Шеро 19

1 Тогава о Пилат лилас е Исусес тай маргяс Лес. 2 Тай о войникия кувде венеци таро трънес, товде лес ко шеро Леске так като урявде Лес мораво шехи, 3 приближисале жи Лесте тай пененас: Здравей, Тагара Юдейско! Тай чалавенас Лес шамаря. 4 Тогава о Пилат пак иклило наври тай пенгяс ленге: Аке, икалав Лес туменге наври, за те пенджарен, кай нана аракав нисави вина анде Лесте. 5 Тай чука, о Исус иклило наври, пиравелас о трънено венеци тай о мораво шехи. О Пилат пенгяс ленге: Аке о Мануш! 6 А като дикле Лес о главна свещеникя тай о служителя, пищинде: Разпнине Лес, разпнине Лес! О Пилат пенгяс ленге: Лен Лес туме тай разпнинен Лес; соскето ме нана аракав вина анде Лесте. 7 О юдея отговоринде леске: Амен иси амен закони тай по далке закониесте Ов требе те мерел, соскето кергяс Пес Божие Чаво. 8 А о Пилат, като шунгяс дайка дума, още по бут даранило. 9 Тай пак диняс анди претория, тай пенгяс е Исусеске: Ту катар синян? А о Исус нана диняс лес отговори. 10 Далкеске о Пилат пенгяс Леске: Манге ли нана хоратинес? Нана жанес ли, кай иси ман власт те мукав Тут тай иси ман власт те разпнинав Тут? 11 О Исус отговорингяс леске: Тут нанай те овел нисави власт упрал Манде, ако нанай туке дадено упрал; далкеске по-бари безех иси колкес, ковато прединяс Ман туте. 12 Ашал далкеске о Пилат роделас начини те мукел Лес; о юдея обаче пищиненас, тай пененас: Ако мукес Калкес, нана синян кесарово амал; всекой, който керел пес тагар, си противники е кесариеске. 13 А о Пилат, като шунгяс далка думес, икалгяс е Исусес наври тай бешло ко съдийско столос, ко тан, наречиме Камменно настлание. А по еврейски - Гавата. 14 О диес сине на приготовление е Пасхаке, около шов о сахати; тай ов пенгяс е юдеиенге: Аке тумаро Тагар! 15 А он пищинде: Махнине Лес, махнин, разпнине Лес! О Пилат пенгяс ленге: Тумаре Тагарес ли те разпнинав? О главна свещеникя отговоринде: Нанай амен авер тагар освен о кесари. 16 Тай тогава ов прединяс Лес ленге те разпнинен Лес. 17 Тай чука, лиле е Исусес; тай Ов, коркоро като пиравелас По кръстос, иклило; тай ало ко тан, наречиме Лобно, ковато по еврейски пенел пес Голгота, 18 кате разпнинде Лес, тай Леса авер дуи, иекатар тай околе ригатар, а о Исус ко машкар. 19 А о Пилат пишингяс надписи, ковато товгяс упрал Лесте ко кръстос. А о пишиме сине: Исус Назарянин, о Юдейско Тагар. 20 Давка надписи четинде мнозина таро юдея, соскето о тан, кате разпнинде е Исусес, сине паше жи ко градос, тай о пишиме сине по еврейски, по латински тай по гръцки. 21 А о юдеиска главна свещеникя пенде на Пилат: Ма пишине: о Юдейско Тагар, а - Самозваният Юдейско Тагар. 22 О Пилат отговорингяс: Со пишингиом, пишингиом. 23 А о войникя, като разпнинде е Исусес, лиле Лескере шехя тай разделинде лен штаре деловиенде, всеконе войникиес по иек дяли; лиле о гат да. А о гат нана сине сивдо, а изтъкиме от упрал жи теле; 24 тогава он пенде машкар песте: Тена раздеринас ла, а те чивас жребий за леске, каскоро те овел; за те изпълнинел пес о Писание, ковато пенел: " Разделинде песке Ме шехя, тай Ме облеклоске чивте жребий. Тай чука, о войникия керде давка. 25 А ко кръстос е Исусеске бешенас Лескири дай тай Лескере даякири пен, и Мария Клеопова тай и Мария Магдалина. 26 А о Исус, като диклас пе дая тай е ученикиес, колес дехелас, ковато бешелас паше, пенгяс Пе даяке: Ромние, аке то чо! 27 После пенгяс е ученикиеске: Аке ти дай! Тай колке сахакиестар о ученики прибирингяс ла пе кересте. 28 Палал далкесте о Исус, като жанелас, кай всичко вече си свършиме, за те сбъднинел пес о Писание, пенгяс: Жадно синиом. 29 А като сине товдо оте съдос, пердо шутеса, товде ки исопово тръстика иек гъба, топиме ко шут, тай поднесинде ла ко муи Леске. 30 Тай о Исус, като приемингяс о шут, пенгяс: Свършингяс пес; тай бангяргяс шеро, тай прединяс духос. 31 Тай понеже сине о Приготвително диес, за тена ачон о теловя ко кръстос в събота (соскето койка събота сине баро диес), о юдея помолинде е Пилатиес те марен пес о пищяла тай те вазден лен отар. 32 Далкеске але о войникя тай марде о пищяла иекескере, тай околескере, колато сине разпната е Исусеса. 33 Но като але ко Исус тай дикле Лес вече муло, нана марде Лескере пищяла. 34 Обаче иек таро войникя хевлягряс копиеса Лескере ребра; тай веднага затавдингяс рат тай пани. 35 Тай кавка, ковато диклас, свидетелствувинел далкеске, тай лескоро свидетелство си верно; тай ов жанел, кай хоратинел и истина, за те повервинен тумеда. 36 Соскето давка ачило, за те изпълнинел пес о пишиме: " Кокали Лескоро нанай те пагиол"; 37 тай пак авере танесте о Писание пенел: " Ка дикен Лесте, Колес хевлярде". 38 Палал далкесте о Йосиф тари Ариматея, ковато сине Исусово ученики, но тайно, ашал и дар таро юдея, помолингяс е Пилатиес те позволинел леске те лел е Исусескоро телос; тай о Пилат позволингяс. Тай ов ало тай ваздингяс Лескоро телос. 39 Ало о Никодим да, ковато алосас по-рано паш Лесте ират, тай ангяс около шел литра смес тари смирна тай алой. 40 Тай чука, лиле е Исусескоро телос тай пакярде Лес анди плащаница е ароматиенца според о юдейско обичай паромнасте. 41 А ко тан, кате сине разпниме, исине градина, тай анди градина нево мимори, анде колесте още никой нана сине положиме. 42 Оте положинде е Исусес ашал о юдейско Приготвително диес; соскето о мимори сине паше.