Capítulo 7

1 Yawä cudada (muralla) tödödö yäcajäcä öwö mönatata wödöjäne yaichojjo dñtä, iyä Waadäi cönajato edachänamo, yotonno wetäneeto ñanno töwecantañamo Levita maja. 2 Jerusalen ñamo edajäje wewacane weichacomo Anani, A.nanias Acä, töwö cönäjäcä maaatäncjucato edachäneije, dhawa tönonñe änenei cönäjäcä Wanaadi ñontänöi maja. 3 Edäje wädäaquene chäwäiñe:"Jerusalen naño natatadöma Manaducatäche shiwatundö jonane, yätä mönatata Edachännamo Wichawäiñe, chänöng'e adutäcäde mönatata täijemmaja. Jerusale ñanno anetätäcäde sudadawojw, sudadawo Wichocomo acammaja, dhantai tödötäcäde ämmachomo jetaca ". 4 Edä jata cönäjacä inchomo, adaijä maja, jojeda mmane cönäto iyä jatawä Jojedamma cönäjacä maa chonecajä 5 Wanaadiyö öwä cuntui Ashichacomo soto ijummatocomo, sudadawo Edajotoncomo iyä jatawoncomo chätöcomo imennädö watä yäminmätädö wadöi. öwö wedantäne Jajeda jenadojo imennajä iyä aca cönäjato awaadennacomo yennacajocomo etö, edäje cönäjacä iyä imennajä wädödö. 6 "Edä" Jatawoncomo soto cänätucaicho conemjönö acanno, ñanno Nabucodonosor, cajichana Babilonia ñanno enwawä cönäjatodö. tönwano cönennacaicho Jerusalen ña, Judaña maja, töjatadöcomo wadäi. 7 Tönwano cöncnnacaicho Zorobabel, Jesúá, Nehemia, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardoqueo, Bilsan Misperet, Bigvai Nehum, Baanañan como maja, Edäcwacä conäjato dhawacomo ñanno Israel nonodöcomo acancomo 8 Paros wäjimmätädö, cönajato dos mil ciento setenta y dos. 9 Sefatias Wäjimmätädö cönajato, trecientos setenta y dos. 10 Ara, wäjimmä cönäjato seisciento cincuenta y dos 11 Pahat Moab, Wäjimmätädö wojodöacomö cönäjato dos mil ochociento dieciocho. 12 Elam, wäjimmätädö cönäjato mil docientos ciencuenta y cuatro. 13 Zatu wäjimmätädö cönäjato, ochocientos cuarenta y cinco. 14 Zacai wäjimmätädö cönäjato setecientos sesenta. 15 Binúi wäjimmätadö cönäjato seiscientos cuarenta y ocho. 16 Bebai wäjimnätädö cönäjato, seiscientos veintiocho 17 Azgad wäjimmätädö cönäjato, dos mil trescientos veintidos. 18 Adomicam wäjimnädö, cänäjato seiscientos sesenta y siete 19 Bigval wäjimmätädö cönäjato, dos mil esenta y siete. 20 Adin wäjimmätädö conäjato, seisciento cincuenta y cinco. 21 Ater wäjimmätädö Ezequias wäjimmätädö cönäjato, noventa y ocho. 22 Hasum wäjimmätädö cönäjato, trecientos veintiocho. 23 Bezai wäjimmätädö cönäjato, trecientos veinticuatro. 24 Harif wäjimmätädö cönäjato, ciento doce 25 Gabaón noventa y cinco. 26 Belen, Netofa wäjimmätädö conäjato, ciwnto ochenta y ocho. 27 Anatot Jadäncomo cönäjato, ciento veintiocho, 28 Bet Azmayet Jadäncomo cönäjato, cuarenta y dos . 29 Quiriat Jearim, Cafira, Becrot Jadancomo cönäjato setecientos cuarenta y tres. 30 Rama, Geba Jadäncomo cönäjatoseicientos veintiuno. 31 Micmas Jadäncomo cönäjato, ciento veintidos. 32 Betel Jadäncomo, Haijadäncomo maja cönäjato, ciento veintitres. 33 Aneja Nebo Jadäncomo cönäjato, cincuenta y dos. 34 Aneja Elam nonodö dewoncomo cönäjato, mil docientos cincuenta y cuatro. 35 Harim Jadäncomo cönäjato, treciento veinte 36 Jerico Jadäncomo cönäjato, treciento cuarenta y cinco 37 Lod, Hadid, ono Jadäncomo cönäjato, setecientos veintiuno. 38 Senaa Jadäncomo cönäjato, tres mil noveciento treinta. 39 Sacerdote weichö: Jedaias (Jesúa maa chacacomo ) wäjimmätädö conäjato, novecientos setenta y tres. 40 Imer wäjimmätädö conäjato, mil cincuenta y dos. 41 Pasur wäjimmätädö cönäjatu, mil docientos cuarenta y siete. 42 Harim wäjimmätädö 43 Canño ñanno Levita weichö:Jesúa wäjimmätädö, cadmiel wäjimmätädö, binai wäjimmätädö hodavia wäjimmätädö, Binui wäjimmätädö Hodavia Wäjimmätädöcaanno wojodöacomo cönäjato setenta y cuatro. 