Capítulo 8

1 Salomón reunio pokgtu lakgolutsitni xlak Isarel, pokgtu xjefe tribus,chu líderes xla xlimakxtum xla xtlanka kachikin Isarel asta nak Jerusalén, xpalakata xmawkakgo xpumakin xla talakgaxlhan xla Puchina, desde la ciudad de David que es Sion. 2 Pokgtu lakchixkuin xlak Isarel tamakxtumekgolh anta ni xwi puxku Salomón nak paswa, nak xpapa Etanim, xli yakgtujum papa. 3 Pokgtu lakgolutsitni xlak Isarel kilakgolh, chu xpalakachiwinan Puchina tiyakgol arca. 4 Xlakan mawakakgolh xarca Puchina, xtienda encuentro chi pokgtu muebles santo tu xwilakgo nak tienda. Xpalakachiwinan Puchina chu levitas kamawakakgolh yumakgo. 5 Puxku Salomón chu pokgtu asamblea xlak Isarel tamakgstokgolh nak arca, sacrificando ovejas y bueyes, tu ni la xkaputlekgekan la xlilhwa. 6 Xpalakachiwinan Puchina walekgolh xpumakin xla talakgaxlhan anta ni xlakgchan, nak cuarto tu nak xpulakni xwi nak chiki, anta ni liwaka santo, debajo la xpekge querubines. 7 Xpalakata querubines xstonkgonit xpekge anta ni xwi arca, chu xlakan xtlapakgo arca chu barra tu xchaxkgonit. 8 Chi barras lu lhman xwankho ,xkilhpan ni xtasi kgepun. Yumakgo asta chiyu yanda wilakgo. 9 Nak arca wa xtanuma yakgtuy tabla xla chiwix tu xwalinit Moisés nak Horeb, yakxni Puchina tatlawalh pacto Isarel yakxni taxtukgolh xtiyat Egipto. 10 Yakgspulalh pi yakxni xpalakachiwinan Puchina taxtukgolh nak lugar santo, puklhni lleno el templo Puchina. 11 Xpalakachiwinan Puchina ni la tayakgolh chu nalh laskujpalakgolh xpalakata Tama puklhni, xpalakata xgloria Puchina matsamalh chiki. 12 Salomón wa:” Puchina Waniti pi xla kini kapokglhwa na latamat , 13 Wambi yikit ktlawaninitan yakgtum templo anda ni tiwan na tawilaya”. 14 Chuna Salomón talakgspitli chu bendijo pokgtu asamblea xlak Isarel, la xlakan xliyakgo. 15 Xla wa: “ Chuna kalah pi Puchina Dios xla Isarel sea alabado, ti makaniatlawalh tu wanilh ki tlat David, yakxni wa: 16 “Yakxni nak maxtu ki kachikin ti wilakgo nak Egipto,niatu xklaksaka yakgtum kachikin la xlipokgtu tu wilakgo nak Israel anta ni na ktlawa yakgtum chiki, wantu na liyan ki takwani.Wambi, yikit klaksakli David pi wa na mapeksinama nak ki kachikin Israel”. 17 Chu xwi nak xtanuma ki tlat David, pi xtlawa xchiki Puchina, xDios Israel. 18 Wambi Puchina wanilh ki tlat David:’Tlan pi mi yanima xcasi pi xkitlhawaniputina yakgtum chiki’ 19 Wambi, wix ni ka ti tlawa chiki; wa na tlawa mi kgawasa, chatum ti na lakgatankwi desde tus entrañas na tlawa chiki nak ki takwani’. 20 Puchina malalokgalh tachiwin tu wa, yikit kmapekgsinan nak xlugar ki tlat David, chu klawilanit nak xtrono Israel,chuna la Puchina prometió.Yikit kltawanit chiki nak xtakwani Puchina, xDios Israel. 21 Yikit ktlawanit kagtum lugar xla arca, anta ni wi xpacto Puchina,wantu xla katlawanilh ki natlatni yakxni kamaxtulh nak xtiyat Egipto”. 22 Salomón tayalh nak xlakatin altar Puchina, nak xlakatin pokgtu xasamblea Israel, chu stonkgli xmakan nak yakgapun. 23 Chu wa:” Puchina, Dios xla Israel, no wi Puchina la wix talhman nak yakgapun o lakgaju nak tiyat, ti matayani xpacto de fidelidad con xlakskujni ti tlawankgo nak mi lakatin; 24 Wix ti malalokgti tu prometiste mi skujn David ,ki tlat, chuna,wix li chiwinandi mi kilhni chu ki malalokgti mi makan chiyu. 25 Lanchiyu,Puchina, Dios xlak Israel, kamalalokgti tu prometiste mi skujni David,ki tlat, yakxni wandi:' Palh mi limakxtum kgalekgo cuidado Chu nak kilakagin na tlawankgo,chuna la wix tlawanita,ni ka titsankgalh chatum mi kaman ti natitawila nak xtrono Isarel’. 