Capítulo 1
1
Yakxhni puxhku David ckolutsin chupan, xlakan xli sputucko lhackat , wambi ni xtsisijuan.
2
Xskujni waneckolh: “Kamasta talakaskin nak kpusayaw chatum puscat xakaman xla ki puxkukan.Kamaxki talakaskin na skujnk puxhku chu na macktackalha.Kamasta talakaskin na tama mak xpaxtun chu nama ki puxhku tlan na sisiwhuan”.
3
Xlakan pusackolh chatum puscat xa kaman wanti lu tlan lakawan yanta nak Israel. Chu taxksckolh Abisag sunamita chu liyaneckolh puxku.
4
Chi tzumat lu tlan xtasi.Xla skujnil puxku chu macktackalhi ,wambi puxku ni tatalakgxtumilh
5
Yuma kilhtamuku, Adonias, xkaman Haguit, man matlankika Yakxhni xwan : “Yikit puxku nakwan”.Chu makaxtlhawinalh putlaw chu cagwallo ti xliyancko tipuxumakaw lackchixkwin wanti xkosnoncko nak xlakatin.
6
Xtlat ni macktum liwanilh pal xwanilh: “Lajhku tlawapat Yuma chu a kgampatu?” Adonias na lu tlan xtasi, alistan lakgatankwinit la Absalón.
7
Xla skinilh cuenda Joab ,xkgawasa Sarvia, chu Abiatar xkgawasa xpalakachiwinan Puchina . Xlakan stalanekgolh Adonias chu makgayakgolh.
8
Wambi Sado xkawasa xpalakachiwinan Puchina,Benaia, xkgwasa Joiada, Natan xmakatsinina Puchina, Simei, Rei chu lakchixkuin ti xmapeksinankgo ti xtakatsekgo David ni stalaneckolh Adonias.
9
Adonias kamakgnilh ,xasckata kalhnilu, gwakax chu toro xakgoni nak xchiwixh Zohelet, wantu wi nak xpaxtun Rogel. Xla kamakatsinilh pokgtu xtala, xkaman puxku chu paks chixkuin xlak Judá, xlakskujni puxku.
10
Wambi ni tu makasinilh Natán xmakatsinina Puchina lakchixkuin ti mapekgsinankgo, ni pal xtala Salomón.
11
Natán xakgatlilh Betsabé, xtsi Salomón, chu wanilh: “ Niatu kgaxpata pi Adonías, xkgawasa Haguit, puxku wa, chu David ki mapekgsinakan ni kasi? .
12
Lanchiyu Kamasta talakaskin na kwaniyan kgalhtum tachiwin, nama na lakgmaxtuya mi latamat chu xlatamat mi kgawasa Salomón
13
Kalakgpi puxku David; chu kawani: ‘Ki puxku ,xlikana nikilitayani,yakxni wandi : “ Salomón ,mi kgawasa na mapekgsinan alistan la yikit, chu na tawila nak xputawilat puxku?” lajkw wa Adonias mapekgsinama?’.
14
Yakxni wix takgalchiwinampat puxku, yikit nak tanu chu nakwan pi wandi kilhwmbat xlikana.”
15
Betsabé tanulh nak xpulhtatan puxku. Chi puxku lu kgolutsin xwan, chu Abisag sunamita xskujnima puxku.
16
Betsabé tatsokgostalh chu takilhputalh nak xlakatin puxku. Chu xla wa: “¿Tuna lakaskina?”.
17
Xla wanilh : “ Ki puxku, wix limakapi mi Puchina yakxni kilitayani ,wandi: Salomón ,mi kgawasa na mapekgsinan alistan la yikit, chu na tawila nak ki putawilh.’
18
Lanchiyu, kawakxi, Adonias wa puxku wa, chu wix , ki puxku, ni katziya.
19
Xla kamakgnilh kalhnilu,xaskgata wakax xakgoni, chu xasckata kalhnilu xalhuwatna,chu kamakasinilh pocktu xkaman puxku, Abiatar sacerdote chu Joab xpuxku ejército, Wambi ni makasinilh Salómon mi skujni.
20
Ki puxku, xlackastapu xlipocktu Isarel wakximackon, kalhckalhimacko nakawaniya tina natawila nak mi trono alistan la wix, ki mapeksina.
21
Pal ni china, yakxni ki puxku na ni ki kawasa Salomón chu yikit kini criminales naki kalimaxtuckoyan.
22
Yakxni Xla Wambi xtackalchiwinama puxku, Natán profeta tanulh.
23
Xlakskujni waneckolh puxku: “ Natán yunu wi”. Yakxni yal nak xlakatin puxku, takilputanilh puxku chu walilh xlakan nak piso.
24
Natán wa: “Ki puxku, ¿wix wanti: ‘Adonías na mapeksinan alistan la yikit, chu natawila nak ki trono?’.
25
Xla taktalh chiyu chu kamacknilh bueyes,becerro xackoni, chu xasckata kalhnilu xalhuwatna,chu kamakasinilh pocktu xkaman puxku, a los capitanes del ejército , chu Abiatar xpalakachiwinan Puchina. Xlakan wayamakgo chu kgotnumacko nak xlakatin, chu kilhwamakgo: '¡Lhman xlatamat kawa puxku Adonías!’.
26
Wambi yikit, mi skujni, Sadoc xpalakachiwinan Puchina, Benaía, xkgawasa Joiada, chu mi skujni Salomón,Xla ni tu kikamakatsiniman.
27
¿Ki puxku tlawanit lluma chu ni tu kikawanin yikinin,mi lakskujni, tina xlitawilat nak trono alistan la xla?”.
