1
Sálvame, ó Deus, porque as augas
cercaron a miña alma.
e non hai onde facer pé;
cheguei ao profundo das augas,
e a corrente anégame.
a miña gorxa esta ronca
os meus ollos esmorecen
agardando o meu Deus.
son os que me aborrecen sen causa.
Os que tentan destruírme son fortes,
fixéronse inimigos meus sen razón,
e agora hei pagar o que non roubei.
e os meus pecados non che son ocultos.
os que esperan en ti, ó Señor, Iahveh dos Exércitos.
Non sexan confundidos pola miña causa
os que te buscan, ó Deus de Israel.
e a confusión cubriu o meu rostro.
e un estranxeiro para os fillos da miña nai.
e os vituperios dos que te inxurian
caeron sobre min.
e isto foime por deshonra.
e cheguei a ser un dito para eles.
falan de min,
e fun verso das cantigas do viño.
ó Iahveh! en tempo axeitado; ó Señor!
pola abundancia da túa misericordia,
respóndeme coa verdade da túa salvación.
sexa libertado dos que me aborrecen,
e das profundidades das augas.
nen me trague o abismo,
Nen a fosa peche a súa boca sobre min.
porque a túa misericordia é benigna,
vólvete a min conforme a multitude das túas piedades.
porque estou anguriado,
respóndeme de présa.
Rescátame por causa dos meus inimigos!
Diante de ti están todos os meus inimigos.
esperei compaixón, pero non a houbo,
busquei consoladores, pero non os topei.
vinagre déronme a beber.
e cando estén en paz, se volva nunha trampa.
e que a túa indignación os prenda.
e non more ninguén nas súas tendas.
e falan da dor dos que Ti feriches.
e que eles non entren na túa xustiza!
E non sexan inscritos cos xustos!
que a túa salvación, ó Deus, me poña en alto!
e exaltareino con acción de grazas.
máis que o sacrificio dos bois,
ou o becerro con uñas e pezuños.
Vós, que buscades a Deus:
anímese o voso corazón.
e non menospreza os seus que están presos.
os mares e todo no que neles se move.
e edificará as cidades de Xudá,
para que eles moren alí e a posúan.
e os que aman o su nome morarán nela.