26 Lanchiyu, Puchina xlak Isarel yikit kskiniyan por promesa tu wix tlawani mi skujni David,ki tlat, pi xlikana na wan. 27 Wambi ¿ tlan latamat Puchina nak katiyajnat? Ni palh yakgapun tu lu pulhman tlan contenerte, ni pal yuma templo tu ktlawanin tlan na contenerte. 28 Wambi, Katlawa litlan, kakgaxpati yuma tu kskiniyan, ki Puchina; kakgaxpati xitatasa chu tu skiniyan mi skujni chiyu nak mi lakatin 29 Pi mi lakgastapu katalakekgolh yunu catsisni chu puntsisa, xpalakata wix lichiwinanita yuma lugar:' Ki takwani chu ki presencia yanta na tawilakgo’,chu nakgaxpata tu mi skujni chu mi kachikin wanekgoyan yunu. 30 Chuna kakgaxpati tu mi skujni chu mi kachikin wanekgoyan yunu, kakgaxpati asta ni wix lapat, nak yakgapun; chu yakxni na kgaxpata kamatsankgenandi. 31 Palh chatum chixku peca contra su vecino chu na matlawanikan júramento, chu xla mi chu tlawa juramento nak takilputanilh nak mi chiki, 32 kakgaxpati nak yakgapun actúa y juzha mi lakskujni, kamalakgaxokgo ti lhkitna xpalakata tu ni tlan kaxtlawalh, wanti inocente dale recompensa por su justicia. 33 Yakxni mi kachikin na mapatini xtaskgawin xpalakata pecaron en contra de ti, palh xlakan namimbalakgo nak milakatin, chu na wankgo mi takwani, na xakgatlekgoyan chu na skinekgoyan xmatsankgejni yunu nak templo. 34 Katlawa litlan, kakgaxpati nak yakgapun chu Kamastankhenk xtalakgalhin mi kachikin Israel; Kakamaspiti nak tiyat tu kamaxki xkalipulana xlimakxtum . 35 Yakxni yakgapun na talakchwgwa chu nak katawilah sen xpalakata kachikin nalakgalhinan , palh xlakan na xakgatlekgoyan yunu,na wankgo mi takwani, chu na arrepentir xtalakgalhin yakxni wix nakamalakgaxokgoya, 36 Yakxni kakgaxpati nak yakgapun chu Kakamatsankgeni xtalakgalhin mi skujni chu mi kachikin Israel, yakxni na kamasiniya tlan tiji anta ni xlakan na tlawankgo.Kamalakgacha sen nak mi kachikin, wantu wix maxkinita mi kachikin kini herencia. 37 Katlawaw cuenda pi wix tasinksat nak katuxawat, o wi tajata, xlikastakyawan, malhat, langostas, oruga; na katlawaw cuenda pi chatum taskgawin ataca las puertas de la ciudad en su tierra, o palh na tawila paks tlan likastakyawan chu tajata, 38 chu kapastakwi palh oraciones chu peticiones chatum persona ma tlawa o pokgtu mi kachikin Israel, chatunu lakgapasa xlikastakyawan tu wi nak xtyanima, chu xla nastonkga xmakan yunu nak templo. 39 Chuna, kakgaxpati nak yakgapun,anta ni wix wila,kamatsankgenandi y actúa, chu recompensa chatunu tu tlawankgo;Wix lakgapasa xyanimakan, xpalakata wix xman wix lakgapasa xyanima pokgtu personas. 40 Ka tlawa yuma, Chuna xlakan na pekwanekgoyan pokgtu kilhtamuku tu nalatamakgo nak katuxawat tu wix kamaxki xapulana xlimakxtum. 41 Chu extranjero ti ni xlak mi kachikin Israel:yakxni xla na min desde un país distinto nak mi takwani 42 xpalakata xlakan na kgaxmatkgo mi takwani, mi makan poderosa chu mi makxpan alzado,yakxni na min Chuna xakgatliyan yunu nak templo, 43 Katlawa litlan, kakgaxpati nak yakgapun,yanta ni wix wila, chu Katlawa tu extranjero skiniyan.Katlawa yuma,chuna pokgtu kachikin xlakatiyajna na lakgapaskgoyan chu napekuanekgoyan chuna la mi kachikin Israel, chu nayakgatakgskgo pi takwani es invocado nak yuma chiki tu ktlawanin. 44 Palh mi kachikin na taxtu katalatlawa xenemigos nak tiji tu wix nakamalakgachaya,chu na xakgatlekgoyan na lakankgo anta nak tlanka kachikin tu wix laksaknita,chu anda nak chiki tu ktlawaninitan nak mi takwani. 45 Kakgaxpati nak yakgtum tu skenkgo, xpeticion chu kamakgtaya xcausa. 46 Katlawaw kuenda pi xlakan lakgalhaninankgo contra ti, kpalakata ni wa a chatum ti ni lakgalhaninan,chu katlawaw cuenda pi wix kasitsininita chu kamastaya enemigo, Chuna enemigo na kaliyan nak xtiyat, makgat o lakatsu. 