H1697, H1703, H3983, H4405, H4406, H6310, H6600, G518, G1024, G3050, G3054, G3055, G3056, G4086, G4487, G4935, G5023, G5542
слуга, слуги, прислуга, служитель, служить, прислуживать, обслуживать, служение, услужливость, раб, рабы, рабыня, поработить, рабство
Определение:
Слуга или раб - это человек, работающий на другого человека: добровольно или принудительно. Слово "раб" тоже можно перевести как "слуга". Обычно из контекста понятно, какое слово подходит к ситуации наилучшим образом. Слово «служить» означает делать что-то, чтобы помочь другим людям. Это может также означать «поклоняться». В библейские времена разница между слугой и рабом была меньше, чем сегодня. И слуги, и рабы были важной частью домашнего хозяйства их хозяина, и многие из них относились к ним почти как к членам своей семьи. Иногда слуга мог решить стать пожизненным слугой своего хозяина.
- Раб - это слуга, являющийся собственностью того человека, на которого он работает. Человек, купивший раба, назывался "владельцем" или "хозяином". Некоторые хозяева могли очень жестоко относится к своим рабам, тогда как другие поступали по отношению к рабам очень хорошо, словно они являются членами его семьи.
- В древности некоторые люди добровольно становились рабами тех, у кого они брали в долг деньги, чтобы иметь возможность выплатить свой долг этому человеку.
- Иногда библейское выражение "я - ваш слуга" используется как форма почтения и служения человеку, который находится выше по рангу. Это не означает, что говорящий является его слугой на самом деле.
- Термин «служить» также может быть переведен как «нести служение», «работать за», «заботиться» или «подчиняться» в зависимости от контекста.
- В Ветхом Завете Божьих пророков и поклоняющихся Богу называли "Его служителями".
- «Служить Богу» можно перевести как «поклоняться и повиноваться Богу» или «выполнять работу, которую заповедал Бог».
- В Новом Завете людей, повинующихся Богу по вере в Иисуса Христа, часто называют Его "слугами" или "служителями".
- «Служить за столом» означает приносить еду людям, сидящим за столами, или «раздавать еду».
- Люди, которые учат других о Боге, служат Богу и тем, кого они учат.
- Апостол Павел писал коринфским христианам о том, как они «служили» старому завету. Это относится к повиновению законам Моисея. Теперь они должны «служить» новому завету. То есть, благодаря жертве Иисуса на кресте, верующие в Иисуса имеют силу Святого Духа, чтобы жить святой и угодной Богу жизнью.
- Павел говорит о своих действиях с точки зрения «служения» как старым, так и новым заветам. Это может быть переведено как «служение», «повиновение» или «преданность».
- Христиан также называют "рабами праведности", и это метафора, в которой проводится параллель между обязательством повиноваться Богу и обязательством раба повиноваться своему господину.
(См. также: посвящать, порабощать, домашние, господин, слушаться, праведность, завет, закон,)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 06:01 When Abraham was very old and his son, Isaac, had grown to be a man, Abraham sent one of his servants back to the land where his relatives lived to find a wife for his son, Isaac.
- 08:04 The slave traders sold Joseph as a slave to a wealthy government official.
- 09:13 "I (God) will send you (Moses) to Pharaoh so that you can bring the Israelites out of their slavery in Egypt."
- 19:10 Then Elijah prayed, "O Yahweh, God of Abraham, Isaac, and Jacob, show us today that you are the God of Israel and that I am your servant."
- 29:03 "Since the servant could not pay the debt, the king said, 'Sell this man and his family as slaves to make payment on his debt.'"
- 35:06 "All my father's servants have plenty to eat, and yet here I am starving."
- 47:04 The slave girl kept yelling as they walked, "These men are servants of the Most High God.
- 50:04 Jesus also said, "A servant is not greater than his master."
Данные о слове:
- (Слуга) Номера Стронга: H5288, H5647, H5649, H5650, H5657, H7916, H8198, H8334, G1249, G1401, G1402, G2324, G3407, G3411, G3610, G3816, G4983, G5257
- (Служить) H327, H3547, H4929, H4931, H5647, H5656, H5673, H5975, H6213, H6399, H6402, H6440, H6633, H6635, H7272, H8104, H8120, H8199, H8278, H8334, G1247, G1248, G1398, G1402, G1438, G1983, G2064, G2212, G2323, G2999, G3000, G3009, G4337, G4342, G4754, G5087, G5256
смелый, смелость
Определение:
"Смелым" называют человека, который способен поступать правильно. Смелые люди могут уверенно и бесстрашно отстаивать правду даже в самых трудных и опасных обстоятельствах. Они не боятся говорить истину и совершать правильные поступки, а также отважно защищать людей, подвергшихся несправедливому обращению.
- Слово "смелый" можно заменить словами "отважный", "бесстрашный".
- В Новом Завете ученики смело и открыто проповедовали о Христе, несмотря на угрозу ареста и смертной казни.
- Благодаря смелости, проявленной ранними учениками, проповедующими Благую Весть об искупительной смерти Христа на Кресте, Евангелие распространилось сначала в Израиле, потом - в прилегающих к нему странах и, наконец, - по всему миру.
- Слово "смелость" можно также перевести как "решительность", "мужество".
(См. также: уверенность, добрая весть, искупить)
Ссылки в Библии:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H982, H983, H4834, H5797, G662, G2292, G3618, G3954, G3955, G5111, G5112
смерть, умереть
Определение:
Смерть - это прекращение физического или духовного существования. Смерть естественная приводит к тому, что человеческое тело перестает функционировать. Духовная смерть - это разрыв отношений между грешным человеком и святым Богом.
1. Физическая смерть
- Умереть - значит прекратить свое существование. Биологическая жизнь любого человека завершается его смертью.
- В момент смерти душа человека оставляет тело.
- Когда Адам и Ева согрешили, в мир вошла смерть.
- Выражение "предать смерти" употребляется в значении "убить" (особенно когда говорится о правителе, отдающем приказ на чью-то казнь).
2. Духовная смерть
- Духовной смертью называется отделение человека от Бога.
- Когда Адам ослушался Бога, он умер духовно. Другими словами, он разрушил свои взаимоотношения с Творцом. Испытав глубокий стыд, Адам безуспешно пытался скрыться от Божьего лица.
- Все потомки Адама являются грешниками, то есть духовно мертвыми людьми. Бог вдыхает Свою жизнь в наш дух в тот момент, когда мы принимаем Иисуса Христа.
Варианты перевода:
- Данное понятие лучше всего перевести словом, которое в буквальном смысле означает "смерть".
- В некоторых языках существует понятие "неживой". Поэтому слово "мертвый" можно перевести как "не имеющий жизни".
- Во многих языках используются образные понятия, означающие смерть (например, в русском языке это слова "скончаться", "почить", "уснуть"). При переводе библейского текста лучше всего употребить слово, использующееся в повседневной жизни, то есть понятие в его прямом значении.
- В Писании биологические жизнь и смерть очень часто противопоставляются духовным существованию и кончине. В переводе нужно использовать одно и то же слово или фразу для обозначения как физической смерти, так и духовной.
- В некоторых языках для того, чтобы смысл стал более ясным, будет уместно уточнить, что речь идет о духовной смерти (когда из контекста ясно, что говорится именно о ней). В контексте, где естественная смерть противопоставляется духовной, вы можете употребить словосочетание "физическая смерть".
- Слово "мертвый" - это субстантивированное прилагательное. Вы можете перевести его словами "мертвый человек", "человек, лишенный жизни" (см. субстантивированное прилагательное).
- Выражение "предать смерти" можно перевести словами "убить", "казнить".
(См. также: верить, вера, жизнь, дух)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 01:11 God told Adam that he could eat from any tree in the garden except from the tree of the knowledge of good and evil. If he ate from this tree, he would die.
- 02:11 "Then you will die, and your body will return to dirt."
- 07:10 Then Isaac died, and Jacob and Esau buried him.
- 37:05 "Jesus replied, "I am the Resurrection and the Life. Whoever believes in me will live, even though he dies. Everyone who believes in me will never die."
- 40:08 Through his death, Jesus opened a way for people to come to God.
- 43:07 "Although Jesus died, God raised him from the dead."
- 48:02 Because they sinned, everyone on earth gets sick and everyone dies.
- 50:17 He (Jesus) will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or death.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H6, H1478, H1826, H1934, H2491, H4191, H4192, H4193, H4194, H4463, H5038, H5315, H6297, H6757, H7496, H7523, H8045, H8546, H8552, G336, G337, G520, G581, G599, G615, G622, G684, G1634, G1935, G2079, G2253, G2286, G2287, G2288, G2289, G2348, G2837, G2966, G3498, G3499, G3500, G4430, G4880, G4881, G5053, G5054
смоква, смоковница
Определение:
Смоква - это небольшой мягкий сладкий фрукт (от трех до пяти сантиметров), растущий на деревьях. Известен также как "фига" или "инжир". Зрелые плоды бывают разных цветов: коричневого, желтоватого или пурпурного.
-
Смоковница - это дерево, на котором растут смоквы. Оно достигает 6 м в высоту, имеет широкие листья и раскидистую крону.
-
Когда Адам и Ева согрешили, они сделали себе одежду из листьев фигового дерева.
-
Смоквы едят свежими, вареными или сушеными. Их также измельчают и спрессовывают в лепешки, которые можно долго хранить.
-
В библейские времена смоквы были важным продуктом питания и богатым источником дохода.
-
Смоковница в Библии часто является символом преуспевания.
-
Когда Иисус хотел преподать духовные уроки Своим ученикам, Он неоднократно использовал смоковницу в качестве примера.
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1061, H1690, H6291, H8384, G3653, G4808, G4810
смотритель
Определение:
Смотритель – это человек, заведующий чем-либо или несущий ответственность за работу или благосостояние других людей.
-
В Ветхом завете "смотритель" наблюдал за тем, насколько хорошо работники выполняли свою работу.
-
В Новом Завете этот понятие использовалось, когда речь шла о раннехристианских руководителях, которые должны были заботиться о духовных нуждах церкви.
-
Павел назвал "смотрителей" "пастырями, заботящимися о Божьем стаде". Смотритель сравнивался с пастухом, присматривающим за стадом: он должен был охранять и защищать верующих от лжеучений и нечестивого влияния мира.
-
"Смотритель", "пресвитер" и "пастор" - это одна и та же руководящая должность.
Варианты перевода
-
Данное понятие можно перевести как "управляющий", "попечитель", "руководитель".
-
Когда речь идет о руководителе церкви, это слово можно перевести как "духовный отец, заботящийся о нуждах верующих", "пастор, восполняющий духовные потребности Божьего народа".
(См. также: церковь, пресвитер, пастор, пастух)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове
- Номера Стронга: H5329, H6485, H6496, H7860, H8104, G1983, G1984, G1985
снег, снежный
Определение:
Термин «снег» означает белые хлопья замерзшей воды, падающие с туч в местах с низкой температурой.
- В Израиле снег выпадает на возвышенных местах, но часто сразу же тает. На вершинах гор снег держится дольше. Можно привести в пример слова в Библии о снеге на горе Ливанской.
- Чисто белые предметы часто сравниваются со снегом, например, одежда и волосы Иисуса были «белы, как снег».
- Снежно-белый цвет также символизирует чистоту и непорочность. Например, высказывание «их грехи станут белыми, как снег» означает, что Бог полностью очистит Свой народ от грехов.
- В некоторых языках снег называется «замерзшим дождем», «хлопьями льда» или «морозными хлопьями».
- «Снежная вода» - значит талая вода, появившаяся от растаявшего снега.
(См. также: Как переводить слова с неизвестным значением)
(Варианты перевода: Как переводить имена)
(См. также: Ливан, чистый)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H7949, H7950, H8517, G5510
собрание
Определение:
Собрание - это группа людей, встречающихся с целью обсуждения какой-либо проблемы или для принятия решения.
- Собранием может быть группа, организованная официально и на постоянной основе, или же это может быть группа, собирающаяся время от времени по особому случаю или для определенной цели.
- В Ветхом Завете существовало специальное собрание, называемое "торжественным собранием", когда израильский народ собирался для того, чтобы прославить Божье имя.
- Иногда это слово указывало на все израильское общество.
- "Собранием" иногда называлось большое количество воинов противника. В таком случае это слово можно перевести как "армия".
- В Новом Завете в Иерусалиме созывалось собрание из 70 старейшин, на котором обсуждались юридические вопросы и разрешались споры между людьми. Такое собрание называлось "синедрионом" или "Советом".
