2 Tesalonica 3

1 Mga kaubanan sa pagtuo, mahitungod sa ubang butang, ampo-i kami nga mo daghan pa ang mga tawo nga makadungog sa mensahe mihitungod sa atong Ginoong Jesus ug ilang tahuron kini, sama sa gibuhat ninyo. 2 Ampo-i pud kami nga panalipdan kami sa Dios gikan sa mga dautang tawo nga mopasakit sa amoa, kay dili man tanan motuo sa Ginoo. 3 Bisan pa niini, ang Ginoong Jesus masaligan! Mao nga sigurado gyud kami nga iyang padayunon kamo nga magmalig-on. Sigurado pud kami nga iya kamong panalipdan kang Satanas, nga ang dautan. 4 Tungod kay nahi-usa na kitang tanan kang Ginoong Jesus, masaligon kami nga inyong gituman ang among gisugo kaninyo, ug inyong tumanon ang sugo namo niini nga sulat. 5 Among i-ampo nga ang atong Ginoong Jesus magpadayon ug tabang kanino nga mahibal-an ninyo kung giunsa mo paghigugma kaayo sa Dios ug giunsa ni Cristo pag-agwanta kaayo alang kaninyo. 6 Among mga kaubanan sa pagtuo, gisugo kamo namo- sama ng ang Ginoong Jesu Cristo ang nagsulti ani- nga undangi na ninyo pagpaki-uban sa matag kaubanan sa pagtuo nga tapulan ug dili gyud ganahan motrabaho. Buot pasabot nga likayan ninyo kadtong mga wala mosunod sa pamaagi nga gitudlo sa uban kanamo ug gitudlo sad namo kaninyo. 7 Amo kini gisulti kaninyo kay kamo mismo nahibalo nga kinahanglan nga magminatarung kamo sama sa among pagminatarung. Wala kami basta lang naglingkodlingkod nga wala nagtrabaho kadtong nagpuyo kami uban kaninyo. 8 Buot pasabot nga wala namo kan-a ang pagkaon sa uban nga wala namo bayri. Hinuon, nagtrabaho kami pag-ayo aron masuportahan among kaugalingon sa adlaw ug sa gabi, aron dili kami magsalig kang bisan kinsa ninyo sa among mga kinahanglanon. 9 Daan na kami nga adunay katungod nga magsalig sa inyo ug kwarta tungod kay apostol man ako, apan hinuon, nagtrabaho kami pag-ayo aron mahimong maayo nga ihemplo ninyo aron angay mong magminatarung sama sa among pagminatarung. 10 Hinumdumi ninyo nga samtang diha pa kami kaninyo, pirmi namo mo gisugo nga kung adunay kaubanan sa pagtuo nga dili gyud ganahan motrabaho, kinahanglan dili ninyo hatagan siya ug pagkaon. 11 Karon sulti-an na sad kamo namo , tungod kay adunay nagsulti sa amo ng ang uban diha kaninyo nagtinapulan ug wala gyud nagtrabaho. Dili lang mao kani , apan adunay uban diha kaninyo nga nanghilabot sa mga gibuhat sa uban. 12 Among gisugo kadtong mga kaubanan sa pagtuo nga wala nagtrabaho, ug gi-awhag sila, sama nga ang Ginoo mismo ang nagsulti, nga dili manghilabot sa uban, mangita ug panginabuhi alang sa ilang mga kinahanglanon, ug suportahan ilang kaugalingon. 13 Mga kaubanan sa pagtuo! Ayaw gayud kamo pagkaluya sa pagbuhat ug sakto! 14 Kung adunay mga kauban sa pagtuo nga dili motuman sa mga gisulti namo niini nga sulat, ipahibalo sa kadaghanan kana nga tawo. Unya ayaw kamo pakig-uban sa iya, aron siya mapakaulawan. 15 Ayaw siya isipa nga inyong kaaway , hinuon, pasidan-i siya sama sa magpasidaan kamo sa inyong kaubanan sa pagtuo. 16 Nag-ampo ako nga ang Ginoong Jesu Cristo, nga naghatag ug kalinaw sa iyang katawhan, siya mismo ang mohatag ug kalinaw kanunay kaninyo sa matag kahimtang. Nag-ampo ako nga ang Ginoong Jesus magpadayun ug tabang kaninyong tanan. 17 Karon akong gikuha ang gigamit sa pagsulat gikan sa akong eskriba, ug ako, si Pablo, nangumusta kaninyo ng ako mismo ang nagsulat niini. Mao kini akong gibuhat sa tanan nakong sulat aron mahibalo-an ninyo nga ako gyud ang nagpadala niining sulat. Mao kini pirmi akong pamaagi sa paghuman sa akong mga sulat. 18 Nag-ampo ko nga ang atong Ginoong Jesu Cristo magpadayun ug pagpakita sa iyang kamaayo kaninyong tanan.