1 Judas, moso rí Jesukristo, i numano rí Jacobo, a ané ké sé ñamao, amaos endi Rioso tatá súto, i ngualaos pá Jesukristo: 2 ké má miserikoddia i pá i e gongoroko sendá po un chochá rí tiembo. 3 Amaos rí Rioso, miendla taba asé to aberaje pa kribí rí sabbasió rí to suto, I teneba ke ekribí pa animá a trompia ku kutú po e fé ke un ría jue ndao a to kreente. 4 pokke aggún má ombe a meté kundió andi enú. Ané sendá ma ombe ké asé pueto pa kondenasio. Ané a sendá ombe impio, kiene a kita nglasia rí Rioso suto po lambisio , i tan negga Suamo rí suto i Ño, Jesukristo. 5 Aora i kele rekodda, anke enú un bé a sabeba to kusa, ke Ño a sabbá a ma gende sakando ané rí tíela rí Egipto, poro ké repué a akaba a kelo ké nú a kré. 6 Tanbié ma angele ké nú nguala autorira rí e memo, ké a rejá posá rí e memo, Rioso a rejá en karena po tó ma tiembo, endi juétte okurana pa e gránde ría rí juisio. 7 É kumo Sodoma i Gomora i to ma siura rí rededo, asi memo ané nda a tó attos sessuales i segui reseo rí repelensia. jueba empennákao kumo perito rí to lo ké ta sufrí ma penitensia endi kandela po tó ma tiembo. 8 Asina memo, é ma soñaore tanbié empuekka kueppo rí sí. nú asettá niggún lei, i kombesá ku changongeria kondla rí ma seres nglorioso. 9 poro ata arkángel Miguel, kuandi pleitia ku dianche i porfiaba ku éle po kueppo rí Moises, atrebé nú a tre juisio ku changongeria kondla rí éle. endi lugar sí a chitía: "¡ke Ño reprende bo!" 10 Poro e ma gende a insultá to ma kusa ke nú entende. i kiene ten intendimiento-- lo ke animao inrasionale sabé po lo ké ta milá po instinto-- e ma kusa a sendá lo ké ta akaba kú ané. 11 ¡aí rí ané! pokke ané kuje memo kaddume rí Kaín, i se a fúndio endi ma elor rí Balaam po rekompesa. Ané a lungá endi mambi rí Koré. 12 Ané a sendá akel ké asé arresifes kundio endi oriki rí gongoroko. Ané a sarangia sinpondono, kumendo ané memo. Ané a sendá nube sin apú, biento a se lebalo. Ané a sendá arboles rí otoño sin fruto, doblemente muetto, kitaos rí ma raise. 13 sendá ola biolenta andi mar, asina kumo ola a saká espuma i suciedas a si memo saká su propia berguenza. a sendá abalenga sin parareo, pá kíene okurana rí tiniebla tá se rebelá pá sienpre. 14 Enoc, séptimo resde Adán chitío ri páte rí Rioso a seká rí ané chitíando: "¡Miná! Ño a miní ku mile rí miles rí sanddo sí 15 Éle a miní a tre juisio (kondena) andi tó mundo. Éle miní a kondená a to má impio rí makaneo ke a ten icho rí fomma impia, i rí to ma palabra ndula, la kuaale ma pekaore impio a chitía kondla rí Éle." 16 Ané sendá jablaores, ku kueja ,kiene pesegi to reseo rí mal. Ané a sendá buyero presumios, kiene, pa benefisio memo alabá a utos. 17 Poro enú , amos rí Rioso, nú obbirá má palabra ke a sido kombesada andi tiembo lo ke a pasá po ma apóstoles rí súto Ño Jesukristo. 18 Ané a chitia a enú: "Andi uttimo tiembo abrá burlaores, kienen bae tra rí propio reseo impio." 19 Ané a sendá jénde ke asé kausa rí rivisió; a senda gendé ke ngutá kúsa rí mundo, i nú ten epirítu rí Rioso. 20 Poro enú, amaos rí Rioso, erifikese endi sandda fé rí sí olando (chitíando ku Rioso) endi epiritu sanddo 21 , mantené endi gongoroko rí Rioso i eperen po miserikorddia rí súto Ño Jesukristo, kiene a tre mbila po to tiembo. 22 Sendá ku miserikorddia ku to Ané ke kre ké Rioso a sendá Rioso nú. 23 kuila a uto nú rejando ke a muette yegá sin ané te a kristo, libra a ané rí infierno. A uto mosdla miserikorddia ku beddá. Aborrese tanbié ma chepa rí sí, pokke sendá ku mancha rí pekaro rí kanne. 24 Aora Akel ke pole tene a to suto sin tropesá , i pa rejá ké enú disfruta i adora flende ngloria sí , ku mancha nú i ku grande chuchumeko, 25 a uniko Rioso suto sabbado, po Jesukristo Ño rí suto, sendá ngloría, majestá, autorira i kutú, po to tiembo, aora, i po tó ma tiembo. Asina gue.