Варианты перевода
- В зависимости от контекста, слово "сбрание" может переводиться как "паства", "братство", "совет", "армия", "большая группа людей".
- Когда это слово относится ко всему израильскому народу, его можно заменить словами "общество" или "народ Израиля".
- Выражение "все собрание" можно перевести как "все", "каждый", "весь народ", "все израильтяне". (См. гипербола)
(См. также: совет)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H622, H627, H1413, H1481, H2199, H3259, H4150, H4186, H4744, H5475, H5712, H5789, H6116, H6633, H6908, H6950, H6951, H6952, H7284, G1577, G1997, G3831, G4863, G4864, G4871, G4905
совершенный, совершенствовать
Определение:
Совершенный - это безупречный, не имеющий недостатков. В Библии это понятие употребляется, когда речь идет о зрелой христианской вере. Совершенствовать - значит доводить до совершенства, делать превосходным, безукоризненным.
- Совершенство достигается нашим послушанием Иисусу Христу и отказом вести неугодный Богу образ жизни.
- Слово "совершенный" может употребляться в значении "целостный", "полный".
- В послании Иакова сказано, что испытания и искушения делают человека более зрелым и ведут его к совершенству.
- Когда мы исследуем Божье Слово, оно преобразует наш разум и сердце, и мы становимся более совершенными, похожими на Христа.
Варианты перевода:
- Слово "совершенный" можно перевести как "непогрешимый", "идеальный", "образцовый", "безукоризненный", "превосходный", "лучший", "без изъяна", "безупречный".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H724, H998, H1584, H1585, H3632, H3634, H4357, H4359, H4512, H8003, H8502, H8503, H8535, H8537, H8549, H8552, G195, G197, G199, G739, G1295, G2005, G2675, G2676, G2677, G3647, G5046, G5047, G5048, G5050, G5052
совет
Определение:
Совет - это группа людей, собирающаяся для обсуждения важных вопросов и принятия решений.
-
Совет может организовываться на официальной и постоянной основе. В таком случае его члены исполняют конкретные задачи, например, принимают решения, связанные с правовыми вопросами.
-
Иерусалимский «Совет» - Синедрион - состоял из 70 членов, среди которых были разного рода начальники: главные священники, старейшины, книжники, фарисеи и саддукеи. Члены Синедриона регулярно собирались для обсуждения вопросов, связанных с иудейским законом. Именно они произвели суд над Иисусом и приговорили Его к смерти.
-
В других городах Иудеи также существовали иудейские советы. В отличие от иерусалимского Синедриона, они были небольшими.
-
Когда Апостола Павла арестовали за проповедь Евангелия, он предстал перед римским советом.
-
"Состоять совете" - значит присутствовать на конкретном собрании и участвовать в процессе принятия решений.
-
Обратите внимание на то, что есть другое слово «совет», означающее "наставление", "напутствие".
(См. также: собрание, фарисей, закон, священник, саддукей, книжник)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4186, H5475, H7277, G1010, G4824, G4892
совет, советовать
Определение:
Совет - это наставление или напутствие, данное кому-либо для того, чтобы человек мог принять мудрое решение в конкретной ситуации. "Мудрым советником" называют того, кто помогает другим людям делать правильный выбор.
- Как правило, цари имели при дворе советников, помогавших им решать важные вопросы.
- Однако далеко не всегда принятые решения были праведными. Нечестивые советники могли склонить царей к принятию решения, приносящего огромный вред его подданным.
- В зависимости от контекста, слово "совет" можно перевести как "помощь в принятии решений", "предостережение", "наставление", "руководство".
- Словосочетание "давать совет" можно заменить словами "предлагать", "убеждать", "наставлять".
- Обратите внимание на то, что слово "совет" ("наставление, рекомендация") и "совет" ("группа людей, обирающихся для принятия решений") - это два разных понятия.
(См. также: наставлять, Святой Дух, мудрый)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1697, H1847, H1875, H1884, H1907, H2940, H3245, H3272, H3289, H3982, H4156, H4431, H5475, H5779, H5843, H6440, H6963, H6098, H7592, H8458, G1010, G1011, G1012, G1106, G4823, G4824, G4825
создавать, творить, создатель, творец
Определение:
Создавать - значит творить, производить. То, что было сотворено, называется "творением" или "созданием". Бог назван Творцом потому, что Он создал Вселенную.
-
Когда речь идет о сотворении мира, то имеется в виду, что Бог создал все из ничего.
-
Когда люди что-то создают, их творения появляются из уже существующих вещей.
-
Иногда слово "творить" употребляется в сочетании с абстрактными понятиями, например, "творить мир", "творить в ком-либо чистое сердце".
-
Словом "творение" может называться творческий процесс, происходивший в самом начале, когда Бог творил мир. Иногда оно может употребляться как собирательное понятие, использующиеся тогда, когда речь идет обо всем, что было сотворено Богом.
-
Все люди, живущие в этом мире, могут быть названы "Божьим творением".
Варианты перевода:
-
В некоторых случаях для того, чтобы смысл вашего перевода стал более ясным, вам придется уточнить, что Бог создал мир «из ничего».
-
Выражение «от сотворения мира» означает «с тех пор, как Бог сотворил мир».
-
Аналогичную фразу «в начале творения» можно перевести как "в начале времен", "когда Бог сотворил мир", .
-
"Проповедовать Евангелие всему творению" - значит "проповедовать Благую Весть людям всего мира".
-
Фраза «Да возрадуется все творение!» означает «Пусть радуются все, кто был создан Богом!»
-
В зависимости от контекста, слово «творить» можно перевести как «создавать», «делать существующим» или «создавать из ничего».
-
Слово «Творец» можно заменить фразами «Тот, Кто создал все», «Бог, Который создал весь мир».
-
Слова «твой Творец» можно перевести как «сотворивший тебя Бог».
(См. также: Бог, добрая весть, мир)
Ссылка на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3335, H4639, H6213, H6385, H7069, G2041, G2602, G2675, G2936, G2937, G2939, G4160, G5480
создание
Определение:
Создание - это сотворенное Богом существо.
- Пророк Иезекииль писал о четырех созданиях, присутствовавших в Божьей славе, показанной ему в видении. Он не знал, кем именно они были, поэтому при их описании употребил общее слово - "существа".
- Обратите внимание на то, что слово "создание" используется в Библии, когда речь идет о живой природе (людях, животных, рыбах, птицах), а слово "творение" - когда говорится о неживой природе (земле, воде, звездах).
Варианты перевода
- В зависимости от контекста, слово "создание" может переводиться как "существо".
- Если это понятие употребляется во множественном числе, то его можно заменить словами "все живое", "люди и животные".
(См. также: создавать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H255, H1320, H1321, H1870, H2119, H2416, H4639, H5315, H5971, H7430, H8318, G2226, G2937, G2938
сон
Определение:
Сон - это физиологическое состояние, когда организм человека находится в покое и когда в сознании человека возникают сновидения.
- Иногда кажется, что картины, увиденные во сне, сообщают нам о реальных событиях, хотя, на самом деле, это не так.
- Бог посылает людям сны, чтобы они могли нас чему-то научить. Во сне Бог лично может обратиться к человеку.
- В Библии рассказывается, как Господь давал отдельным людям сны, открывавшие им будущее.
- Сон отличается от видения. Сновидения человек видит спящем состоянии, а видения - в состоянии бодрствования.
(См. также: видение)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 08:02 Joseph's brothers hated him because their father loved him most and because Joseph had dreamed that he would be their ruler.
- 08:06 One night, the Pharaoh, which is what the Egyptians called their kings, had two dreams that disturbed him greatly. None of his advisors could tell him the meaning of the dreams.
- 08:07 God had given Joseph the ability to interpret dreams, so Pharaoh had Joseph brought to him from the prison. Joseph interpreted the dreams for him and said, "God is going to send seven years of plentiful harvests followed by seven years of famine."
- 16:11 So that night, Gideon went down to the camp and heard a Midianite soldier telling his friend about something he had dreamed. The man's friend said, "This dream means that Gideon's army will defeat the Midianite army!"
- 23:01 He (Joseph) did not want to shame her (Mary), so he planned to quietly divorce her. Before he could do that, an angel came and spoke to him in a dream.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1957, H2472, H2492, H2493, G1797, G1798, G3677
сон, спящий, уснуть, заснуть, почить, почивать, спать, бессонный, сонный
Определение:
Этими словами обозначается естественный сон человека, но также они используются в переносном значении, когда речь идет о смерти.
- "Уснувший" или "почивший" - это метафора, означающая "умерший". (См.: метафора)
- "Заснуть" - это момент, в который у человека начался сон, а в переносном смысле - момент смерти.
- Выражение "почить с отцами" означает умереть точно так же, как и предки.
Варианты перевода:
- В некоторых контекстах слово "спать" или "уснуть" можно перевести как "умереть".
- "Уснуть" можно перевести как "начать спасть", "заснуть" или "умереть" - в зависимости от того, в каком значении употреблено слово.
- В некоторых случаях очень важно сохранить переносное выражение в контексте, который не понятен читателю. Например, когда Иисус сказал ученикам, что Лазарь "уснул", они подумали, что Лазарь уснул обычным сном. В таком контексте нет смысла переводить это слово как "умер".
- В разных языках могут существовать свои устойчивые выражения, обозначающие смерть; вы можете их использовать, если слова "спать", "засыпать" не имеют смысла в целевом языке.
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1957, H3462, H3463, H7290, H7901, H8139, H8142, H8153, H8639, G879, G1852, G1853, G2518, G2837, G5258
сообщать, сообщение, отчет, давать отчет, отчитываться
Определение:
Термин «сообщать» или «давать отчет» означает говорить людям о каком-либо происшествии, часто с подробностями. Сообщение или отчет может быть устным или письменным.
- «Сообщать» или «давать отчет» можно также переводить как «рассказывать», «объяснять» или «подробно рассказывать о...»
- Выражение «никому не сообщай» можно перевести как «ни с кем не говори об этом» или «никому об этом не рассказывай».
- «Сообщение» можно переводить как «объяснение», «рассказ» или «подробный рассказ» в зависимости от контекста.
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1681, H1696, H1697, H5046, H7725, H8034, H8052, H8085, H8088, G189, G191, G312, G518, G987, G1225, G1310, G1426, G1834, G2036, G2162, G2163, G3004, G3056, G3140, G3141, G3377
сплетня, сплетни
Определение:
Сплетня - это слух о ком-либо/чем-либо, основанный на неточных или заведомо неверных, ложных сведениях.
- В Писании сказано, что сплетни - это грех. Сплетни, клевета, злословие и слухи появляются в результате недоброжелательного отношения, существующего между людьми.
- Сплетни могут нанести человеку непоправимый вред, потому что способны нанести душевные травмы и разрушить взаимоотношения.
(См. также: клевета)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5372, G2636, G5397
спрашивать, обращаться
Факты:
Спрашивать (устар. вопрошать) - задавать вопросы, чтобы что-то узнать. "Вопрошать Бога" - значит просить Его о мудрости или помощи.
- В Ветхом Завете есть несколько случаев, когда люди обращались к Богу (вопрошали Его).
- Слово "спрашивать" также может употребляться, когда речь идет о правителе или царе, требующем предоставить ему официальные документы.
- В зависимости от контекста, слово "обращаться" можно перевести как "спрашивать", "просить", "требовать".
- "Обращаться к Богу с просьбой" можно перевести как "просить Божьего совета", "просить у Него мудрости", "спрашивать Его о чем-либо".
- "Расспрашивать" можно перевести как "задавать вопросы", "узнавать".
- Божьи слова "Я не дам вам ответа" (Иезекииль 20:31) можно перевести как "Я не позволю вам ничего у Меня спрашивать", "вы не сможете просить у Меня помощи и совета".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1240, H1245, H1875, G1830
спутник
Факты:
Спутник - это человек, который идет с кем-либо вместе или связан с кем-то дружбой/браком.
-
Спутники могут есть за одним столом, поддерживать друг друга и вместе проходить через испытания.
-
В зависимости от контекста, это слово можно перевести как "друг", "подруга", "товарищ", "попутчик", "помощник".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H251, H441, H2269, H2270, H2271, H2273, H2278, H3674, H3675, H4828, H7453, H7462, H7464, G2844, G3353, G4791, G4898, G4904
стадо
Определение:
Стадо - это группа животных (обычно одного вида), содержащихся и пасущихся вместе. В Библии говорится о стадах овец, коз, крупного рогатого скота, свиней.
- В разных языках стада разных животных могут называться по-разному.
