1 Kings 20

1 Kings 20:2

Какое послание от Венадада получил Ахав, когда Самария находилась в осаде?

Венадад сказал Ахаву, что его серебро и золото, а также его жёны и сыновья теперь будут принадлежать Венададу.

1 Kings 20:3

Какое послание от Венадада получил Ахав, когда Самария находилась в осаде?

Венадад сказал Ахаву, что его серебро и золото, а также его жёны и сыновья теперь будут принадлежать Венададу.

1 Kings 20:4

Как Венадад отреагировал на готовность Ахава отдать ему своё серебро и золото, жён и детей?

Венадад сказал Ахаву, что на следующий день он пошлёт своих слуг, и они своими руками унесут всё то, что дорого его глазам.

1 Kings 20:5

Как Венадад отреагировал на готовность Ахава отдать ему своё серебро и золото, жён и детей?

Венадад сказал Ахаву, что на следующий день он пошлёт своих слуг, и они своими руками унесут всё то, что дорого его глазам.

1 Kings 20:6

Как Венадад отреагировал на готовность Ахава отдать ему своё серебро и золото, жён и детей?

Венадад сказал Ахаву, что на следующий день он пошлёт своих слуг, и они своими руками унесут всё то, что дорого его глазам.

1 Kings 20:7

Какой совет получил царь Израиля от старейшин и народа?

Они сказали ему не слушать и не соглашаться на требования Венадада.

1 Kings 20:8

Какой совет получил царь Израиля от старейшин и народа?

Они сказали ему не слушать и не соглашаться на требования Венадада.

1 Kings 20:9

Какое послание Ахав отправил Венададу?

Ахав сказал Венададу, что он согласен с первым требованием, но не может принять его второе требование.

1 Kings 20:10

Что ответил Венадад на послание Ахава?

Венадад сказал, что самарийской пыли хватит по горсти всем людям, которые идут за ним.

1 Kings 20:11

Что сделал Венадад, услышав слова царя Израиля?

Венадад сказал своим солдатам приготовиться к осаде города.

1 Kings 20:12

Что сделал Венадад, услышав слова царя Израиля?

Венадад сказал своим солдатам приготовиться к осаде города.

1 Kings 20:13

Кто, по словам Господа, выиграет сражение между Израилем и огромной армией сирийцев?

Израиль.

1 Kings 20:14

Кто, по словам Господа, выиграет сражение между Израилем и огромной армией сирийцев?

Израиль.

1 Kings 20:15

Кто, по словам Господа, выиграет сражение между Израилем и огромной армией сирийцев?

Израиль.

1 Kings 20:16

Когда слуги областных начальников вышли вперёд, что делал Венадад?

Венадад и его тридцать два царя напились допьяна.

1 Kings 20:17

Когда слуги областных начальников вышли вперёд, что делал Венадад?

Венадад и его тридцать два царя напились допьяна.

1 Kings 20:20

Что случилось с Венададом и остальными сирийцами?

Сирийцы обратились в бегство, а царь Венадад спасся на коне со всадниками.

1 Kings 20:21

Что случилось с Венададом и остальными сирийцами?

Сирийцы обратились в бегство, а царь Венадад спасся на коне со всадниками.

1 Kings 20:22

Что сказал пророк израильскому царю?

Пророк сказал царю Израильскому, что сирийский царь снова пойдёт против них, поэтому Израиль должен укрепить своё войско.

1 Kings 20:23

По какой причине, по мнению сирийцев, Израиль оказался в этой битве сильнее сирийцев?

Слуги сирийского царя считали, что Бог Израиля — это Бог гор.

1 Kings 20:26

Что Венадад сделал в начале нового года?

Венадад собрал сирийцев и выступил к Афеку, чтобы сразиться с Израилем.

1 Kings 20:28

Что Божий человек сказал израильскому царю относительно сирийцев?

Божий человек сказал, что из-за того, что сирийцы решили, что Бог Израиля — бог гор, а не бог долин, Бог собирается предать сирийскую армию в руки израильского царя.

1 Kings 20:29

Каким был результат сражения между этими двумя войсками?

Сыновья Израиля убили сто тысяч пеших сирийцев в один день. Остальные убежали в город Афек, где на двадцать семь тысяч человек из них рухнула стена. Венадад тоже убежал, вошёл в город и прятался то в одной внутренней комнате, то в другой.

1 Kings 20:30

Каким был результат сражения между этими двумя войсками?

Сыновья Израиля убили сто тысяч пеших сирийцев в один день. Остальные убежали в город Афек, где на двадцать семь тысяч человек из них рухнула стена. Венадад тоже убежал, вошёл в город и прятался то в одной внутренней комнате, то в другой.

1 Kings 20:31

Что слуги Венадада сделали для Венадада?

Слуги Венадада опоясались траурными одеждами, надели верёвки на свои головы и так пошли к израильскому царю, чтобы попросить израильского царя отпустить Венадада.

1 Kings 20:32

Что слуги Венадада сделали для Венадада?

Слуги Венадада опоясались траурными одеждами, надели верёвки на свои головы и так пошли к израильскому царю, чтобы попросить израильского царя отпустить Венадада.

1 Kings 20:33

Что Венадад предложил Ахаву, когда его вызвали на встречу с ним на колеснице?

Венадад сказал Ахаву, что он вернёт ему города, которые были взяты у Израиля, если Ахав отпустит его.

1 Kings 20:34

Что Венадад предложил Ахаву, когда его вызвали на встречу с ним на колеснице?

Венадад сказал Ахаву, что он вернёт ему города, которые были взяты у Израиля, если Ахав отпустит его.

1 Kings 20:35

Почему одного из пророков убил лев?

Одного из пророков убил лев, потому что он не послушал голос Господа.

1 Kings 20:36

Почему одного из пророков убил лев?

Одного из пророков убил лев, потому что он не послушал голос Господа.

1 Kings 20:37

Как пророк остался для царя неузнаваемым после того, как его побили?

Пророк пошёл и встал на дороге перед царём, прикрыв покрывалом свои глаза.

1 Kings 20:38

Как пророк остался для царя неузнаваемым после того, как его побили?

Пророк пошёл и встал на дороге перед царём, прикрыв покрывалом свои глаза.

1 Kings 20:39

Для чего пророк рассказал царю Израиля историю?

Пророк рассказал царю Израиля историю, чтобы сбить его с толку, и чтобы царь принял решение, которое приведёт его к потере своей собственной жизни.

1 Kings 20:40

Для чего пророк рассказал царю Израиля историю?

Пророк рассказал царю Израиля историю, чтобы сбить его с толку, и чтобы царь принял решение, которое приведёт его к потере своей собственной жизни.

1 Kings 20:41

Какое смелое заявление сделал пророк перед царём Израиля?

Пророк сказал царю, что тот потеряет свою жизнь, потому что позволил человеку, которого Господь приговорил к смерти, остаться в живых.

1 Kings 20:42

Какое смелое заявление сделал пророк перед царём Израиля?

Пророк сказал царю, что тот потеряет свою жизнь, потому что позволил человеку, которого Господь приговорил к смерти, остаться в живых.

1 Kings 20:43

Какое смелое заявление сделал пророк перед царём Израиля?

Пророк сказал царю, что тот потеряет свою жизнь, потому что позволил человеку, которого Господь приговорил к смерти, остаться в живых.