47 Alistan na tlawankgo cuenda pi yanta wilakgo nak tiyat anda ni exiliados, chu katlawaw cuenda pi arrepienten chu putsakgo mi litlan yanta nak xtiyat xcaptores. Katlawaw cuenda pi na wankgo:' Yikinin ni tlan klikatsinitaw chi klakgalhinaw. Lhkitna klikatsinitaw’. 48 Katlawaw cuenda pi nataspitkgo nak mi lakatin con todo su corazón y su alma nak xtiyat xenemigos ti kachipakgolh,chi Katlawaw cuenda pi na xakgatlekgoyan xla tiyat tu camaxki xapulana xlimakxtum,chi tlanka kachikin tu wix laksakti, chu chiki tu yikit ktlawaninitan nak mi takwani. 49 Chuna kakgaxpati xoracion, sus peticiones nak yakgapun,anta ni wix wila, chu kamakgtaya xcausa. 50 Kamatsankgeni mi kachikin, ti lakgalhananit, chu pokgtu xtalakgalhin que han transgredido contra mi mapeksin. Ka kakgalhini compasión nak xlakatin enemigos ti kaliyankgolh, chuna xenemigos na kgalhinekgo compasión mi kachikin. 51 Xlakan mi kachikin ti wix kalaksakyi, ti wix kalakgmaxtu lak Egipto, nk xlakitat hierro forjado. 52 Yikit oro pi mi lakgastapu na talakekgo nak xpalakata tu na skiniyan mi skujni chu tu na skenkgo mi kachikin Israel, pi nakakgaxmata yakxni xlakan na tasakgo nak mi palakata. 53 Wix separaste la xlipokgtu kachikin xla katuxawat xpalakata Mila naguankgo Chu namalglhtinankgo mi promesas, chuna la wix mayakgataksni Moisés mi skujni,yakxni kamaxtu kinatlatni la nak Egipto, Puchina”. 54 Chuna nama Salomón makgalsputli xoracion Puchina, tayalh la xttaokgostanit nak xlakatin altar xla Puchina,makgayawalh xmakan nak yakgapun. 55 Takilh chu kasikualnatlawalh pokgtu asamblea,kawanilh:” 56 Puchina alabado kawa, xpalakata maxkinita tajaxat xkachikin Israel, ni yakgtum tachiwin ni chuna lanit, malalokgli chuna promesa tu tlawanilh xskujni Moisés. 57 Puchina ki katatawilan, chuna la katatawilalh xapulana milimakxtum’. 58 Xla ni ki kamakgaxtakgni ni nos abandone, xla pueda inclinar nuestros corazones a el, chuna nak xatiji na latamayaw chu namakiyaw xtamapekgsin, regulaciones y estatutos, wantu xla kamatlawilh ki natlatnikan. 59 Chu yuma tachiwin tu kilhwama , tu kli tlawanit petición nak xlakatin puchina,kakatsu katawilakgolh la wi Puchina,puntsisa chu katsisni, chuna kamakgtaya xskujni chu xkachikin Israel, chuna la chali chali na lakaskina; 60 pi pokgtu kachikin xla katuxawat tlan na lakgapaskgo pi Puchina wa Dios, ¡chu ni tu a chatum Dios! 61 Chuna, mi yanima fiel Ka wa Puchina, chu natlawan nak estatutos chu natlawaya tu mapeksinama,chuna la chiyu”. 62 Chuna puxku chu pokgtu Israel mastakgolh sacrificios Puchina. 63 Salomón mastal xtakakni tayakgatziyanka, tu mastalh nak xlakatin Puchina: yakgpuxum yakgtuy buey chu yakgkitsispuxam 122 milh ovejas.Chuna puxku chu pokgtu xkachikin Israel maxkekgolh chiki Puchina. 64 Wataya tama kilhtamuku chi puxku mastalh patio de enfrente Puchina, yanda mastalh takakni xalkuni, xtakakni talhtsi, chu xakgoni takakni xla tayakgatziyanka, xpalakata pi altar tu xwi nak xlakatin Puchina luyaktsinu xwan chu ni la tanda xtamakamasta xtakakni tayakgatziyanka. 65 Chu Salómon tlawalh festín Tama kilhtamuku,chu pokgtu Israel xtasi, tlanka asamblea,la Lebo Hamat asta xarroyo Egipto,nak xlakatin Puchina yakgtujum kilhtamuku chu yakgtujum kilhtamuku liwaka,yakgkaw yakgtati kilhtamuku xlipokgtu. 66 Xli yakgtsayan kilhtamuku xla makgat malakgachalh kachikin,chu xlakan sikualnatlawakgolh puxku chu paxwa xyanima yankgolh nak xchiki chu paxwakgo xli pokgtu xliskamam Puchina tu xmasininit David,xskujni,chu Israel, xkachikin.