- Например, в английском языке слово "herd" ("стадо") используется для обозначения стад овец и коз, однако в иврите такого нет.
- Слово "flock" ("стая") употребляется, когда речь идет о птицах, но оно не может использоваться в отношении свиней или крупного рогатого скота.
- Обратите внимание на то, какие слова используются в вашем языке для обозначения отдельных групп животных.
- Если вам встретилось слово, обозначающее группу животных, то вы можете прибавить к нему название этих животных в том случае, если для их обозначения не существует специального слова.
(См. также: коза, бык, свинья, овца, )
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H951, H1241, H2835, H4029, H4735, H4830, H5349, H5739, H6251, H6629, H7399, H7462, G34, G4167, G4168
старейшина
Определение:
Старейшина - это авторитетное лицо, руководящее социальной и духовной жизнью Божьего народа.
-
Как правило, старейшина избирался из наиболее пожилых, мудрых и опытных представителей израильского общества.
-
В Ветхом Завете старейшины осуществляли руководство касательно социальной справедливости и соблюдения закона Моисея.
-
В Новом Завете иудейские старейшины продолжали руководить общинами и заниматься судопроизводством.
-
В ранних христианских церквах старейшин называли "пресвитерами" (от греч. "старший"). Пресвитеры осуществляли духовное руководство поместных христианских общин.
-
Среди церковных старейшин (пресвитеров) могли быть молодыми мужчины, признанные духовно зрелыми служителями.
-
Это слово можно перевести как "авторитетный руководитель", "духовно зрелый мужчина, руководящий церковью".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1419, H2205, H7868, G1087, G3187, G4244, G4245, G4850
столб, колонна
Определение:
Столб - это вертикальная опора, служащая для поддержания крыши или какой-либо другой части строения. Синонимом данного понятия является слово "колонна".
-
Ветхозаветный герой Самсон сдвинул опорные столбы в филистимском храме, что привело к обрушению всего здания.
-
Иногда столбы использовались как памятники или служили для обозначения какого-либо места, где когда-то произошло памятное событие.
-
В библейские времена столбы высекались из цельного камня и использовались в качестве опоры для зданий.
-
Древний памятник представлял собой огромный валун или столб с большим камнем наверху.
-
Иногда "столбом" называлась статуя какого-либо божества. В отдельных случаях вместо слова "столб" в Библии употребляется понятие "высеченное изображение", которое можно перевести как "статуя".
-
Столбом может назваться предмет или явление, имеющее схожую со столбом форму, например, "огненный столп" (столп огня, ведший израильтян по пустыне ночью) или "соляной столп" (в который превратилась жена Лота, когда обернулась, чтобы посмотреть на Содом).
-
В зависимости от контекста, слово "столб" может переводиться как "статуя", "опора", "памятник".
(См. также: основание, ложный бог, образ)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H352, H547, H2106, H2553, H3730, H4552, H4676, H4678, H4690, H5324, H5333, H5982, H8490, G4769
стонать
Определение:
Стонать – значит издавать протяжный низкий звук из-за физической или эмоциональной боли. Люди, издающие стон, обычно ничего не говорят.
-
Человек может стонать, когда переживает глубокое горе.
-
Стоны могут быть вызваны тяжким, непосильным бременем.
-
Слово "стонать" можно перевести как "тяжело вздыхать", "глубоко скорбеть".
-
Существительное "стон" можно перевести как "стенание" или "плач".
(См. также: кричать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H584, H585, H602, H603, H1901, H1993, H5008, H5009, H5098, H5594, H7581, G1690, G4726, G4727, G4959
сторожевая башня, сторожевые башни, башня
Определение:
Термин "сторожевая башня" относится к высокой конструкции, построенной в качестве места, с которого стража могла рассмотреть любую опасность. Такие башни чаще всего строились из камня.
- Иногда землевладельцы строили сторожевые башни, с которых они могли охранять свои посевы и защищать их от кражи.
- В башнях часто находились комнаты, в которых мог жить сторож или семья, и таким образом они могли охранять посевы день и ночь.
- Сторожевые башни в городах строились выше стен города, чтобы стража могла увидеть, наступает ли враг для атаки города.
- Сторожевая башня была символом защиты от врагов. (См.: Metaphor)
(См. также: противник, наблюдать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H803, H969, H971, H975, H1785, H2918, H4024, H4026, H4029, H4692, H4707, H4869, H6076, H6438, H6836, H6844, G4444
страдать, пострадавший, страдание, страдания
Определение:
Слова "страдать" и "страдание" относятся к переживанию чего-то неприятного, например, болезни, боли или других трудностей.
- Когда люди терпят гонения или болезнь, они страдают.
- Человек может страдать из-за собственного неправильного поведения или из-за греха и болезней, которые находятся в этом мире.
- Страдания могут быть физическими, например, боль или болезнь. Они также могут быть эмоциональными: чувство страха, печали или одиночества.
- Фраза «сострадать кому-то» означает «разделить тяжесть переживаний с этим человеком», «выслушать» или «внимательно послушать его историю».
Варианты перевода:
- Слово "страдать" может переводиться как "ощущать боль", "переносить трудности", "переживать невзгоды" или "проходить через трудные обстоятельства".
- В зависимости от контекста "страдание" можно перевести как "крайне тяжелые обстоятельства", "суровые тяготы жизни", "перенесение мук" или "время болезненных переживаний".
- Фразу «страдать от жажды» можно перевести как «испытывать жажду».
- «Страдать от насилия» также можно было бы перевести как «подвергнуться насилию» или «получить ущерб от насильственных действий».
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 09:13 God said, "I have seen the suffering of my people."
- 38:12 Jesus prayed three times, "My Father, if it is possible, please let me not have to drink this cup of suffering."
- 42:03 He (Jesus) reminded them that the prophets said the Messiah would suffer and be killed, but would rise again on the third day.
- 42:07 He (Jesus) said, "It was written long ago that the Messiah would suffer, die, and rise from the dead on the third day."
- 44:05 "Although you did not understand what you were doing, God used your actions to fulfill the prophecies that the Messiah would suffer and die."
- 46:04 God said, "I have chosen him (Saul) to declare my name to the unsaved. I will show him how much he must suffer for my sake."
- 50:17 He (Jesus) will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or death.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H943, H1741, H1934, H4342, H4531, H4912, H5142, H5254, H5375, H5999, H6031, H6040, H6041, H6064, H6090, H6770, H6869, H6887, H7661, G91, G941, G971, G2210, G2346, G2347, G3804, G3958, G4310, G4778, G4841, G5004, G5723
стража (отрезок времени, существовавший в библейские времена)
Определение:
В библейские времена "стражей" назывался ночной отрезок времени, в течение которого страж или дозорный должен был стоять на посту. Он был обязан предупреждать городских жителей о надвигающейся опасности.
-
В Ветхом Завете у израильтян было три стражи: начальная (от заката до десяти часов ночи), средняя (от десяти часов ночи до двух часов утра) и утренняя (с двух часов утра до рассвета).
-
В Новом Завете иудеи стали следовать римской системе исчисления времени, в которой было четыре стражи: первая (от заката до девяти часов вечера), вторая (с девяти часов вечера до двенадцати часов ночи), третья (с двенадцати часов ночи до трех часов утра) и четвертая (с трех часов утра до восхода).
-
Слово "стража" можно заменить более общими понятиями, например, "поздний вечер", "середина ночи", "раннее утро" (в зависимости от того, о каком отрезке времени идет речь).
(См. также: watch)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H821, G5438
стыд, стыдиться, стыдить, пристыдить, постыдно, постыдный, стыдно, бесстыдно, бесстыдный
Определение:
Стыд - это болезненное чувство унижения, возникшее из-за того, что человек сделал что-то позорное или неуместное.
- "Постыдный" - это "неуместный" или "позорный".
- "Пристыженным" называют человека, переживающего за свой неуместный поступок.
- "Пристыдить" - значит сокрушить человека или выставить напоказ его грех, чтобы ему стало стыдно.
- Пророк Исаия говорил, что те, кто изготавливают идолов и поклоняются им, будут постыжены.
- Бог может пристыдить человека, не раскаявшегося в своих грехах, обнажив пред всеми его грех для того, чтобы человек смирился.
(См. также: ложный бог, смиренный, унижать, Исаия, каяться, грех, поклоняться)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H937, H954, H955, H1317, H1322, H2616, H2659, H2781, H3001, H3637, H3639, H3640, H6172, H7022, H7036, H8103, H8106, G127, G149, G152, G153, G422, G808, G818, G819, G821, G1788, G1791, G1870, G2617, G3856, G5195
судья
Определение:
Судья - это должностное лицо в органах суда, выносящее приговор по судебному делу, а также тот, кто высказывает какое-либо мнение, суждение о ком-то/чем-то, дает оценку кому-либо/чему-либо.
- Господь в Библии назван совершенным Судьей, поскольку Он Один способен выносить справедливые решения о том, что правильно и что неправильно.
- После того, как народ израильский вошел в Ханаан, Бог начал давать им "судей" - начальников, решавших сложные вопросы. Нередко судьи были военачальниками, избавлявшими свой народ от иноземных захватчиков.
- В зависимости от контекста, слово "судья" можно перевести как "вождь", "начальник", "избавитель", "правитель".
(См. также: правитель, судить, закон)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H148, H430, H1777, H1778, H1779, H1780, H1781, H1782, H2940, H4055, H6414, H6415, H6416, H6417, H6419, H8196, H8199, H8201, G350, G1252, G1348, G2919, G2922, G2923
суета, суетный, напрасно
Определение:
Термин "суетный" описывает явление, которое не имеет смысла или цели. Суетные дела пусты и бесполезны.
- Термин "суета" относится к бесполезности или пустоте. Также это термин относится к гордости или высокомерию.
- В Ветхом Завете идолы описаны как напрасные боги, которые не могут освободить или спасти. Они ничего не стоят и не приносят пользы или цели.
- Если что-то было сделано "напрасно" или "всуе", это означает, что из этого не вышло ничего хорошего. Усилия или действия ничего не достигли.
- "Верить в напрасное" означает верить во что-то, что не является истинным и приносит ложные надежды.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста термин "суетный" можно перевести как "пустой", "бесполезный", "безнадежный", "нестоящий", "бессмысленный".
- Слово "напрасно" или "всуе" можно перевести как "без результата", "без причины", "без цели".
- Термин "суета" можно перевести как "ничего нестоящее" или "безнадежность".
(См. также: ложный бог, достойно)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H205, H1891, H1892, H2600, H3576, H5014, H6754, H7307, H7385, H7386, H7387, H7723, H8193, H8267, H8414, G945, G1432, G1500, G2755, G2756, G2757, G2758, G2761, G3150, G3151, G3152, G3153, G3154, G3155
схватить, захватить, охватить, схватки
Определение:
Схватить - значит взять кого-то силой. Это слово может означать «подавлять» или «контролировать» кого-то.
- Когда городом овладевала вражеская армия, ее воины захватывали у покоренных жителей ценное имущество.
- Образно можно сказать, что «человека охватил страх». Это значит, что страх внезапно овладел человеком. Это выражение можно также перевести как «вдруг сильно испугался».
- Когда речь идет о родовых «схватках», то имеется в виду, что боли неожиданные и непреодолимые. В таком случае можно сказать: «одолеть ее» или «внезапно найти на нее».
- Этот термин можно также переводить как «взять контроль над» или «внезапно взять».
- Выражение «схватил ее и лег с ней» можно перевести как «силой овладел ею» или «изнасиловал ее». Удостоверьтесь, что перевод этой концепции имеет приемлемую форму. (См.: эвфемизм)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H270, H1497, H2388, H3027, H3920, H3947, H4672, H5377, H5860, H6031, H7760, H8610, G724, G1949, G2638, G2902, G2983, G4815, G4884
схватки
Определение:
Схватки - это часть процесса родов, непроизвольное интенсивное и болезненное сокращение мышц матки.
- В послании к Галатам апостол Павел использует слово "схватки" в переносном значении, когда говорит об усилиях, приложенных для того, чтобы его духовное потомство укоренилось во Христе.
- В Евангелии от Матфея проводится параллель между схватками и нарастающими катастрофами, которые произойдут на нашей планете перед возвращением Иисуса Христа.
(См. также: последнее время)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2342, H2470, H3018, H3205, H5999, H6045, H6887, H8513, G3449, G4944, G5088, G5604, G5605
тайна
Определение:
Тайна - это неразгаданная, скрытая истина о чем-либо.
