1
О Павел, апостоли Исус Христово, ки заповед е Девлеске, амаро Спасители, тай на Христа Исуса, амари надежда
2
жи ко Тимотей, истинско моро чадос анди вяра: Благодат, милост, мири таро Дел Отца тай таро Христа Исуса, амаро Дел.
3
Сарто молингиом тут, като жавас анди Македония, те ачос андо Ефес, за те заръчинес декаске тена преден авер учение,
4
нито те занимавинен пес басненца тай безкрайноне родословиенца, колато помагинен по бут препирниенге, а ма за и Божие спасително наредба чрез и вяра.
5
А и цел калке заръкакири си любов таро шужо сърцес, лачи съвест тай нелицемерно вяра,
6
относно колато букя десаве, като на улучинде и цел, отклонисале андо празнословие,
7
тай манген те овен законоучителя, без те ахалон нито со хоратинен, нито со твърдинен.
8
А аме жанас, кай о закони си лачо, ако употребинел лес декой законно,
9
като жанен давка, кай о закони си установиме ма за е праведнонеске, а за е беззаконикиенге тай непокорноненге, за е нечистивоненге тай грешникиенге, за е неблагоговейноненге тай скверноненге, за е убийциенге е даденгере тай убийция даиенгере, за е човекоубийциенге,
10
за е блудниценге, е извратоненге, о търгуваща робиенца, о хохавне, клетвопрестъпникия тай сичконаске авереске, ковато си противно е зорале учениеске.
11
според о славно благовестие е блаженоне Девлескоро, ковато уло манге повериме.
12
Благодаринав е Христеске е Исусеске, амаро Дел, Ковато диняс ман сила, кай счетингяс ман вернонеске, тай поставингяс ман андо служение,
13
при все кай улом по-рано хулители, гонители тай пакостники. Но придобингиом милост, понеже, сар невежо кергиом давка андо неверие;
14
тай и благодат амаре Девлескири преумножисали карик манде вяраса тай с любов андо Христа Исуса.
15
Верно си давка словос тай заслужинел пълно приемане, кай о Христос Исус ало андо светос те спасинел е грешнонен, колендар о главно синиом ме.
16
Но придобингиом милост по дайка причина, за те покажинел Исус Христос анде манде, о главно грешники, По саворо дълготърпение, примериеске колкенге, колато повервинен Лесте за вечноне животоске.
17
А е вечноне Тагареске, е безсмъртнонеске, о невидимо, о единствено Дел, те овел чест тай слава жи ко вечна векове. Амин.
18
Кайка заръка предав туке, чадо Тимотее, според о пророчества, колато първо он посочинде, за те воювинес съобразно ленца сар лачо воини,
19
като иси тут вяра тай чисто съвест, колато десаве отчивте тай отпеле тари вяра;
20
лендар си о Именей тай Александър, колен прединиом ко Сатана, за те сиклон тена богохулствинен.