28
Yakxni puxku David kgalhtilh chu wanilh:” Katasani Betsabé ka milh nak kilakatin”. Xla talh nak xlakatin puxku chu tayalh nak xlakatin.
29
Chi puxku tlawalh tamalaknun chu wa: “Chuna la latama ki Puchina, wanti lakgmaxtulh ki listakna la xyakgatiyan.
30
chuna la klitayalh nak xtakwani ki Puchina, kuanin: ‘Salomón mi kgawasa na mapekgsinan alistan la yikit, chu xla natawila nak ki putawil', yikit nak tlawa yuma chiyu”.
31
Betsabé takilhputalh chu takilhputalh astaktiyat nak xlakatin puxku chu wanilh: “¡ Ki Mapekgsina, puxku David, tiwan kalatamlh!”.
32
Puxku David wa: “ Kakitasani Sadoc xpalakachiwinan Puchina, Natán xmakatsinina Puxku, chu Benaía, xkgawasa Joiada.”Xlakan yankgolh nak xlakatin puxku.
33
Puxku kawanilh:” Kakatapindit xskujni mi puxku, chu katlawatit pi Salomón ki kgawasa na taguaka nak caguallo chu kalipindit nak Gihón.
34
Kamakhaxtakgtit Sadoc xpalakachiwinan Puchina chu Natán xmakatsinina Puchina puxku nalimaxtukgo xlipokgtu Israel, chu kamasanitit trompeta, chu kawandid: '¡Lhman kawa xlatamat puxku Salomón!’.
35
Wixinin na tanatit nak xkgen, chu xla na min chu na tawila nak ki putawilat; chu wa nakipalakataya xla puxku.Yikit kmakundahlanit pi na mapeksinan nak Israel chu nak Judá”.
36
Benaía, xkgawasa Joiada kgalhtilh puxku chu wanilh : “!Chuna ka lalh! Puchina, ki Mapekcsina chu ki puxku, kamalalokgalh.
37
Chuna la Puchina tatayanit ki mapekgsina, na chuna katatayalh Salomón, chu kamatlhankilh xputawilh liwaka tlanka la xputawilat ki mapekgsina, puxku David”.
38
Sadoc xpalakachiwinan Puchina, Natán xmakatsinina Puchina, Benaía, xckawasa Joiada, chu certeros chu peleteos taktakgolh anda la xwi Salomón, xtawakakgonit nak xcaguallo puxku David; chu limenkgolh nak Gihón.
39
Sadoc xpalakachiwinan Puchina maxtulh yakhalokgot aceite liyakgspumawkaka Salomón. Xlakan masanekgolh trompeta, chu pokgtu lataman wankgolh: “¡Lhman kawa xlatamat puxku Salomón!”
40
Pokgtu kachikin stalanilh,lataman masanekgolh liskgolit chu paxwa lakgastanankgolh, asta tachikilh tiyat la xlipalha xmakawamakgo.
41
Adonias chu pocktu ti xkatasaninit ti xtawilakgo , kgaxmatkgolh yakxni xwayamacko ku. Yakxni Joab kgaxmatli la sanalh trompeta, xla wa: “¿Lajku wi takgaxkulit nak tlanka kachikin?”
42
La wambi xchiwinama,, Jonatán, xkgawasa Abiatar xpalakachiwinan Puchina, milh, Adonias wa: “Katanu, wix chixku tiwan tu xlikana chu litana xatlan makasinika”
43
Jonatán ckalhtinalh chu wanilh Adonias: “Ki mapekcsinacan, puxku David, puxku tlawalh Salomón.
44
Chu wa pi Sadoc xpalakachiwinan Puchina ,Natán xmakatsinina Puchina ,Benaías xkgawasa Joiada,chu cereteos chu paleteos, ti mawakakgolh nak caguallo puxku.
45
Chuna Sadoc xpalakachiwinan Puchina ,Natán xmakatsinina Puchina puxku limaxtukgolh Salomón nak xputaxtun chuchut Guijón.Taspitlkgolh nak tlanka kachikin chu tlawamakgo paswa wanchu lila yakchili yankgonit kgaxpatit.
46
Chu Salómon nak xputawilh puxku tawilanit.
47
Xskujni puxku sikualnatlawakgomakgo David,wanemakgo:Puchina liwaka tlanka Ka tlawalh xtakwani Salomón la Mila,chu kamatlankilh xputawilh la mila, chu puxku paswahnama anta nak xputama.
48
chu wan: Kamakgapaxwaw Puchina Dios xlak Israel.Puchina laksakli chatum ki kgawasa ti namapeksinan,chu ki maxkilh talakaskin nak wakxi.
49
Pokgtu ti xkatasaninit Adonías pekuankgolh chu taxtukgolh .
50
Adonías na pekwanilh Salomón,yalh nak putakilhputa chu chipalh xyakgansastan .
51
Tamakatsinilh puxku Salomón: Adonías pekwank puxku Salomón,yanda tatsekgli nak putakilhputa,Chu wa:” Kawanitit puxku Salomón pi ni kalimakgnilh”.
52
Chuna Salomón kgalhtinalh:” Palh Adonías tlan na likatsiy, ni yakgtum xchixit natamakgan nak tiyat,Wambi palh lhkitna na likatsiy, na ni.
53
Chuna puxku Salomón matiyininalh anda ni xwi nak putakilhputa Chu Adonías tanulh chu takilhputanilh puxku Salomón ,chu Salómon wanilh:”Kapit nak mi chiki”.