\r\n
\r\n\r\n1\r\nA chenak a syai a yhe rhuzi ghi Yahudiya a yhe ghi Antakiya a mentsak a nanak, arye, \"Ba a shugan a zom ryas ka hange nyen hey Musa ryabba ba, karye hom ba sok gni tsasba.\"\r\n\r\n\r\n2\r\nHom geh yeh yheni Pol ni Barnabas ni sak sherhi ni hwoghi hwoghi yeh chighen. Pol ni barnabas na chen nyhe ghennu, a sorhi ghena da ghi Urshelima a da sok a nen haa na tattawa rye a zanak ghe.\r\n\r\n\r\n3\r\nKarhe hom pok yokkak haa ghen, a tokhi ghi Phonicia ni Samariya a ghi hurak nizak rhiyhin a wurwab. A yheni keni pi ni kankang ngek a nanak. \r\n\r\n\r\n4\r\nNmakhi hey a yhe ghi Urshelima, Pok yokkak sheghen ni nen haa na tattawa, a hurak nyen sussuk hey Bawai zhiz nyhe ghen.\r\n\r\n\r\n5\r\nA chenna syai hey a ning rhiyhin, a no hey a ngek Faraisi, a nyugushu a rye, 'A zhi ywerek a shugan a zhighen a tsin agbei ghirah Musa.\"\r\n\r\n\r\n6\r\n A nen haa na tattawa a pirak gek ndong a nes nyennu.\r\n\r\n\r\n7\r\nKundum hwoghi hwoghi ni kankang, Pita nyugushu a ryan ghen de, \"Ananak mat, ghi yhi ntsen makhi hey a kyu Bawai shorhi nyhe ghinnu, yeh nnyumi a Wurwab ghi karak titti bin, a ning rhiyhin. \r\n\r\n\r\n8\r\nBawai, yeh yhini a loppi, a sheri ghen a ning ghen Sarai Rhum, ka hange a zhiz nwutdu. \r\n\r\n\r\n9\r\nBa azhi mat nsho kenkeng ni ghennu ba, nizak rhiyhin a zhi a loppi ghen sarai.\r\n\r\n\r\n10\r\nKarye hom nya geh yeh zhi ghi marzak Bawai, yeh ghi zhi khikpas yeh a kunchu a nen mentsi no hey a mba mat ba hwakak gna ba?\r\n\r\n\r\n11\r\n Imma wut nning rhiyhin yeh nghi sokgni tsas rhuzhi ngek alheri na Ibangiji Jesu ka hanghe ghanne.\"\r\n\r\n\r\n12\r\nPirak sussuk a sho cyiah a karak Barnabas ni Pol a hurak nyen hey Bawai barkhi ghen a zhiz nyhe a wurwab.\r\n\r\n\r\n13\r\nA kai ryebbi abinne, James sherhi, arye, A nanami, karanmi.\r\n\r\n\r\n14\r\n Simon hurak nyen hey Bawai abarkhi a Wurwabbe konne a sok asyai rye sakgna.\r\n\r\n\r\n15\r\nA bin yeh tsa mbub a sherhi na ghe, ka hange hey azhi yeh worru, \r\n\r\n\r\n16\r\nkundum a nyen ghe nghi kutsi, nghi sot rhud ghi rha Dawuda, no hey a huzhi; nghi nyutak gna nsotda kuma, \r\n\r\n\r\n17\r\n konne a no hey a fu yeh a syai a yarhi mi Ibangiji, sussuk na Wurwab no hey a wuzhi nsak mi.' \r\n\r\n\r\n18\r\nNgo ghe yeh nyen hey Ibangiji ryab, no hey azhiz a nyen ghe hey a yhi ghen ka tintini.\r\n\r\n\r\n19\r\nKarye hom, ngekmi ba ghi barhi nzhi a Wurwabbe a sheri ni Bawai a karak ba rhurwang ba.\r\n\r\n\r\n20\r\n Imma nghi woranden yeh a zhi gbang ni yokkak a gunki, na gasirhi zhizhi, ni nam hey a batatrak kunchu gna, ni yhii. \r\n\r\n\r\n21\r\nDon a ryab bin Musa nko nyarak kut titini, a barak gna ko nyarak Asabat npok yokkak.\"\r\n\r\n\r\n22\r\nNyen sheri a nen haa na tattawa, sussuk ni pok yokkak, a shori Judas hey a ghi wuzhi gna yeh Barnabas ni Silas, a no hey a dami pok yokkak, a haa ghen ghi Antakiya ni Pol ni Barnabas.\r\n\r\n\r\n23\r\nA wor yeh, \"Rhuzhi ngek a nen haa na tattawa, a nana ghin, dah ngek a Wurwab ananamat ghi Antakiya, Syria, ni Cilicia: Nsarhi ghin!\r\n\r\n\r\n24\r\nNkarak a chen a syai nyhe mat a rhughen, ba ni karak ghim ngek mat a yeh a zhi hom ba, a zhi dama ghin ni ndong mentsi hey nyutak ghin a pi, \r\n\r\n\r\n25\r\na zhi hey a titti nyen ngek matdu, wut nsheri ni lop ndong, nshori a syai nhaa ghen ngek ghin yeh Barnabas ni Pol,\r\n\r\n\r\n26\r\n a syai hey a zhi tsazen wurpi ryesak Ibangiji Jesu Kiristi.\r\n\r\n\r\n27\r\nKarhe hom nghi haazak Judas ni Silas, a ghi ryan ghin nyen ndong hey wut nghi ryan ghin yeh a bin.