- В Новом Завете говорится, что Евангелие Иисуса Христа - это тайна, скрытая от прежних поколений.
- Тайной Евангелия является истина о том, что, благодаря Иисусу Христу, язычники и иудеи стали равноправными перед Богом.
- Слово "тайна" может быть переведено как "секрет", "загадка", "скрытая истина".
(См. также: Христос, язычник, благая весть, иудей, истина)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1219, H7328, G3466
тень, тени
Определение:
Слово «тень» буквально означает темное пятно, отбрасываемое предметом, когда на этот предмет попадает свет. У этого слова также имеется несколько переносных значений.
- «Смертная тень» означает, что смерть находится настолько близко к человеку, как тень к предмету, который ее отбрасывает.
- В Библии жизнь человека неоднократно сравнивается с его тенью, которая не может существовать слишком долго и нереальна.
- Иногда слово «тень» является синонимом слова «тьма».
- В Библии говорится о том, что можно укрыться или найти защиту в тени Божьих крыл или рук. Это образ защиты и укрытия от опасности. По-другому слово «тень» в этих контекстах можно перевести как «щит», «безопасность» или «защита».
- Лучше всего переводить термин «тень» словом из местного языка, которое обозначает обычную тень.
(См. также: тьма, свет)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2927, H6738, H6751, H6752, H6754, H6757, H6767, G644, G1982, G2683, G4639
терновник, тернии, колючка, чертополох
Определение:
Терновник и чертополох - это растения с колючими ветками или цветами. Эти растения не дают съедобных плодов и не производят ничего полезного.
- Колючка – это твердый острый нарост на ветке или стебле растения.
- Терновник или тернии – это небольшое дерево или куст, на ветках которого растет много колючек.
- Чертополох – это растение с колючими стеблями и листьями. Цветы чертополоха обычно фиолетовые.
- Терновник и чертополох – это быстро размножающиеся растения, мешающие другим растениям, например, зерну, расти. Это является иллюстрацией того, как грех мешает человеку приносить духовные плоды.
- Венец, сделанный из переплетенных ветвей терновника, был возложен на голову Иисуса перед Его распятием.
- По возможности, дайте этим двум растениям разный перевод, укажите два разных растения или кустарника, известных в вашей языковой области.
(См. также: венец, плод, дух)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H329, H1863, H2312, H2336, H4534, H5285, H5518, H5544, H6791, H6796, H6975, H7063, H7898, G173, G174, G4647, G5146
терпеливый
Определение:
Терпеливый – способный переносить трудности; упорный; умеющий ждать.
-
Терпеливые люди умеют любить и прощать других, независимо от тяжести их преступлений.
-
В Библии сказано, чтобы мы упорно преодолевали трудности и проявляли терпение друг ко другу.
-
Бог терпелив к людям, несмотря на то, что они являются грешниками и заслуживают наказания.
(См. также: переносить, прощать, упорствовать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H750, H753, H2342, H3811, H6960, H7114, G420, G463, G1933, G3114, G3115, G3116, G5278, G5281
толкать, толкнуть, оттолкнуть, столкнуть, вытолкнуть, протолкнуть, давить
Определение:
"Толкать" буквально означает "прилагать силу, чтобы сдвинуть что-либо с места". Данное слово может употребляться в переносном смысле.
- "Оттолкнуть" - значит "отвергнуть" или "отказать в помощи".
- "Давить" - значит "угнетать", "преследовать", "наносить поражение". Это слово может употребляться в буквальном смысле: "втолкнуть в землю".
- "Вытолкнуть" означает "избавиться", "прогнать" человека.
- "Протолкнуть" - значит добиваться чего-то или продолжать делать что-то, не убедившись, что это правильно или безопасно.
(См. также: угнетать, гнать, отвергать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1556, H1760, H3276, H3423, H5055, H5056, H5186, H8804, G683, G4261
толковать, толкование
Факты:
Толковать - значит что-то разъяснять и помогать понять. Толкование - это объяснение, раскрытие смысла чего-либо.
-
В Библии эти слова очень часто употребляются, когда речь идет об истолковании снов.
-
Например, Даниил помог истолковать значение снов вавилонского царя Навуходоносора.
-
Толкование сна - это устное или письменное объяснение значения сна.
-
В Ветхом Завете Бог часто открывал людям их будущее через пророческие сны.
-
Слово "толковать" может употребляться, когда речь идет о явлениях, происходящих в окружающей среде, например, о погоде.
-
Глагол "толковать" можно перевести как "раскрывать значение", "объяснять".
-
Существительное "толкование" можно перевести как "объяснение значения".
(См. также: Вавилон, Даниил, сон, пророк, видение)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H995, H3887, H6591, H6622, H6623, H7667, H7760, H7922, G1252, G1328, G1329, G1381, G1955, G2058, G3177, G4793
топор
Определение:
Топор - это инструмент для рубки деревьев.
- Этот предмет имеет вытянутую длинную рукоять с широким лезвием на конце.
- Если в вашей культуре есть аналогичный предмет, то вместо слова "топор" вы можете использовать название этого инструмента.
- Слово "топор" можно заменить выражениями "инструмент для рубки деревьев", "деревянный инструмент с лезвием на конце", "инструмент для рубки дерева с длинной рукоятью".
- В Ветхом завете описывается случай, когда лезвие топора упало в реку. Здесь лучше всего использовать слово, обозначающее орудие с лезвием, которое может соскочить с деревянной рукоятки.
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1631, H4621, H7134, G513
точило
Определение:
В Библии точилом называлось то место, где извлекался сок винограда для изготовления вина.
- В Израиле точила обычно выглядели как большие, широкие ямы, выбитые в камне. Грозди винограда раскладывали на плоском дне ямы, и люди топтали виноград ногами, пока не вытечет весь сок.
- Обычно точило состояло из двух уровней: виноград топтали на верхнем уровне, чтобы сок стекал на нижний уровень, где его можно было собрать.
- Термин точило также используется в переносном значении, обозначая изливающийся на народы гнев Божий.
(См.: Metaphor)
(См. также: виноград, гнев)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1660, H3342, H6333, G3025, G5276
традиция, обычай, предание
Определение:
Традицией называется обычай или установленный порядок, который хранился на протяжении многих лет и передавался последующим поколениям.
- Часто в Библии слово «традиции» ссылалось на учения и практики, которые делали люди, а не на законы Бога. Выражения «традиция людей» или «человеческая традиция» делают это более ясным.
- Фразы, такие как «традиции старейшин» или «традиции моих отцов», конкретно касались еврейских правил и обычаев, которые еврейские лидеры со временем добавили к законам, данным Богом израильтянам через Моисея. Хотя эти добавленные традиции исходили не от Бога, люди думали, что они должны повиноваться им, чтобы быть праведными.
- Апостол Павел использовал термин «традиция» по-другому, ссылаясь на учения о христианской практике, исходящие от Бога; то, чему он и другие апостолы обучали новых верующих.
- В наши дни многие традиции в христианских церквах не предписываются Божьим Словом, но появились в результате исторически принятых традиций и правил. Эти традиции всегда должны оцениваться в свете того, чему Бог учит нас в Библии.
(См. также: апостол, верить, христианин, предок, поколение, иудей, закон, Моисей)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: G3862, G3970
тревога, встревоженный
Факты:
Тревога – это сигнал, предупреждающий людей об опасности. "Быть встревоженным" - значит сильно беспокоиться или бояться какой-либо угрозы.
-
Царь Иосафат был встревожен, когда услышал, что моавитяне решили напасть на Иудею.
-
Иисус говорил Своим ученикам, чтобы они не тревожились, когда будут слышать о бедствиях, происходящих в последние дни.
-
Выражение "подать сигнал тревоги" означает "сделать предупреждение". В древние времена человек мог "подать сигнал тревоги", издав какой-либо звук.
Варианты перевода
- Встревожить кого-то - значит "обеспокоить" его или "взволновать".
- Встревожиться можно перевести как "забеспокоиться", "испугаться" или "прийти в волнение".
- Выражение "тревожный сигнал" может переводиться как "публичное предупреждение", "объявление о приближающейся опасности" или "звук трубы, предупреждающий об опасности".
(См. также: Иосафат, Моав)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H7321, H8643
трепет, благоговейный страх
Определение:
Трепетом называется чувство глубокого изумления и почтения по отношению к кому-то/чему-то великому и могущественному.
- "Страшный" - это тот, кто вызывает чувство благоговейного ужаса.
- Видение Божьей славы, показанное пророку Иезекиилю, было "страшным" или "ужасающим".
- Когда человек видит Бога лицом к лицу, он, как правило, испытывает страх и трепет, заставляющий его преклонить колени перед Господом и закрыть лицо руками.
(См. также: страх, слава)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H366, H1481, H3372, H6206, H7227, G2124
трепетать, трепет, трепещущий
Определение:
Трепетать – значит трястись или дрожать от страха или сильного горя.
- Это слово может употребляться в переносном смысле – "сильно бояться".
- Иногда слово "трепетать" может относиться к земле, которая трясется от сильного грохота или громкого звука. Это может происходить во время землетрясения или в ответ на очень громкий шум.
- В Библии сказано, что в присутствии Господа земля начнет трепетать. Возможно, это означает, что люди начнут трястись от страха перед Богом, или же сама земля начнет трястись.
- В зависимости от контекста это слово может быть переведено как "бояться", "испытывать страх перед Богом", "трястись".
(См. также: земля, страх, Господь)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1674, H2111, H2112, H2151, H2342, H2648, H2729, H2730, H2731, H5128, H5568, H6342, H6426, H6427, H7264, H7268, H7269, H7322, H7460, H7461, H7478, H7481, H7493, H7578, H8078, H8653, G1719, G1790, G5141, G5156, G5425
трон, престолы, сидеть на престоле
Определение:
Трон - это особое кресло, в котором восседает царь, где он выносит важные государственные решения и выслушивает прошения своего народа.
- Трон также является символом силы и власти царя.
- Слово «трон» часто используется образно в значении царя, его правления или власти. (См.: metonymy)
- В Библии Бог часто изображен как царь, сидящий на троне. Иисус изображен сидящем на троне по правую руку от Бога Отца.
- Иисус сказал, что небеса - трон Божий. Можно также перевести этот термин фразой «место царствования Бога».
(См. также: власть, сила, король, царствовать)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3427, H3676, H3678, H3764, H7675, G968, G2362
тростник, камыш
Определение:
Тростник - это растение с длинным стеблем, растущее в воде у берега реки или ручья.
- Тростник, растущий на реке Нил, в котором был спрятан младенец Моисей, можно назвать "камышом". Стебли этого растения длинные и полые; тростник растет, укореняясь в плотных сгустках почвы, находящихся в речной воде.
- Это волокнистое растение использовалось в древнем Египте для изготовления папируса, корзин и лодок.
- Стебли тростника гибкие и легко сгибаются от ветра.
(Варианты перевода: Как переводить названия и имена)
(См. также: Египет, Моисей, река Нил)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H98, H100, H260, H5488, H6169, H7070, G2063, G2563
труба, трубы, трубач
Определение:
Трубой называется инструмент, служащий для музыкального исполнения, уведомления людей или созыва их на собрание.
- Трубы обычно изготавливались из металла, морских раковин или рогов животных.
- Трубный звук служил сигналом для сбора на битву, а также для народного созыва израильтян.
- В книге Откровения есть сцена, в которой ангелы в последние времена трубят в трубы, возвещая излияние Божьего гнева на землю.
(См. также: ангел, собрание, земля, рог, Израиль, гнев)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2689, H2690, H3104, H7782, H8619, H8643, G4536, G4537, G4538
трудность, трудности, проблемы, создавать проблемы, беспокойства, беспокоить, беспокоиться, беспокоящийся, затруднения, горе
Определение:
"Трудностями" называются тяжелые и причиняющие страдания жизненные переживания. "Беспокоить" кого-то означает "надоедать" этому человеку или причинить ему бедствие "Беспокоиться" - значит расстраиваться или мучиться из-за чего-то.
- "Затруднениями" называются физические, эмоциональные или духовные переживания, ранящие человека.
- В Библии трудности возникают в период Божьего испытания, которое Господь использует для того, чтобы помочь верующим стать более зрелыми в вере.
- В Ветхом Завете "горем" называются суды, приходящие на безнравственный и отвергающий Бога народ.
Варианты перевода:
- Слова "трудность", "затруднения" могут переводиться как "опасность", "болезненные происшествия", "гонения", "трудные переживания" или "мучения".
