1 Samuel 30

1 Царств 30 Общие сведения

Особые темы в этой главе
Давид сражается с амалекитянами

Когда Давид и его люди возвращаются домой, они обнаруживают, что амаликитяне совершили набег на Секелаг и забрали всё. Они догоняют и уничтожают их и возвращают всё что те награбили и свои семьи. Затем Давид посылает подарки во все города Иудеи, через которые они проходил.

Ссылки: ###=

1 Samuel 30:1

Секелаг

Секелаг - город в южной части Иудеи. Именно здесь Давид и его люди держали свои семьи.

1 Samuel 30:2

от малого до большого

Возможные значения: 1) «неважные люди и важные люди» или 2) «физически маленький и физически большой».3) От Младенца до старика

1 Samuel 30:3

жёны, сыновья и дочери

принадлежащие Давиду и его людям

он сожжён огнём, а их жёны, сыновья и дочери взяты в плен

Это можно перевести в активную форму. Альтернативный перевод: «они увидели, что кто-то сжег всё, и забрал жен, сыновей и дочери в плен» (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-activepassive)

1 Samuel 30:4

народ, бывший с ним

В основном это были люди из его армии.

1 Samuel 30:5

изреелитянка Ахиноама

"Ахиноам из Изрееля"

кармилитянка Авигея

"Авигея из Кармила"

Ахиноама ... Авигея

Это имена женщин (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 30:6

огорчился

страдал

народ хотел побить его камнями 

 "Люди готовы были восстать " из за того, что случилось  

(См:/WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-synecdoche)

весь народ скорбел душой

горевал

Альтернативный перевод: «каждый горевал"

1 Samuel 30:7

Общая информация:

Давид обретает силу в Господе после набега.

Но Давид укрепился надеждой на Господа, своего Бога

Возможные значения: 1) «Давид набрался смелости, потому что знал, что Господь, его Бог поможет ему», или 2) «Господь, Бог его, сделал Давида сильным».

1 Samuel 30:8

Давид спросил Господа

Альтернативный перевод: «Давид молился, чтобы Господь сказал ему, что он должен делать» (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns)

Преследовать

гнаться, пытаться поймать 

1 Samuel 30:9

шестьсот мужчин

600 мужчин (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

 

1 Samuel 30:10

Давид преследовал

"преследовал их, пытаясь поймать их"

четыреста человек

400 человек (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

двести человек

200 человек (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

были не в силах

Они устали от собственных набегов и теперь преследуют амаликитян. У них больше не было сил продолжать.

1 Samuel 30:11

В поле нашли египтянина

Его оставили там умирать после набега амаликитян.

1 Samuel 30:12

связки изюма

"связки сушеного винограда"

1 Samuel 30:13

Давид спросил его

Давид допросил египетского раба.

три дня

"три дня назад"

три дня

3 дня (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Samuel 30:14

ВТОРГАЛИСЬ

 делали набеги,что бы захватить собственность

1 Samuel 30:15

войско

Группа вооруженных воинов

что ты не убьёшь меня и не предашь меня в руки моего господина

Здесь «руки» относится к  господину, в данном случае к одному амаликитянину.

Альтернативный перевод: «ты не вернешь меня моему Господину » (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-metonymy)

1 Samuel 30:16

добыча

вещи, которые они захватили во время набега

1 Samuel 30:17

сумерки

Время сразу после захода солнца до наступления темноты

четырёхсот юношей

400 (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

1 Samuel 30:18

отнял

"вернул". На вашем языке также может быть слово для того, кто возвратил свою собственность забрав её у того кто украл эту вещь у него.

отнял обеих своих жён

«вернул двух своих жен» или «спас двух своих жен из плена »

1 Samuel 30:19

ничего не пропало

«Ни один из предметов, украденных амаликитянами, не был потерян»

ни малого, ни большого

 Посмотрите, как вы перевели похожие слова в Царств 30:2.

добыча

товары, которые захватили амаликитяне. Посмотрите, как вы перевели это в Царств 30:16.

1 Samuel 30:20

Общая информация:

Комментарии к данному стиху отсутствуют.

1 Samuel 30:21

двумстам человек

200 (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-numbers)

потока Восор

 ручей по имени Восор. Посмотрите, как вы перевели это в Царств 30:9. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

поприветствовал их

говорил с ними по-дружески

1 Samuel 30:22

добыча

товары, которые они взяли у врага в бою. Посмотрите, как вы перевели это в Царств 30:16.

которую мы отняли

«мы вернули»

1 Samuel 30:23

Общая информация:

Комментарии к данному стиху отсутствуют.

1 Samuel 30:24

Кто послушает вас в этом деле?

Этот риторический вопрос можно перевести как утверждение: Альтернативный перевод: «Никто не будет слушать вас в этом вопросе». (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-rquestion)

Какова часть тем, кто ходил на войну

 . Альтернативный перевод: «как то, что принадлежит любому, кто идет» (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#figs-abstractnouns)

кто ходил на войну

воины, которые на самом деле сражались с врагом на войне

Нужно разделить на всех

«убедится, что все получат одинаковую часть»

тем, кто оставался при обозе

Люди, которые поддерживали воинов, управляя и охраняя их припасы

1 Samuel 30:25

Общая информация:

Комментарии к данному стиху отсутствуют.

1 Samuel 30:26

Секелаг

Это название города. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

добыча

вещи, которые Давид забрал у амаликитян после битвы. Посмотрите, как вы перевели это в Царств 30:16.

1 Samuel 30:27

Связующее утверждение:

Автор начинает список городов, чьи старейшины получили подарки от Давида.

Вефиль ... Иаттир

Это название городов. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 30:28

Связующее утверждение:

Автор продолжает список городов, который он начал в Царств 30:27 чьи старейшины получали подарки от Давида.

Ароер ... Шифмоф ... Естемоа

Это название городов. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 30:29

Связующее утверждение:

Автор продолжает список городов, который он начал в Царств 30:27 чьи старейшины получили подарки от Давида.

Рахал

Это название города. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

иерахмеельских ... кенейских

Это названия народностей. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 30:30

Связующее утверждение:

Автор продолжает список городов, который он начал в Царств 30:27 чьи старейшины получили подарки от Давида

Хорме ... Хорашан ... Атах

Это название городов. (См: /WA-Catalog/en_tm?section=translate#translate-names)

1 Samuel 30:31

Связующее утверждение:

Автор завершает список городов, который он начал в Царств 30:27 чьи старейшины получили подарки от Давида