CAPITULO 19
1
Yääje mma yaawä Elías wwä sauda que Baal wwä tödönnamo töjaajo'coomo Acab cönecammajäätöi Jezbel wwä tameedä aneeja Elías cönnöichö mmaja.
2
Yaawä Jezabel tanoonö cönaanontäi Elías wwä a'deuwe, edääje töwä'döancädä: _ mädääje dea Wanaadichomo yöödöiñato, jenammato owaajo, naatoodöje dea äyöödöjo'da weiya'jäcä.
3
Jezabel a'deddu nontädööje, Elías cönäänejei jata'jemjönö aca cöntämä töwääwanacadö wetäBeerseba ña cönä'döi yaawä, yáá judhañano jata. yáátä tanoonö cönnämai.
4
Anooñadäädä jata'jemjönö aí cönaademcä. Chuuta o'nä wentumje cönaatajíímaí yaawä töwääma'se cönä'jaacä. Cönä'döaacä_chääwa'cäna, Wanaadi cämaacä eduuwa. yaadai'chomo e'jodheiñe'da wa öwö; quee cönä'döaacä.
5
Chuuta o'nätöweemo'ta'jäcä, cönnöcöi yaawä. yääjemma yaawä Wanaadí amoodedö cönajojoí ._ Äjäcä, Ääwashinchäcä; quee cönä'döaacä.
6
Töwwänushiícha'jäcä uu ecauwenö tönnäcä cöneedantäi, tuna mmaja cancudu aca. cönääwashinchäi, cönnöcöí ehea yaawä.
7
Yaawä amoode cönä'döi' ehea eönaajojoi yääjedea töwä'döancädä:_Ä'jäcä Ä äwashincä, amoinche dea äätätoojona; quee.
8
Shuucu cönaatajíímaí yaawä töwääwashínchädö wetä mädä töjääduduuje aacä soto (40) anooto cöntämä yaawä, aacä soto(40)oíjaícho mmaja, Horeb'jödö ña töwä'döeene, yáá Wanaadí' jödö.
9
Yáátá yaadö aca cönoomói. ca'jaicho ija'dä'jodö wetä jenaadäne Wanaadí a'deddu chäwwäcönätäi._
Elías. ¿Ane'cädööe sadä me'ne? que cönä'döaacä.
10
Töwö cöneccujäcä:_ Israelita onontä'da yeíjäcäi'ñe, jäduuje äjääcäínchädä Töwa'dewe wäänene, amäädä Amoode Edhaajätoncomo cajiichaana Wanaadí, Äwääcamma'jödö nencwannä'jaato, äwwäno sacrificio dötoojo meesa täma'jojä'e namo tömja'eiñe weneeneto. Eduuwa jääcäjeene weiehame, yeema'semmaja naato dea: quee cönä'döaacä.
11
Yaawä Wanaadí cönä'döaacä Elías wwä:_ jödo'na adheeja'cacä, jööde'wä Wanaadí je'taca aanöncä: quee cönä'döaacä. Yaawä Wanaadí yaadö dö'täcä cöneeja'däacä. Jäduujato jejeichä jööcomo cöní'mojä'acä. yaawääne yään cäädä nono cönää'jaaacä.
12
Nono wätu'me'jeje, wa'to jadheedä cönäätudei. Wa'to wätuu deaajä aca mmaja Wanaadí je'da cönä'jaacä. yaawä a'dheesa'cä cönäätäi.
13
14
Yáá eta'jäcä, Elías töwoomö que töjeedö cönnejontäi. töncadheedä cönääsecai jíídi cöneedennai yaadö nata'tajo. A'deu cönäätai chea yaawä. Cöná'döaacä:_¿Ane'cä döe sadä me'ne. Elías'cä? quee. Töwö cönecccujä'acä Israelita onontä'da yeijäcäiñe, jadauje äjääcäinchädä töwö' deuwe wäänene, amäädä Amoode Edhaajäton como Wanaadí Dios, Äwääcamma'jödö nencwannä'jaato, äwwäno Sacrificio dötoojo meesa täma'jojä'e mmaja. Sauda, que awa'deuwödö ecammajänamo tömjo'ciñe weneeneto. Eduuwa jääcajeene weichaame, yeema'se mmaja naato dea; quee cönä döaacä.
15
Yaawä Wanaadí cönä'döaacä chäwwä: Adhennacaacä. Jata'jemjönö ai äjääne'de Damasco ña, Siria ñancomo cajiichaanaichomooje Hazael mewaacaiye, iju'jäde'wä aneite accancädä.
16
Israelita cajííchaanaichomooje Nimsi nnedö Jehu ewaacocä'dede. Wa'deuwödö ccammajäneije mmaane änwaacaanoje ewaacacä'de Safat nnedö Eliseo, ñäädä Abel- mohola ñano.
17
Ñanno sauda que HAzael ämjajo'da naato'dedö Jehu nöja'aato'de, Jehú ämjajo'da naato dedö, Eliseo nöja'aato' dede.
18
Yääje yeichaame öwö wewaanacaato'de 7000 Israelita, ñanno Baal wwadäädä tä'mudhe ä'döjöncomo,ñanno änwa'demeecö'da naatoodö dea.
19
Yäätänno Elías cöntämä yaawä. Safat nnedö Eliseo döiña töwä'döa'jäcä, natö weichojo shaaca'nädööje eöneedäntäi. Amoojadääto de'wä aacä jaacä töwaajo, chääwaadäiñe töweichacoono acä. Inchäcäncomo jadäiñe töwö cöntaacä. Yaawä yö'täcä töweeja'dätäädaä, Elías töwoomö cöneemaí ye'cäcä.
20
Eliseo täcöntomo cönnämäicho yaawä, Elías aje'cadö wetä. Jaaja Wishuumatai'ñojo, maama mmaja, ajaadä wötäiye yaawä; quee cönä'döaacä wötäiye yaawä; quee cönä'döaaeä. Elías cönä döaacä: Ma'cheebe'quene. Adhennacaacä.¿Aaquene ca männöi? quee.
21
Eliseo cönennacaí yaawä, tamííña'caamoje aacä jaacä adääancädäiñe. jaea junu'jödö a'nätoojoje nono shaaca'nätoojo cöiñau'cwaí yaawä, ääwashinehä töjimmä a'deejadööcomooje mma. Yää'jeje töwö cönääma'täi Elías anoonoje töödö wetä.