- Слово "беспокоящийся" может переводиться словом или фразой, означающими "испытывающий муки", "чувствующий ужасные мучения", "обеспокоенный", "тревожный", "страдающий", "запуганный" или "взволнованный".
- «Не беспокоить ее» можно также перевести как «не надоедать ей» или «не критиковать ее».
- Выражения "день печали" или "времена скорби" могут переводиться как "когда ты переживаешь мучения", "когда ты проходишь через тяжелые времена" или "когда Бог допускает скорбь".
- Идиома "создавать проблему" или "приносить проблемы" может переводиться как "делать так, чтобы происходило что-то мучительное", "создавать трудности" или "заставлять людей переживать трудности".
(См. также: притеснять, преследование)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H205, H598, H926, H927, H928, H1204, H1205, H1607, H1644, H1804, H1993, H2000, H2113, H2189, H2560, H2960, H4103, H5590, H5753, H5916, H5999, H6031, H6040, H6470, H6696, H6862, H6869, H6887, H7264, H7267, H7451, H7481, H7489, H7515, H7561, H8513, G387, G1298, G1613, G1776, G2346, G2347, G2350, G2360, G2553, G2873, G3636, G3926, G3930, G3986, G4423, G4660, G5015, G5016, G5182
туника, туники
Определение:
В Библии термин «туника» обозначает одежду, которую носят ближе к телу, под верхней одеждой.
- Туника спускалась с плеч до талии или колен и обычно обвязывалась поясом. У богатых людей бывали туники длиной до лодыжки и с рукавами.
- Туники делались из кожи, шерсти или льна; их носили и мужчины, и женщины.
- Туника обыкновенно одевалась под длинную верхнюю одежду, например, тогу или мантию. В теплое время года тунику иногда носили без верхней одежды.
- Этот термин можно перевести как «длинная рубаха», «длинное нижнее белье» или «одежда наподобие рубахи». Можно также использовать слово вроде «туники» с описанием этого типа одежды в примечании.
(См.: Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: мантия)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2243, H3801, H6361, G5509
тьма
Определение:
Тьма - это темнота, мрак, отсутствие света. Это слово может употребляться как в прямом, так и в переносном значении.
- Тьмой можно назвать людское нечестие, их духовную слепоту, а также все, что имеет связь с грехом и развращенностью.
- Выражение "власть тьмы" употребляется в значении "власть зла и сатаны".
- Слово "тьма" может иметь метафорическое значение и символизировать смерть (см.: метафора).
- О людях, не знающих Бога говорят, что они "пребывают во тьме", то есть они не понимают, как им нужно поступать.
- Бог есть Свет, Он праведен, и тьма (зло) не способна Его поглотить.
- Место наказания, где будут мучиться отвергшие Бога люди, названо в Библии "внешней тьмой".
Варианты перевода:
- При переводе слова "тьма" на родной язык лучше всего использовать слово, которое в прямом смысле означает "отсутствие света". Это может быть слово, которое вы используете, когда говорите об отсутствии света в помещении или о ночном времени, когда на небе нет солнца.
- Если данное слово используется в переносном значении, то вам нужно передать контраст, существующий между светом и тьмой. Другими словами, зло и нечестие должны быть противопоставлены праведности и истине.
- В зависимости от контекста, вы можете использовать выражение "ночная тьма" или сказать, что "ни зги не видно". Также можно употребить сравнение: "нечестие, подобное тьме".
(См. также: развращенный, господство, царство, свет, искупать, праведность)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H652, H653, H2816, H2821, H2822, H2825, H3990, H3991, H4285, H5890, H6205, G2217, G4652, G4653, G4655, G4656
убежище, укрытие, укрыться, кров, беженец, беженцы
Определение:
"Убежище" - это место (состояние) безопасности и защищенности. "Беженец" - это человек, который ищет безопасное место. "Укрытие" - это постройка, защищающая от непогоды или опасности.
- В Библии о Господе часто говорится как об укрытии, где Его народ может находиться в безопасности, найти защиту и получить заботу.
- Ветхозаветными "городами - убежищами" назывались определенные города, где мог укрыться нечаянно совершивший убийство человек от желающих ему отомстить.
- "Укрытием" или "кровом" часто называется постройка, например, здание или крыша, которые могут дать защиту людям или животным.
- Иногда слово "укрытие" или "кров" используется в значении "защита", как в стихе, где Лот говорит, что его гости находятся "под его кровом". Лот говорит, что эти люди должны оставаться в безопасности, потому что они находятся в его доме.
Варианты перевода:
- Слово "убежище" можно перевести как "безопасное место" или "защищенное место".
- «Беженцы» - это люди, которые покидают свой дом, чтобы убежать от опасной ситуации; слово можно перевести как «странники», «бездомные» или «изгнанники».
- В зависимости от контекста слово "кров" может переводиться как "что-то, что защищает", "защита" или "защищенное место".
- Если речь идет о постройке, то "кров" может переводиться как "защитное сооружение".
- Выражение "в безопасном укрытии" может переводиться как "в безопасном месте" или "в месте, которое дает защиту".
- «Найти убежище», «укрыться» или «найти кров» можно было бы перевести как «найти место безопасности» или «оказаться в защищенном месте».
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2620, H4268, H4498, H4585, H4733, H4869
убивать, убитый
Определение:
Убивать - значит лишать жизни человека или животное. Часто это слово употребляется в значении "жестокое и насильственное лишение жизни".
- Понятие "убитый" относится к "людям, которых лишили жизни", т.е. которые были умерщвлены.
- Когда речь идет о животном или большом количестве людей, то можно использовать слово "резня".
- Также можно использовать слово "умерщвление".
(См. также: кровопролитие)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2026, H2076, H2490, H2491, H2717, H2763, H2873, H2874, H4191, H4194, H5221, H6991, H6992, H7523, H7819, G337, G615, G1315, G2380, G2695, G4968, G4969, G5407
увещевать
Определение:
Увещевать - значит предупреждать в строгой форме или давать совет.
- Как правило, это слово используется в том случае, когда один человек просит другого не совершать чего-либо.
- В Теле Христа верующих учат увещевать друг друга, чтобы не грешить и жить свято.
- Слово «увещевать» можно перевести выражениями «просить не грешить» или «убеждать не совершать грех».
Ссылка на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2094, H5749, G3560, G3867, G5537
угнетать, угнетение, угнетенный
Определение:
Угнетать - значит не давать свободно жить, жестоко притеснять, подавлять. Угнетатель - это человек, притесняющий и мучающий других людей.
- Угнетение - это бесчеловечное отношение, эксплуатация, тирания, деспотизм.
- Угнетенный - это тот, кто подвергается жестокому обращению.
- Иноземные цари и их армии жестоко угнетали народ Израиля.
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста, глагол "угнетать" можно перевести как "обращаться жестоко", "мучить", "порабощать", "отягощать", "эксплуатировать".
- Существительное "угнетение" можно заменить словами "рабство", "контроль", "бремя", "жестокое отношение".
- Слово "угнетенные" можно перевести как "рабы", "пленники", "люди, подвергающиеся жестокому обращению".
- Слово "угнетатель" можно перевести как "тиран", "деспот", "эксплуататор", "гонитель", "мучитель".
(См. также: связывать, порабощать, гнать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1790, H1792, H2541, H2555, H3238, H3905, H3906, H4642, H4939, H5065, H6115, H6125, H6184, H6206, H6216, H6217, H6231, H6233, H6234, H6693, H7429, H7533, H7701, G2616, G2669
удивляться, поражаться, изумляться
Определение:
Все эти понятия относятся к человеку, изумляющемуся чему-то необычному.
-
Некоторые из этих слов переводятся с греческих идиом со значением "сражен наповал" или "поражен до глубины души". Эти устойчивые выражения показывают, насколько удивленным может быть человек. В других языках могут существовать аналогичные идиомы для передачи похожих чувств.
-
Часто событие, вызвавшее у человека изумление, является чудом, которое может сотворить только Бог.
-
Иногда в значение этих слов включен оттенок смятения, поскольку событие, о котором идет речь, произошло совершенно неожиданно или находится за пределами человеческого понимания.
-
У этих слов могут быть следующие синонимы: "ошеломлять" или "обескураживать".
-
Как правило, все эти слова употребляются в положительном значении, подразумевающем, что человек счастлив в связи с происшедшими событиями.
(См. также: чудо, знамение)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H926, H2865, H3820, H4159, H4923, H5953, H6313, H6381, H6382, H6383, H6395, H7583, H8047, H8074, H8078, H8429, H8539, H8540, H8541, H8653, G639, G1568, G1569, G1605, G1611, G1839, G2284, G2285, G2296, G2297, G2298, G3167, G4023, G4423, G4592, G5059
ужас, ужасать
Определение:
Ужас – это кошмар или сильное чувство страха. О человеке, испытывающем ужас, говорят, что он "ужасается".
-
Ужас – это более сильное и глубокое переживание по сравнению с обычным страхом.
-
О том, кто ужасается, говорится, что он повержен в шок или ошеломлен.
(См. также: страх, кошмар)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Сронга: H367, H1091, H1763, H2152, H2189, H4032, H4923, H5892, H6343, H6427, H7588, H8047, H8074, H8175, H8178, H8186
ужас, ужасать, ужасающий, террор, терроризировать
Определение:
Ужас - это чувство крайнего страха, боязни или глубокого трепета перед кем-то или чем-то. "Ужасать" или "терроризировать" кого-то означает вызывать у этого человека сильное чувство страха.
- "Ужас" - это что-то или кто-то, кто вызывает большой страх. Примером ужаса может быть атакующая армия противника, чума или широко распространенная болезнь, которая убивает многих людей.
- Эти ужасы можно охарактеризовать как «ужасающие». Этот термин можно было бы перевести как «страх» или «террор».
- Суд Божий однажды повергнет в ужас нераскаявшихся людей, отказавшихся от милости Господа.
- "Страх Яхве" можно перевести как "ужасающее присутствие Яхве", "страшный суд Яхве" или "когда Яхве наводит сильный страх".
- Вариантами перевода слов "ужас" или "террор" могут быть «крайний страх» или «глубокая боязнь».
(См. также: противник, страх, судить, казни, Яхве)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H367, H926, H928, H1091, H1161, H1204, H1763, H2111, H2189, H2283, H2731, H2847, H2851, H2865, H3372, H3707, H4032, H4048, H4172, H4288, H4637, H6184, H6206, H6343, H6973, H8541, G1629, G1630, G2258, G4422, G4426, G5401
умножать, умножаться, размножаться
Определение:
Умножаться – значит сильно увеличиваться в количестве (это слово может означать усиление интенсивности чего-либо, например, боли).
-
Бог заповедал животным и людям "размножаться" и наполнять землю. То есть они должны были воспроизводить себе подобных.
-
Иисус умножил хлеб и рыбу, чтобы накормить 5000 человек. Количество еды продолжало умножаться до тех пор, пока пищи не стало достаточно для того, чтобы досыта накормить всех людей.
-
В зависимости от контекста, слово "умножить" можно перевести как "увеличить", "вызвать увеличение".
-
Выражение "увеличу твою боль" можно также перевести как "твоя боль станет невыносимой", "ты будешь испытывать сильную боль".
-
"Умножать лошадей" - значит "с жадностью приобретать большее количество лошадей", "доставать большое количество лошадей".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3254, H3527, H6280, H7231, H7233, H7235, H7680, G4052, G4129
унижать, униженный, унижение
Факты:
Унижать – значит заставлять человека испытывать стыд. Унизить можно лично и публично. Унижение – это слова и поступки, оскорбляющие человека и принижающие его достоинство.
-
Когда Бог смиряет кого-то, Он заставляет надменного человека пережить поражение, чтобы помочь ему победить гордость. Такое отношение отличается от унижения, цель которого состоит в том, чтобы ранить человека.
-
"Унижать" можно перевести как "позорить", "заставить почувствовать стыд" или "смутить".
-
В зависимости от контекста, слово "унижение" можно перевести как "стыд", "позор" или "оскорбление".
(См. также: позор · смирять · стыд)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H937, H954, H1421, H2778, H2781, H3001, H3637, H3639, H6030, H6031, H6256, H7034, H7043, H7511, H7817, H8216, H8213, H8217, H8589, G2617, G5014
упорный, жестоковыйный, упрямый, упрямо, упрямство
Определение:
Упрямый - это человек, упорствующий в своем неповиновении Богу и отказывающийся принимать Его исправления. Упрямые люди очень горды и не желают подчиняться Божьей власти.
- Термин «упрямый» описывает человека, который отказывается изменить свое мнение или действия, даже если его настоятельно призывают сделать это. Упрямые люди не будут слушать хорошие советы или предупреждения, которые дают им другие люди.