\r\n\r\n\r\n28\r\n A zhi ywerek ngek Sarai Rhum ni ngek mat, nzhi yhe a chi ghin a khikpas tar hey a kyu anyen ghe: \r\n\r\n\r\n29\r\nyeh ghi gamzhi na nyen hey ning a gunki sadaka ghen, ni yhii ni nam hey a fatrak gna kunchu, na vye zhizi. Njeni ghi tin a chi ghin yeh a nyenne ghe, ghi shisho ni pi ndong ni gbai gbai. Ndek ghin ywerek.\"\r\n\r\n\r\n30\r\nGhen, nmakhi a yizak ghen, a bendi ghi Antakiya; a kai yhe zhi pirak gek ndong, a ning ghen worwang. \r\n\r\n\r\n31\r\nNmakhi hey a barak gna. a zhi keni pi ni nizhi ghen ghigbar pi. \r\n\r\n\r\n32\r\nJudas ni Silas, na yeh tsa mbub, a ning a nanak ghigbar pi na binne hey yhobben a hwang,\r\n\r\n\r\n33\r\nA ho makhi yammu, a nanak a yizak ghen ngwatak pi dah yeh no hey a haa ghennu. \r\n\r\n\r\n34\r\n- \r\n\r\n\r\n35\r\n Imma Pol ni Barnabas shisho ghen na chen ghi Antakiya, a ghi mentsi a ghi hurak bin na Ibangiji.\r\n\r\n\r\n36\r\nA wai gutsi Pol ryani baenabas, \"Yhe nkud nda sari a nanak mat yeh a kut hey nhurak bin na Ibangiji, ntsa gbaigbai ghen.\"\r\n\r\n\r\n37\r\nBarnabas barhi a dah dughan ni John no hey a wuzhi gna yeh Mark. \r\n\r\n\r\n38\r\nImma Pol marak ghe ba da ywerek ba a dah ni Mark, no hey a dek ghen ghi Pamphylia ba shetrak ni ghen azhiz chah ba.\r\n\r\n\r\n39\r\nMammu ba a sherhi na chi ghen ba, syai a gamzhi, Barnabas kyu ni Mark da ghi Cyprus. \r\n\r\n\r\n40\r\nImma Pol shorhi Silas a kyu, a yizak a nanak a zhi ghen ngek alheri Ibangiji.\r\n\r\n\r\n41\r\nA kyu da ghi Syria ni Cilicia, a ghi nizhi a pok yokkak ghigbar pi.\r\n\r\n
\r\n\r\n\r\n\r\n"],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,41]}],[0,{"number":[0,"16"],"label":[0,"16"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,40]}],[0,{"number":[0,"17"],"label":[0,"17"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,34]}],[0,{"number":[0,"18"],"label":[0,"18"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,28]}],[0,{"number":[0,"19"],"label":[0,"19"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,41]}],[0,{"number":[0,"20"],"label":[0,"20"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,38]}],[0,{"number":[0,"21"],"label":[0,"21"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,40]}],[0,{"number":[0,"22"],"label":[0,"22"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,30]}],[0,{"number":[0,"23"],"label":[0,"23"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,35]}],[0,{"number":[0,"24"],"label":[0,"24"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,27]}],[0,{"number":[0,"25"],"label":[0,"25"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,27]}],[0,{"number":[0,"26"],"label":[0,"26"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,32]}],[0,{"number":[0,"27"],"label":[0,"27"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,44]}],[0,{"number":[0,"28"],"label":[0,"28"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,29]}]]],"lastRendered":[0,"2025-02-24T20:47:06.3046211Z"]}]]],"words":[0,null],"navigation":[0,null],"downloadLinks":[1,[[0,{"link":[0,"source.usfm"],"title":[0,"USFM"]}]]],"lastRendered":[0,"2025-02-24T20:47:06.3046211Z"],"wholeResourceByteCount":[0,179987],"appMeta":[0,null]}],"user":[0,"nbtt"],"repositoryName":[0,"cch_act_text_reg"],"preferredLocale":[0,"en"],"initialDict":[0,{"ariaNavigateBackwardsOneChapter":[0,"Navigate backwards one chapter"],"ariaNavigateForwardsOneChapter":[0,"Navigate forwards one