1
Таро презвитери жи ко любезно Гай, колес наистина дехав:
2
Любезни, молинаман те благоуспеинес тай те овес зорало андо всичко, сарто благоуспеинел ти душа.
3
Соскето бут лошангиом, като але десаве прала тай свидетелствинде за тере вярностяке, според сарто ту пирес анди истина.
4
По-бари лошали нанай за манге далкестар, те шунав, кай мере чада пирен анди истина.
5
Любезни, ту керес верно бути андо всичко, ковато керес за е праленге, и то чужденциенге;
6
колато свидетелствинде англал и кангери за тери любов. Лачес ка керес те изпратинес лен сарто подобава англал о Дел;
7
соскето за е Христовоне алавеске иклиле, без те лен варесо таро езичникия.
8
Далкеске аме синям длъжна те посрещнинас салкен лошаласа, за те овас съработникия е истинаса.
9
Пишингиом няколко думес жи ки кангери; но о Диотреф, ковато дехел те началствинел машкар ленде, нана приеминел амаро увещание.
10
Далкеске, ако авав, ка напомнинав е деловиенге, колато керел, като злословинел против аменде. Тай като нана задоволинел пес далкеса, ов ма само кай коркоро на приеминел е прален, но възпиринел калкен, колато манген те приеминен лен, тай гонинел лен тари кангери.
11
Любезна, ма подражавине е канилипнаске, а е лачипнаске. Ковато керел лачипе, таро Дел си; ковато керел канилипе, нана диклас е Девлес.
12
За е Димитрий свидетелствинел пес лачипе саворендар тай тари сама истина; а още амеда свидетелствинас; тай ту жанес, кай амаро свидетелство си истинно.
13
Сине ман бут те пишинав туке, но нана мангел пес манге те пишинав туке мастилоса тай пероса,
14
а надявинавман сиго те дикав тут тай ка хоратинас муи моса. Мири туке. Поздравинен тут о амала. Поздравине е амален ко алава.
15