- Ветхий Завет описывает израильтян как «упрямых», потому что они не слушали множество посланий от Божьих пророков, которые призывали их покаяться и вернуться к Господу.
- Если шея (в синодальном переводе Библии "выя") "жесткая", она трудно гнется. В языке проекта вместо фразы "жестоковыйный" может существовать другая идиома, объясняющая, что человек «несгибаемый» и отказывается изменить свои пути.
- Другие способы перевода этого термина могут включать «гордо упрямый», «высокомерный и неуступчивый» или «отказывающися измениться».
(См. также: надменный, гордый, каяться)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H47, H3513, H5637, H6203, H6484, H7185, H7186, H7190, H8307, G483, G4644, G4645
упорствовать, упорство
Определение:
Упорствовать - значит настойчиво чего-то добиваться; терпеливо и стойко преодолевать трудности на пути к успеху.
Упорство - это качество характера, помогающее человеку добиться желаемого.
-
Глагол "упорствовать" может употребляться, когда речь идет о благочестивых и богоугодных поступках, совершаемых вопреки тяжелым обстоятельствам и испытаням.
-
Не следует употреблять вместо него слово "упрямый", потому что оно имеет отрицательный оттенок.
(См. также: терпеливый, испытание)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: G3115, G4343, G5281
управление, управляющий, управлять
Факты:
Управление - это руководство страной и народом, осуществляемое с целью их должного функционирования.
- Даниил и три его товарища были назначены управляющими над отдельными регионами Вавилона, т. е. они стали правительственными чиновниками.
- В Новом Завете управление - это один из даров Святого Духа.
- Человек с таким даром может руководить и управлять людьми, а также выносить решения, связанные с использованием здания и прочего имущества.
Варианты перевода
- В зависимости от контекста, слово "управляющий" может переводиться как "администратор", "организатор", "менеджер", "правитель", "чиновник".
- Слово "управление" можно заменить словами "контроль", "руководство", "лидерство", "менеджмент", "организация".
- Это понятие также можно перевести с помощью выражений "быть ответственным за", "заботиться о", "поддерживать порядок в".
(См. также: Вавилон, Даниил, дар, правитель, Анания, Мисаил, Азария)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H5532, H5608, H5632, H6213, H7860, G2941
управляющий, распорядитель
Определение:
Распорядитель - это слуга, в ведомстве которого находится собственность его господина.
-
На распорядителя была возложена большая ответственность: он должен был наблюдать за хозяйством своего господина и следить за работой его слуг.
-
Слово "управляющий" - это более современное понятие. Оно употребляется в значении "администратор, которому поручено вести дела какого-либо хозяйства, ведомства, предприятия".
Варианты перевода:
- Слово "распорядитель" можно перевести как "организатор", "администратор", "заведующий".
(См. также: слуга)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H376, H4453, H5057, H6485, G2012, G3621, G3623
упрекать, упрек, безупречный, укорять, безукоризненный
Определение:
Упрекать кого-то - значит критиковать или осуждать характер или поведение этого человека. Упрек - это негативное высказывание в чей-либо адрес.
- «Безупречным» или «без упрека» называют человека, который чтит Бога своими поступками, и в адрес которого нельзя произнести почти ничего или совсем ничего плохого.
- Слово «упрек» можно также перевести как «обвинение», «стыд» или «бесчестие».
- «Упрекать» можно также переводить как «обличать», «обвинять» или «критиковать», в зависимости от контекста.
(См. также: обвинять, обличать, стыд)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1421, H1442, H2617, H2659, H2778, H2781, H3637, H3639, H7036, G410, G423, G819, G3059, G3679, G3680, G3681, G5195, G5196, G5484
устав, уставы
Определение:
Уставом называется особый написанный закон, которым должны руководствоваться люди.
- Синонимами для этого понятия могут служить слова "указ", "повеление", "закон" или "предписание".
- В уставах содержались инструкции и требования, которые Бог дал Своему народу.
- Царь Давид говорил, что он наслаждается Божьими уставами.
- Это слово может еще переводиться как "особые повеления" или "особые предписания".
(См. также: повеление, постановление, закон, указ, Яхве)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2706, H2708, H6490, H7010
утешать, утешитель
Определение:
Утешать - значит успокаивать человека, испытывающего эмоциональные страдания или физическую боль.
-
Человека, утешающего других, называют "утешителем".
-
В Ветхом Завете слово "утешать" используется, когда речь идет о Божьей любви и доброте по отношению израильскому народу: Бог всегда помогает тем, кто проходит через периоды скорбей.
-
В Новом Завете сказано, что Бог пошлет Своего Утешителя - Святого Духа.
-
Люди, сумевшие получить утешение, впоследствии будут способны утешать других.
-
"Утешитель Израиля" - это Мессия, Который пришел нас спасти.
-
Иисус назвал Святого Духа "Утешителем" потому что Он помогает нам строить взаимоотношения с Богом.
Варианты перевода:
-
В зависимости от контекста, слово "утешать" можно перевести как "настойчиво убеждать", "уговаривать" или "советовать".
-
Слова "наше утешение" можно перевести как "наше ободрение" или "наша помощь во времена скорби".
-
Слово "утешитель" можно перевести как "тот, кто утешает", "тот, кто ободряет" или "тот, кто уменьшает нашу боль".
-
Когда речь идет о Святом Духе, это слово можно перевести как "Вдохновитель", "Помощник" или "Тот, Кто помогает и направляет".
-
Выражение "Утешитель Израиля" можно перевести как "Мессия, утешающий Израиля".
-
Предложение "у них нет утешителя" можно перевести словами "никто не хочет их утешить" или "нет никого, кто бы им помог или ободрил".
(См. также: ободрять, Святой Дух)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2505, H5150, H5162, H5165, H5564, H8575, G302, G2174, G3870, G3874, G3875, G3888, G3890, G3931
ученые, астрономы, мудрецы, волхвы
Определение:
Волхвы - это ученые, принесшие дары Младенцу Иисусу. Возможно, они были астрономами - людьми, изучающими звезды.
-
Волхвы проделали долгий путь из своей страны в восточную часть Израиля. Неизвестно, откуда именно они прибыли, и кем были, но, вероятно, они были астрономами.
-
Возможно, волхвы были потомками мудрецов, служивших вавилонским царям в период жизни Даниила; они имели знания во многих областях науки, разбирались в астрономии и могли толковать сны.
-
Традиционно считается, что волхвов, пришедших к Иисусу, было трое, потому что Ему было принесено три дара. Однако вполне возможно, что волхвов было больше (меньше).
(См. также: Вавилон, Вифлеем, Даниил)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1505, G3097
учитель, учителя, Учитель
Определение:
Учитель - это человек, который дает людям новую информацию. Учителя помогают людям приобретать и использовать знания и умения.
- В Библии слово "учитель" используется в особом смысле, если речь идет о человеке, учащем о Боге. Оно не обозначает школьного учителя, учащего детей.
- Людей, учащихся у учителя, называют "учениками" или "учащимися".
- В некоторых переводах Библии это слово пишется с большой буквы ("Учитель"), поскольку является званием Иисуса.
Варианты перевода:
- Для перевода этого понятия может использоваться обычное слово "учитель" (если только оно не передает значение "школьный учитель").
- В некоторых культурах может существовать особое название, употребляемое в отношении религиозных учителей, к примеру, "сэр", "раввин" или "проповедник".
(См. также: ученик, проповедовать)
Ссылки на Библейский текст:
Примеры из Библейских историй:
- 27:01 One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, "Teacher, what must I do to inherit eternal life?"
- 28:01 One day a rich young ruler came up to Jesus and asked him, "Good Teacher, what must I do to have eternal life?"
- 37:02 After the two days had passed, Jesus said to his disciples, "Let's go back to Judea." "But Teacher," the disciples answered, "Just a short time ago the people there wanted to kill you!"
- 38:14 Judas came to Jesus and said, "Greetings, Teacher," and kissed him.
- 49:03 Jesus was also a great teacher, and he spoke with authority because he is the Son of God.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3384, H3887, H3925, G1320, G2567, G3547, G5572
учить, учение, обучение, наученный, не наученный
Определение:
Учить – значит сообщать людям информацию, которую они раньше не знали. Это также может означать «предоставлять информацию» в целом, без ссылки на человека, который учится. Обычно эта информация подается формальным и систематическим способом. «Учение» человека - это то, чему он учит.
- Учитель – это тот, кто учит. Данный глагол в прошедшем времени звучит как "учил".
- Когда Иисус учил, Он объяснял вопросы, связанные с Богом и Его царством.
- Ученики звали Иисуса "Учителем", и это была уважительная форма обращения к человеку, учащему о Боге.
- Информация, даваемая при обучении, может быть сказана или проиллюстрирована.
- "Доктрина" - это учение Бога о Себе Самом, а также Божьи заповеди о том, как жить. Это слово можно перевести как "учение от Бога", "то, чему учит нас Бог".
- Часто оно может переводиться как "учить людей о Боге".
- В зависимости от контекста выражение "то, чему вы были научены" можно также перевести как "то, чему эти люди вас научили" или "то, чему вас научил Бог".
- Другие способы перевода «учить» могут включать «рассказывать», «объяснять» или «наставлять».
(См. также: наставление, учитель, слово Божье)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H502, H2094, H2449, H3045, H3046, H3256, H3384, H3925, H3948, H7919, H8150, G1317, G1321, G1322, G2085, G2605, G2727, G3100, G2312, G2567, G3811, G4994
фимиам
Определение:
Фимиам - это благовонное вещество для курения.
-
Бог велел израильтянам воскурять фимиам на жертвеннике; это благовоние ситчалось для Него приятным благоуханием.
-
Фимиам изготавливался из смеси равного количества пяти особых масел. Это был священное благовоние, делавшееся согласно Божьим инструкциям, поэтому его не разрешалось использовать ни в каких других целях.
-
"Жертвенник для курения" - это особый жертвенник, предназначенный для курения фимиама.
-
Священники приносили фимиам четыре раз в день - в каждый час молитвы. Им также курили во время всесожжений.
-
Сжигание благовоний символизирует молитву и поклонение, восходящие к Богу от Его народа.
-
Слово "фимиам" можно перевести как "ароматические масла", "масла для курения".
(См. также: кадильный жертвенник, жертвенник для курений, жертва всесожжения, ладан)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2553, H3828, H4196, H4289, H5208, H6988, H6999, H7002, H7004, H7381, G2368, G2369, G2370, G2379, G3031
флейта, свирель
Определение:
Свирель - это древний духовой музыкальный инструмент, изготавливающийся из полой трубки (костей, стеблей, дерева). В ней проделывались отверстия, через которые проходил воздух, благодаря чему появлялись звуки. У свирели был язычок, который вибрировал во время игры.
-
Флейта - это духовой музыкальный инструмент, похожий на свирель, но без язычка.
-
Пастухи часто успокаивали свои стада игрой на свирели.
-
Среди музыкальных инструментов оркестра Навуходоносора, играющего во время поклонения вавилонян золотому истукану, были флейты.
-
На свирелях и флейтах могли исполняться как печальные, так и радостные мелодии.
(См. также: стадо, пастух)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4953, H5748, H2485, H2490, G832, G834, G836
форма
Определение:
Форма - это полый сосуд, изготовленный из дерева, метала или глины, используемый для литья предметов из золота, серебра и других материалов, которые можно разжижить или расплавить.
-
Формы используются для производства украшений, посуды, кухонной утвари и пр.
-
В Библии формы упоминаются в основном в связи с литьем истуканов.
-
Для того, чтобы залить металл в форму, его нужно расплавить при очень высокой температуре.
-
"Придать форму" - значит "отлить", "изваять", "вылепить", "вырезать" что-либо.
Варианты перевода
- Глагол "сформовать" можно перевести как "сделать", "изготовить", "создать".
- Прилагательное "сформованный" можно заменить словами "отлитый", "сделанный в форме".
- Слово "форма" может быть переведено с помощью выражений "сосуд для литья", "полая емкость, для изготовления".
(См. также: ложный бог, золото, серебро)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4541, H4165, G4110, G4111
хвала, хвалить
Определение:
Хвалить - значит одобрять, восхвалять, прославлять, славословить.
-
Люди хвалят Бога, потому что Он - Творец и Спаситель, способный творить могущественные чудеса.
-
Частью нашей хвалы является выражение благодарности перед Богом.
-
Нередко в момент хвалы звучат музыка и пение.