chapter"],"book":[0,"Book"],"books":[0,"Books"],"bookAlreadySaved":[0,"Book is already saved offline."],"bookSavedAndOutOfDate":[0,"There is an update available for this book saved offline"],"cacheFirst":[0,"Use saved version first and Internet if needed"],"cacheNetworkFirst":[0,"Internet first"],"cacheOnly":[0,"Use saved version only"],"chapters":[0,"Chapters"],"close":[0,"Close"],"code":[0,"en"],"currentBook":[0,"Current Book"],"details":[0,"Details"],"download":[0,"Download"],"downloadPrintAll":[0,"Print whole book"],"downloadSource":[0,"Download source (zip of repository)"],"downloadUsfmSource":[0,"Download source USFM"],"english":[0,"English"],"errorSaving":[0,"There was an error saving this resource offline"],"fileSize":[0,"File Size"],"fileType":[0,"File Type"],"homeTitle":[0,"Free Bible Translation Tools for the Global Chuch"],"language":[0,"Language"],"lastModified":[0,"Last Modified"],"loading":[0,"Loading"],"loadingBehavior":[0,"Loading behavior"],"menu":[0,"Menu"],"newTestament":[0,"New Testament"],"notYetSupported":[0,"That combination is not yet supported"],"oldTestament":[0,"Old Testament"],"openSettings":[0,"open settings"],"print":[0,"Print"],"processes":[0,"Processes"],"removingPercent":[0,"Removing {{ percent }}%"],"resource":[0,"Resource"],"resources":[0,"Resources"],"resourceType":[0,"Resource Type"],"saveForOfflineReading":[0,"Read the current book without internet access."],"saveWhole":[0,"Save whole resource for reading offline"],"saving":[0,"Saving"],"savingPercent":[0,"Saving {{ percent }}%"],"searchBooks":[0,"Search books"],"settings":[0,"Settings"],"success":[0,"Success"],"successSaving":[0,"{{ bookname }} is now available to read without internet. Bookmark this page so you can easily reference it later."],"successRemoving":[0,"{{ bookname }} has been successfully removed from offline availability."],"spanish":[0,"Spanish"],"support":[0,"Support"],"contact-us":[0,"Support"],"thisLanguage":[0,"English"],"tools":[0,"tools"],"church-owned-bible-translation":[0,"Church-Owned Bible Translation"],"resources/languages":[0,"Translations"],"updateAvailable":[0,"Update Available"],"updateResource":[0,"Update Resource"],"translations":[0,"translations"],"software":[0,"tools"],"wholeAlreadySaved":[0,"This resource is already saved offline"],"wholeSavedAndOutOfDate":[0,"A new version of this resource is available."],"wacsSource":[0,"See Source"]}],"hasDownloadIndex":[0,true],"wasPostRequest":[0,false]}" client="idle" opts="{"name":"ReaderWrapper","value":true}" await-children="">1 A chenak a syai a yhe rhuzi ghi Yahudiya a yhe ghi Antakiya a mentsak a nanak, arye, "Ba a shugan a zom ryas ka hange nyen hey Musa ryabba ba, karye hom ba sok gni tsasba." 2 Hom geh yeh yheni Pol ni Barnabas ni sak sherhi ni hwoghi hwoghi yeh chighen. Pol ni barnabas na chen nyhe ghennu, a sorhi ghena da ghi Urshelima a da sok a nen haa na tattawa rye a zanak ghe. 3 Karhe hom pok yokkak haa ghen, a tokhi ghi Phonicia ni Samariya a ghi hurak nizak rhiyhin a wurwab. A yheni keni pi ni kankang ngek a nanak. 4 Nmakhi hey a yhe ghi Urshelima, Pok yokkak sheghen ni nen haa na tattawa, a hurak nyen sussuk hey Bawai zhiz nyhe ghen. 5 A chenna syai hey a ning rhiyhin, a no hey a ngek Faraisi, a nyugushu a rye, 'A zhi ywerek a shugan a zhighen a tsin agbei ghirah Musa." 6 A nen haa na tattawa a pirak gek ndong a nes nyennu. 7 Kundum hwoghi hwoghi ni kankang, Pita nyugushu a ryan ghen de, "Ananak mat, ghi yhi ntsen makhi hey a kyu Bawai shorhi nyhe ghinnu, yeh nnyumi a Wurwab ghi karak titti bin, a ning rhiyhin. 