44 Cantante wichö: Asaf wäjimmätädö cönäjato ciento cuarenta y ocho. 45 Salum wäjimmätädö, Ater wäjimmätädö, telmon wäjimmätödö, Acab wäjimmätädö Hatita wäjimmätädö, sobol wäjimmätädo, canno wojodöacomo cönäjato, ciento treinta y ocho. 46 Wanaadi yademetojo Acancomo wetadawacajadöcönäjato: Ziha wäjimmätädö, Hasufa wäjimmätädö, ñanno tabaot wäjimmätädö, 47 Queros wäjimmätädö, Siaha Wäjimmätädö padón wäjimmätädö. 48 Lebana wäjimmätädö, hagaba wäjimmätädö, Salmai wäjimmätädö. 49 Hanan wäjimmätädö, Gidel wäjimmätädö, gahar wäjimmätädö maaja. 50 Reais wäjimmätädö, REzin Wäjimmätädö necoda wäjimmätädä. 51 Gazam wäjimnätädö: Uza wäjimmätädö, Paseah. 52 Wäjimmätädö, Nefisesin wäjimmätädö maja. 53 Bacbuc Wäjimmätädö, Hacufa wäjimmätädö, Hacufa wäjimmätädö, harhur. 54 wäjimmätädö Bazlut wäjimmätädö, mehida wäjimmätädö, Harsa wäjimmätädö, 55 Barcos wäjimmmätädö, Sisara wäjimmätädö, tema. 56 wäjimmätädo; Mezia wäjimmätädö hatifa wäjimmätädö. 57 Salomon Sotoi wäjimmätädö: sotai wäjimmätädö, Soferef wäjimmätädö perida. 58 Wajimmätädö, Jaala wäjimmätädö, Darcon wäjimmätädö, Gidel wäjimmätädö, 59 Sefatias wäjimmätädö, Hatil wäjimmätädö poqueret-Hazebaim wäjimmätädö, Amon Wäjimmätädö. 60 Tameda ñanno Wanaadi yademetojo acancomo wetadawacajodö, ñanno Salomon sotoijödö wäjimmätädö cönäjato, treciento novengta y dos. 61 Canno soto cönomomöcho, Tel-Mela ñancomo Tel-Harsa ñancomo, Querub nancomo, Adon e Imer ñancomo maja. canno anedantäda quene yato, Israelita como wäjimnätädöje yeichöcomo: 62 Delaia wäjimmätädö canno cöñäjäto 642. 63 Canno cönäjato sacerdote wäjimmätädö: Habaia wäjimmätädö maja (töwö cöng' nöi töjinñaaatomoje Baziläi, de Galaad nacomo mädäje chätöjoi cönetäjätöcho). 64 Canno aque cönäjato imennajä acada dhadaijocomo jonnoto jödödä, tönwänno anedantäda coneito. Mädäje yeijäca cunucaicho Wanaadiwä töwadeuwamo yeichöcomo jonno, conemjocomo yeichöcomo jonno, conemjöcomoje cönnöocho. 65 Edäje caajichana cönädöacä cannomma Anajöjoicho de Wanaadi wancomo wadewödö ewanshiñö Ewanshiñö iyä sacrificio jecönäjadö, aneja Wanaadi wano wadewödö, wejacadö cwcz töwö nödöade urim ,tuminche. 66 Cuarenta y dos mil trecientos sesenta Wejummanä chäwacä cönäjacö. 67 Shotoichomo Jadänñeda, edä ewacä cönäjato siete mil trescientos treinta y siete. tönwano chäjadoncomo cönäjato cuarenta y cinco wodinñamo töwecantañamo. 68 Chäcönöcomo(caballo) conäjato treinta y siete cwacä, mulas mane cönäjato, dosciento cuarenta y cinco. 69 To'cwacä, chäcönöcomo camello mane cönäjato cuatrociento treita y cinco, chäcñnñcomo burro mane cönäjato seis mil setecientos veinte. 70 Dantai cajichana'je cönäjatodö täjemmjönö cuntucho tadaijöchon'como nödöjödö wetadawacajoto'joje cajichana(gobernador ) mane cuntui täjeto, mil to'cwacä jödata odo'jato, cincuenta nono Amodenajä, quinientos treinta Wanaadi wä wadewödö'como womöcomo. 71 Dantai adhamo täjeto cuntucho tadachon'como Jödataijöcomo tradawaja tödöto'joje, veinte mil jödata odoje tödöajä, jödata mane cönäjacä dos mil dosciento to' cwacä. 72 Jatawon'como cuntucho veinte mil jidatato cwacä odo, dos mil to'cwacä jödata'je, sesenta y sietes cwacä Wanadi wä täwade' wamo Womöcomo. 73 Mädöje ñanno Wanaadi'wä towadewamo, Levitta mmaja, mönata edächänamo mmaja, töwecanta'ñamo maja, Jata woncomo maja, Wanaadi yademetojo acan'como wetadawacajodö'como mmaja, mädäje Israelita como cönnöjätöcho töjata' wäiñe. acä amojato'to nunä wichö Israel cönejata'toicho töjatawäiñe