-
Поклоняясь Богу, мы воздаем Ему хвалу.
-
Глагол "хвалить" можно перевести как "прославлять", "превозносить", "воздавать честь".
-
Существительное "хвала" можно перевести как "одобрение", "восхищение", "славословие", "прославление".
(См. также: поклоняться)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 12:13 The Israelites sang many songs to celebrate their new freedom and to praise God because he saved them from the Egyptian army.
- 17:08 When David heard these words, he immediately thanked and praised God because he had promised David this great honor and many blessings.
- 22:07 Zechariah said, "Praise God, because he has remembered his people!
- 43:13 They (disciples) enjoyed praising God together and they shared everything they had with each other.
- 47:08 They put Paul and Silas in the most secure part of the prison and even locked up their feet. Yet in the middle of the night, they were singing songs of praise to God.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1319, H6953, H7121, H7150, G1229, G1256, G2097, G2605, G2782, G2783, G2784, G2980, G3853, G3955, G4283, G4296
херувим
Определение:
Херувим - это небесное существо, созданное Богом. В Библии херувимы описываются как крылатые небожители, излучающие огненное сияние.
-
Херувимы охраняют святыни и являют Божью славу и силу.
-
После грехопадения Адама и Евы, Бог поставил на восточной стороне Эдемского сада херувима с огненным мечом, чтобы никто больше не мог прикоснуться к дереву жизни.
-
Бог велел израильтянам поместить на крышку ковчега завета двух херувимов, обращенных лицами друг к другу, соприкасающихся своими крыльями.
-
Господь сказал, чтобы израильтяне также сделали изображения этих существ на занавесах скинии.
-
В некоторых местах Писания о херувимах сказано как о созданиях с четырьмя лицами: человеческим, львиным, орлиным и бычьем.
-
Иногда херувимов считают ангелами, однако в Библии мы не находим подтверждения этому.
Варианты перевода:
- Слово "херувим" может переводиться как "крылатое существо", "крылатый хранитель", "святой хранитель, имеющий крылья".
- Это понятие должно переводиться иначе, чем слово "ангел".
- Посмотрите, как оно было переведено в Библии, изданной на государственном/национальном языке (см. Как переводить слова с неизвестным значением)
(См. также: ангел)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3742, G5502
хлеб
Определение:
Хлеб - это пищевой продукт, получаемый путем выпечки теста, состоящего из муки, воды и масла.
- Когда мы говорим "буханка", то имеем в виду "буханку хлеба".
- Как правило, при изготовлении хлеба в тесто добавляют разрыхлитель (закваску), чтобы оно могло подойти.
- Хлеб может изготавливаться и без закваски, тогда он не подойдет. В Библии такой хлеб называется "пресным"; он является частью еврейской пасхальной трапезы.
- Поскольку в библейские времена хлеб был одним из основных продуктов питания, это слово нередко используется в Писании тогда, когда речь идет пище в целом (см. синекдоха).
- "Хлебы предложения" - это двенадцать хлебов, которые клали на золотой стол, стоявший в скинии собрания или храме. Этот хлеб приносился Богу в жертву. Двенадцать хлебов символизировали двенадцать израильских колен. Этот хлеб можно было употреблять в пищу только священникам. Данное словосочетание можно перевести как "хлеб, символизирующий Божье присутствие среди израильского народа".
- "Хлебом с Небес" называлась манна, посланная Богом Его народу во время его странствования по пустыне.
- Иисус сказал, что Он - "Хлеб, сшедший с Небес" и "Хлеб жизни".
- Когда Иисус и апостолы ели пасхальную трапезу перед Его распятием, Господь сравнил пресный пасхальный хлеб со Своим Телом, которое должно было быть изранено и пригвождено ко кресту.
- Очень часто слово "хлеб" можно заменить словами "пища", "еда".
(См. также: Пасха, скиния, храм, пресный хлеб, закваска)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2557, H3899, H4635, H4682, G106, G740, G4286
хлебное приношение
Определение:
Хлебным приношением называлось приношение в виде пшеницы и ячменя. Хлебное приношение совершалось после всесожжения.
- Зерно, используемое для хлебного приношения, перемалывали в муку. Мука отдавалась священникам. Иногда люди пекли из нее хлеб.
В хлеб добавляли масло и соль. Добавлять закваску или мед не разрешалось. Часть хлебного приношения сжигалась, а остаток отдавался священникам в пищу.
(См. также: жертва всесожжения, жертва повинности , жертва, жертва за грех)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4503, H8641
хлебное приношение
Определение:
Хлебное приношение - это жертвоприношение в виде зерен пшеницы, муки или хлеба.
- Хлеб нужно было замешивать из муки, воды и масла.
- Любое хлебное приношение, возложенное на жертвенник, поливали елеем.
- Как правило, хлебное приношение совершалось вместе со всесожжением.
(См. также: всесожжение, зерно, жертва)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4503, H8641
ходить, идти, хождение
Определение:
Термин «ходить» часто используется в переносном значении в смысле «жить».
- Выражение «и ходил Енох пред Богом» означает, что Енох жил в близких отношениях с Богом.
- «Ходить в Духе» означает быть водимым Святым Духом и чтить Бога, совершая угодные Ему дела.
- «Ходить» в Божьих заповедях или Божьими путями - значит «жить в послушании» Его заповедям, то есть «исполнять Его заповеди» или «творить Его волю».
- Когда Бог говорит, что Он «ходит» вместе со Своим народом, то имеется в виду, что Он обитает среди них и тесно взаимодействует с ними.
- «Идти против» - значит жить и вести себя в противлении чему-либо или кому-либо.
- «Идти за кем-то» подразумевает искать или преследовать кого-либо или что-либо. Также это может означать поступать как кто-то другой.
Варианты перевода:
- Лучше всего переводить слово «ходить» дословно, если это слово правильно понимается и несет соответствующий смысл.
- Если же нет, то переносные значения «ходить» можно также перевести как «жить», «действовать» или «поступать».
- Фразу «ходить в Духе» можно перевести как «жить в послушании Духу Святому», «поступать так, как угодно Святому Духу» или «делать то, что угодно Богу под водительством Святого Духа».
- «Ходить в Божьих заповедях» также можно перевести как «жить по Божьим заповедям» или «исполнять Божьи заповеди».
- Фразу «ходить с Богом» можно перевести как «жить в близких отношениях с Богом, слушаясь и почитая Его».
(См. также: Дух Святой, честь)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1869, H1979, H1980, H1981, H3212, H4108, H4109, G1330, G1704, G3716, G4043, G4198, G4748
хранилище, хранилища, закрома
Определение:
Хранилище – это большое помещение, предназначенное для хранения продуктов питания или других предметов в течение длительного времени.
- В Библии "хранилища" использовались для хранения запасов зерна и другой пищи на случай возникновения дефицита продуктов из-за голода.
- Это слово также используется в переносном смысле, когда говорится обо всем хорошем, что Бог желает дать Своему народу.
- В хранилищах храма находились ценные вещи, такие как золото и серебро, посвященные Яхве. Некоторые из них шли на починку храма.
- Слово "хранилище" можно перевести как "постройка для хранения зерна", "место для хранения пищи", "помещение для безопасного хранения ценных вещей".
(См. также: посвятить, отделять, голод, золото, зерно, серебро, храм)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H214, H618, H624, H4035, H4200, H4543, G596
царица, царицы
Определение:
Царица - правительница страны или супруга царя.
- Есфирь стала царицей Персии, когда вышла замуж за царя Артаксеркса (Ахашвероша).
- Царица Иезавель была нечестивой женой царя Ахава.
- Царица Савская прославилась как правительница, которая посетила Соломона.
- Термин «царица мать» обычно относится к матери или бабушке правящего царя или ко вдове прежнего царя. Царица мать имела огромное влияние, как, например, Гофолия влияла на народ, склоняя его к идолопоклонству.
(См. также: Ахашверош, Гофолия, Есфирь, царь, Персия, властелин, Сава)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1404, H1377, H4410, H4427, H4433, H4436, H4438, H4446, H7694, H8282, G938
царский, царственный, королевский
Определение:
Слово «царский» используется для описания людей и вещей, относящихся к царю или царице.
- Примерами «царских» вещей могут быть одежда царя, его дворец, трон или корона.
- Царь или царица обычно жили в царском дворце.
- Царь одевался в особую одежду, которая называется «царской мантией». Царская мантия часто была пурпурного цвета, и для ее изготовления использовалась очень редкая и дорогая краска.
- В Новом Завете верующие в Иисуса названы «царским священством». Это выражение можно также перевести как «священники, служащие Богу Царю» или «люди, призванные быть священниками Богу Царю».
- Термин «царский» может также переводиться как «царственный» или «принадлежащий царю».
(См. также: царь. дворец, священник, пурпурный, царица, мантия)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H643, H1921, H1935, H4410, H4428, H4430, H4437, H4438, H4467, H4468, H7985, H8237, G933, G934, G937
царство
Определение:
Царство - это государство (территория и народ) над которым правит царь.
-
В географическом плане царство может быть любого размера: царь может править над городом, областью или страной.
-
Слово "царство" может употребляться в значении "духовная власть" (как, например, в словосочетании "Царство Небесное").
-
Несмотря на то, что Бог правит всем Своим творением, понятие "Божье Царство" относится к Его избранному народу, то есть к тем, кто принял Иисуса и подчинился Его власти.
-
В Библии сказано, что у сатаны тоже есть свое царство, и он является временным правителем над большинством земных сфер. Царство дьявола наполнено злом, поэтому в Библии оно названо "царством тьмы".
Варианты перевода:
-
Когда речь идет о какой-либо территории, находящейся под властью царя, слово "царство" можно перевести как "страна (управляемая царем)", "территория, входящая во владения" или "область, управляемая царем".
-
Когда слово "царство" употребляется в духовном значении, его можно перевести как "владычество", "господство", "контроль" или "правление".
-
Словосочетание "царство священников" можно перевести как "духовные священники, которыми руководит Бог".
-
Выражение "царство света" может переводиться как "Божье правление, благое, как свет", "светлое и благое Божье Царство" (нужно сохранить в данном выражении слово "свет", потому что оно является важным понятием в Библии).
-
Обратите внимание на то, что "царство" и "империя" - это разные понятия.
(См. также: власть, царь, Божье Царство, царство Израиль, Иуда, священник)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 13:02 God said to Moses and the people of Israel, "If you will obey me and keep my covenant, you will be my prized possession, a kingdom of priests, and a holy nation."
- 18:04 God was angry with Solomon and, as a punishment for Solomon's unfaithfulness, he promised to divide the nation of Israel in two kingdoms after Solomon's death.
- 18:07 Ten of the tribes of the nation of Israel rebelled against Rehoboam. Only two tribes remained faithful to him. These two tribes became the kingdom of Judah.
- 18:08 The other ten tribes of the nation of Israel that rebelled against Rehoboam appointed a man named Jeroboam to be their king. They set up their kingdom in the northern part of the land and were called the kingdom of Israel.
- 21:08 A king is someone who rules over a kingdom and judges the people.
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4410, H4437, H4438, H4467, H4468, H4474, H4475, G932
царствовать, царствование
Определение:
Термин «царствовать» означает править как царь над народом данной страны или царства. Царствование - это время правления данного царя.
- Термин «царствование» также относится к господству Бога, Царя всего мира.
- Когда Израиль отверг Бога как своего Царя, Бог позволил земным царям царствовать над ними.
- Когда Иисус Христос вернется, Он будет явно царствовать над всем миром, и христиане будут царствовать вместе с Ним.
- Этот термин можно также перевести как «абсолютное правление», «царское правление» или «править как царь».
(См. также: царство)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3427, H4427, H4437, H4438, H4467, H4468, H4475, H4791, H4910, H6113, H7287, H7786, G757, G936, G2231, G4821
царь
Определение:
Царь - это глава государства, его правитель и владыка.
- Царский трон передается по наследству (обычно по мужской линии).
- После смерти монарха его старший сын становится главным претендентом на отцовский трон.
- В древности существовала абсолютная монархия, то есть такая форма правления, при которой вся полнота государственной (законодательной, исполнительной, судебной, военной), а иногда и духовной (религиозной) власти находилась в руках правителя.
- Иногда слово "царь" употребляется в значении "наместник" (как, например, "царь Ирод" в Новом Завете).
- В Библии слово "царь" может указывать на любого правителя, в подчинении которого находится народ.
- "Царство Божье" - это Божье правление над Его народом.
- Иисуса называют "Царем иудейским", "Царем Израиля" и "Царем всех царей", потому что, когда Он вернется, вся власть будет передана Ему.