8 Bawai, yeh yhini a loppi, a sheri ghen a ning ghen Sarai Rhum, ka hange a zhiz nwutdu. 9 Ba azhi mat nsho kenkeng ni ghennu ba, nizak rhiyhin a zhi a loppi ghen sarai. 10 Karye hom nya geh yeh zhi ghi marzak Bawai, yeh ghi zhi khikpas yeh a kunchu a nen mentsi no hey a mba mat ba hwakak gna ba? 11 Imma wut nning rhiyhin yeh nghi sokgni tsas rhuzhi ngek alheri na Ibangiji Jesu ka hanghe ghanne." 12 Pirak sussuk a sho cyiah a karak Barnabas ni Pol a hurak nyen hey Bawai barkhi ghen a zhiz nyhe a wurwab. 13 A kai ryebbi abinne, James sherhi, arye, A nanami, karanmi. 14 Simon hurak nyen hey Bawai abarkhi a Wurwabbe konne a sok asyai rye sakgna. 15 A bin yeh tsa mbub a sherhi na ghe, ka hange hey azhi yeh worru, 16 kundum a nyen ghe nghi kutsi, nghi sot rhud ghi rha Dawuda, no hey a huzhi; nghi nyutak gna nsotda kuma, 17 konne a no hey a fu yeh a syai a yarhi mi Ibangiji, sussuk na Wurwab no hey a wuzhi nsak mi.' 18 Ngo ghe yeh nyen hey Ibangiji ryab, no hey azhiz a nyen ghe hey a yhi ghen ka tintini. 19 Karye hom, ngekmi ba ghi barhi nzhi a Wurwabbe a sheri ni Bawai a karak ba rhurwang ba. 20 Imma nghi woranden yeh a zhi gbang ni yokkak a gunki, na gasirhi zhizhi, ni nam hey a batatrak kunchu gna, ni yhii. 21 Don a ryab bin Musa nko nyarak kut titini, a barak gna ko nyarak Asabat npok yokkak." 22 Nyen sheri a nen haa na tattawa, sussuk ni pok yokkak, a shori Judas hey a ghi wuzhi gna yeh Barnabas ni Silas, a no hey a dami pok yokkak, a haa ghen ghi Antakiya ni Pol ni Barnabas. 23 A wor yeh, "Rhuzhi ngek a nen haa na tattawa, a nana ghin, dah ngek a Wurwab ananamat ghi Antakiya, Syria, ni Cilicia: Nsarhi ghin! 24 Nkarak a chen a syai nyhe mat a rhughen, ba ni karak ghim ngek mat a yeh a zhi hom ba, a zhi dama ghin ni ndong mentsi hey nyutak ghin a pi, 25 a zhi hey a titti nyen ngek matdu, wut nsheri ni lop ndong, nshori a syai nhaa ghen ngek ghin yeh Barnabas ni Pol, 26 a syai hey a zhi tsazen wurpi ryesak Ibangiji Jesu Kiristi. 27 Karhe hom nghi haazak Judas ni Silas, a ghi ryan ghin nyen ndong hey wut nghi ryan ghin yeh a bin. 28 A zhi ywerek ngek Sarai Rhum ni ngek mat, nzhi yhe a chi ghin a khikpas tar hey a kyu anyen ghe: 29 yeh ghi gamzhi na nyen hey ning a gunki sadaka ghen, ni yhii ni nam hey a fatrak gna kunchu, na vye zhizi. Njeni ghi tin a chi ghin yeh a nyenne ghe, ghi shisho ni pi ndong ni gbai gbai. Ndek ghin ywerek." 30 Ghen, nmakhi a yizak ghen, a bendi ghi Antakiya; a kai yhe zhi pirak gek ndong, a ning ghen worwang. 31 Nmakhi hey a barak gna. a zhi keni pi ni nizhi ghen ghigbar pi. 32 Judas ni Silas, na yeh tsa mbub, a ning a nanak ghigbar pi na binne hey yhobben a hwang, 33 A ho makhi yammu, a nanak a yizak ghen ngwatak pi dah yeh no hey a haa ghennu. 34 - 35 Imma Pol ni Barnabas shisho ghen na chen ghi Antakiya, a ghi mentsi a ghi hurak bin na Ibangiji. 36 A wai gutsi Pol ryani baenabas, "Yhe nkud nda sari a nanak mat yeh a kut hey nhurak bin na Ibangiji, ntsa gbaigbai ghen." 37 Barnabas barhi a dah dughan ni John no hey a wuzhi gna yeh Mark. 38 Imma Pol marak ghe ba da ywerek ba a dah ni Mark, no hey a dek ghen ghi Pamphylia ba shetrak ni ghen azhiz chah ba. 39 Mammu ba a sherhi na chi ghen ba, syai a gamzhi, Barnabas kyu ni Mark da ghi Cyprus. 40 Imma Pol shorhi Silas a kyu, a yizak a nanak a zhi ghen ngek alheri Ibangiji. 41 A kyu da ghi Syria ni Cilicia, a ghi nizhi a pok yokkak ghigbar pi.