- Слово "царь" можно перевести как "монарх", "правитель", "глава".
- Выражение "Царь царей" можно перевести как "правитель, стоящий выше всех других правителей", "владыка, стоящий над всеми правителями".
(См. также: власть, Ирод Антипа, царство, Божье Царство)
Ссылки на библейский текст:
Примеры из "Библейских историй":
- 08:06 One night, the Pharaoh, which is what the Egyptians called their kings, had two dreams that disturbed him greatly.
- 16:01 The Israelites had no king, so everyone did what they thought was right for them.
- 16:18 Finally, the people asked God for a king like all the other nations had.
- 17:05 Eventually, Saul died in battle, and David became king of Israel. He was a good king, and the people loved him.
- 21:06 God's prophets also said that the Messiah would be a prophet, a priest, and a king.
- 48:14 David was the king of Israel, but Jesus is the king of the entire universe!
Данные о слове:
- Номера Стронга: H4427, H4428, H4430, G935, G936
час
Определение:
В Библии, как правило, слово "час" используется для указания на время, в которое происходило определенное событие. Это слово также может употребляться в переносном смысле, передавая значение "время", "момент".
-
Иудеи считали, что световой день начинался с восходом солнца (примерно в 6 часов утра). Так, выражение "девятый час" означает "около трех часов дня".
-
Ночные часы начинались во время захождения солнца (примерно в 6 часов вечера). То есть "третий час ночи" соответствовал девяти часам вечера (согласно современному исчислению времени).
-
Поскольку библейское упоминание о времени не соответствует современной системе исчисления времени, то вместо фразы "около девяти часов" можно использовать выражение "около шести часов".
-
В некоторые переводы можно добавить такие фразы, как "вечером", "утром", "в полдень", чтобы уточнить, о какой части дня идет речь.
-
Фразу "в тот час" можно перевести как "в то время" или "в тот момент".
-
Выражение Иисуса "пришел Его час" можно перевести как "для Него настало время, чтобы" или "для Него пришло назначенное время".
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H8160, G5610
час
Определение:
В дополнение к своему основному значению слово "час" может использоваться в некоторых образных фразах.
- Иногда "часом" называется время, в которое совершается определенное действие, например, "час молитвы".
- Когда в тексте употребляется фраза "пришел час Его страданий, когда Он должен был умереть", то имеется в виду, что "наступило время, установленное Богом", когда Христос должен был отдать за нас Свою жизнь.
- "В этот час" - значит "сейчас", "в настоящий момент".
- "Поздний час" - это "позднее время", "вечер", "ночь", "время после захода солнца".
Варианты перевода:
- Когда слово "час" употребляется в переносном значении, вы можете перевести его как "время", "момент", "миг".
- "В тот час" можно перевести как "в тот момент", "в то время", "в тот миг".
- Словосочетание "поздний час" можно перевести как "вечер", "ночь", "поздний вечер".
(См. также: час)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H8160, G5610
череп
Определение:
Термин «череп» означает скелет головы человека или животного.
- Иногда термин «череп» означает «голову», как например, в выражении «голый череп».
- Место распятия Иисуса - Голгофа или Лобное место - буквально называлось «местом черепа».
- Этот термин можно также перевести как «голова» или «скелет головы».
(См. также: распять, Голгофа)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1538, H2026, H2076, H2490, H2491, H2717, H2763, H2873, H2874, H4191, H4194, H5221, H6936, H6991, H6992, H7523, H7819, G337, G615, G1315, G2380, G2695, G4968, G4969, G5407
честность, прямота
Определение:
Честность - это искренность, откровенность, неспособность к лукавству и лжи.
- "Быть честным" - значит поступать открыто и искренне даже в те моменты, когда никто этого не видит.
- Некоторые библейские персонажи поступали честно по отношению к Богу, когда отказывались поступать нечестиво и принимали решение оставаться послушными Господу.
- В Притчах сказано, что лучше быть бедным, но честным, чем богатым и порочным.
Варианты перевода
- Существительное "честность" можно перевести как "нравственность", "правота", "искренность", "прямота".
(См. также: Даниил, Иосиф (из Ветхого Завета))
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H3476, H6664, H6666, H8535, H8537, H8538, H8549, G4587
член, члены
Определение:
Член - это отдельный элемент единого целого; одна из многих частей, в совокупности своей составляющих целое.
-
В Новом Завете написано, что все христиане являются членами Тела Христа, то есть верующие принадлежат одному Телу, состоящему из множества членов.
-
Иисус Христос является в нём "Главой" (головой). Каждому верующему отведена уникальная роль в Теле Христа, и все вместе они позволяют Телу функционировать должным образом.
-
Членом может называться каждый человек, входящий в состав какой-либо группы или объединения (например, член иудейского совета, член фарисейской группировки).
- Член - это также отдельный орган тела человека или животного (обычно конечность).
(См. также: тело, фарисей, совет)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1004, H1121, H3338, H5315, H8212, G1010, G3196, G3609
чрево, утроба
Определение:
Термины «чрево» и «утроба» относятся к месту развития младенца внутри матери.
- Эти термины, особенно термин «чрево» - устарелые и иногда используются для вежливости, чтобы не говорить прямо. (См.: euphemism)
- Более современным термином для чрева или утробы является «матка».
- В некоторых языках для обозначения чрева или матки женщины используется слово «живот».
- При переводе на целевой язык используйте то слово, которое более известно, естественно и приемлемо.
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H990, H4578, H7356, H7358, G1064, G2836, G3388
чресла
Определение:
Чресла – это часть тела животного или человека, расположенная между нижними ребрами и тазовыми костями, известная еще как нижняя часть живота.
-
Выражение "препоясать чресла" означает "приготовиться к тяжелой работе". Оно проистекает от обычая подгибать нижнюю часть одежды и закреплять ее поясом для более легкого передвижения.
-
Слово "чресла" часто используется в Библии, когда речь идет о нижней части спины животных, приносимых в жертву.
-
В Библии слово "чресла" иногда употребляется в переносном значении как эвфемизм, обозначающий детородные органы мужчины, являющиеся источником, производящим потомство (см. [эвфемизм](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)).
-
Выражение "произойдет от твоих чресл" можно также перевести "будет твоим потомком", "родится от твоего семени", "Бог произведет от тебя".
-
Когда речь идет о конкретной части тела, это слово, в зависимости от контекста, может быть переведено как "живот", "бедра", "детородный орган".
(См. также: потомок, подпоясывать)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2504, H2783, H3409, H3689, H4975, G3751
чужестранец, чужой, чуждый
Определение:
Чужестранец - это человек, живущий в другой стране. Синонимом этого понятия является слово "иностранец".
- Это слово часто используется в Ветхом Завете, когда говорится о людях из других народов.
- Иностранные язык и культура всегда отличаются от родных.
- Например, когда Ноеминь и ее семья прибыли в Моав, то они считались для моавитян иноземцами. Когда же сноха Ноемини, Руфь, пришла вместе со свекровью в Израиль, то она также была чужеземкой для всех израильтян.
- Апостол Павел писал Ефесянам, что раньше они были "чужими" для Божьего завета.
- Иногда слово "чужестранец" может переводиться как "посторонний", несмотря на то, что речь не идет о незнакомом человеке (см. Матфея 17:24-25).
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H312, H628, H776, H1471, H1481, H1616, H2114, H3363, H3937, H4033, H5236, H5237, H5361, H6154, H8453, G241, G245, G526, G915, G1854, G3581, G3927, G3941
щит
Определение:
Щит - это предмет, который воин держит в битве, чтобы защищаться от оружий врага и не быть раненым. Быть щитом для кого-либо означает защищать этого человека от опасностей.
- Щиты часто имели круглую или овальную форму и изготавливались из материала типа кожи, древесины или металла, достаточно прочного и толстого, чтобы его нельзя было проткнуть мечом или пробить стрелой.
- В Библии это слово употребляется образно по отношению к Богу, Который подобно щиту защищает Свой народ. (См.: Метафора)
- Павел также образно говорит о «щите веры», подразумевая, что вера в Иисуса и жизнь веры и послушания Богу защищают верующих от духовный атак сатаны.
(См. также: вера, слушаться, Сатана, дух)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H2653, H3591, H4043, H5437, H5526, H6793, H7982, G2375
язык, языки
Определение:
В Библии слово «язык» употребляется в ряде переносных значений.
- Наиболее часто это слово употребляется в значении «речь» или «словесный язык».
- Иногда «язык» может означать человеческий язык, на котором разговаривает какой-то народ.
- Иногда он означает сверхъестественный язык, который Дух Святой дает верующим в Христа как один из «даров Духа».
- Выражение «языки» пламени означают «огонь».
- В выражении «возвеселился язык мой» слово «язык» означает всего человека. (См.: synecdoche)
- Фраза «лживые языки» означает голос или речь человека. (См.: metonymy)
Варианты перевода:
- В зависимости от контекста слово «язык» может переводиться как «словесный язык» или «духовный язык». Если не ясно, о каком языке идет речь, то лучше всего просто сказать «язык».
- Когда речь идет об огне, это слово можно перевести как «пламя».
- Выражение «возвеселился язык мой» можно перевести как «я радуюсь и славлю Бога» или «я радостно славлю Бога».
- Фразу «лживый язык» можно перевести как «человек, говорящий ложь» или «люди, которые лгут».
- Такие фразы, как «своим языком», можно перевести как «своей речью» или «своими словами».
(См. также: дар, Святой Дух, радость, хвала, радоваться, дух)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H762, H2013, H2790, H3956, G1100, G1258, G1447, G2084
язычник, языческий
Определение:
Язычник - это идолопоклонник, приверженец язычества.
- Языческим называлось все, что было связано с многобожием и поклонением стихиям: верования, культы, обряды, ритуалы.
- Зачастую языческие жертвоприношения сопровождались неистовыми оргиями.
- В жертву языческому божеству могло приноситься не только животное, но и человек.
(См. также: жертвенник, ложный бог, жертва, поклоняться, Яхве)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H1471, G1484
яма, ров
Определение:
Яма - это углубление, вырытое или образовавшееся в земле.
-
Ямы могут служить ловушкой для животных. Иногда люди роют ямы, чтобы добыть воду.
-
В яме может находиться тюрьма.
-
Иногда слово "яма" употребляется в значении "могила", "ад", "бездна".
-
Синонимом данного понятия является слово "ров" (искусственное сооружение, глубокая, широкая канава, используемая как ограда).
-
Слово "ров" может употребляться в переносном значении, когда речь идет о бедственном положении или греховном образе жизни.
(См. также: бездна, ад, тюрьма)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H875, H953, H1356, H1360, H1475, H2352, H4087, H4113, H4379, H6354, H7585, H7745, H7816, H7825, H7845, H7882, G12, G999, G5421
ярость
Определение:
Ярость – это сильный гнев, который невозможно контролировать. Когда человек приходит в ярость, это значит, что он испытывает разрушительное чувство гнева.
- Ярость – это состояние, при котором чувство гнева заставляет человека потерять над собой контроль.
- В ярости люди могут совершать разрушительные действия и произносить деструктивные слова.
- Слово "бушевать" указывает на сильное движение чего-либо, например, на бушующий шторм или воды океана.
- Выражение "народы бушуют" означает, что нечестивые люди не желают повиноваться Богу и бунтуют против Него.
- "Прийти в ярость" - значит быть охваченным непреодолимым чувством гнева.
(См. также: гнев, самоконтроль)
Ссылки на Библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H398, H1348, H1984, H1993, H2121, H2195, H2196, H2197, H2534, H2734, H2740, H3491, H3820, H5590, H5678, H7264, H7265, H7266, H7267, H7283, H7857, G1693, G2830, G3710, G5433
ячмень
Определение:
Ячмень – это злак, использующийся для приготовления хлеба.
-
Это растение с длинным стеблем, наверху которого расположена головка с семенами (зернами).
-
Ячмень хорошо растет в теплую погоду, поэтому его обычно собирают весной или летом.
-
При молотьбе ячменя съедобные зерна отделяются от несъедобной мякины.
-
Зерна ячменя перемалывают в муку, смешивают с водой или маслом, а затем пекут хлеб.
-
Если данное слово вам неизвестно, то его можно перевести как "злак, называемый "ячменем"" или "ячменные зерна".
(См. также: Как переводить неизвестные слова и выражения)
(См. также: зерно, молотить, пшеница)
Ссылки на библейский текст:
Данные о слове:
- Номера Стронга: H8184, G2915, G2916