\r\n
\r\n\r\n1\r\nHik+ta p+'tiuy+, mexi akuxi te+teri meyuxe+rie Jesús'aurie Kaka+yari niukieya me'eniet+. \r\n\r\n\r\n2\r\nIyaá puwekai harakuna testa Genesaret tiyetewakaku. Iyaá puxei hutame kanuwatsixi harakuna testa, kets+weiyamete mea'anatik+neka wipí me'hauxinakai. \r\n\r\n\r\n3\r\nJesús Simón kanuwatsie kayar+ka, p+tin+'a hatesta yatewa kehein+anike. Mana'ayar+ka tiwa'+kit+akai teuteri haa'testa memu'uwakai.\r\n\r\n\r\n4\r\nM+ta tiu'hayawax+tsie tikuxatat+, Simón p+'rah+awe: ''kanuwa kenan+'a hapa mutiyawatsie meta a'wipi mana'keneukawiwi peti'kwaits+pake. \r\n\r\n\r\n5\r\nSimón p+reh+awe: ''Ti'+kitame, t+karimakamek+ teteuta'uximayatax+ xeime kets+ tekwua'anatiha, m+ta yepamainek+, wipi manepaukawiwieni.'' \r\n\r\n\r\n6\r\nM+ta yemetekak+tsie, kets+te yuwa+kawa me'warutiwi, wa'wipi titsanikekai. \r\n\r\n\r\n7\r\nHipame yu'iwama mawaru'mawiyax+ mewa'parewienik+ hipame kanuwatsie. Iyaamexi meu'ax+aka yu'kanuwate meputih+niyax+, etsiwat+kaku mepukayunix+a.\r\n\r\n\r\n8\r\nSimón Pedro putitunumake Jesús h+xie, kepauku mixeitsie, p+hait+: ''keneutewarita, uki ne'h+k+k+ tatakuri nemexeiyak+, Ne'ukiyari.'' \r\n\r\n\r\n9\r\niyaá h+xixiekai meta kehate'siere hamat+ana memu'uwakai, yuwa+kawame kets+te mewarutiwik+. \r\n\r\n\r\n10\r\nwa'hamat+a payewekai Jacobo (Santiago) meta Juan, Zebedeo niwemama, yunait+ mete'uximayakai Simón mat+a. M+ta Jesús Simón p+'rah+awe: ''pekwahaumaka, hik+ tiyayani ek+ teuteri wa'wiwiyame papayani.'' \r\n\r\n\r\n11\r\nKepauku yu'kanuwama memu'at+a harakuna testa, naime meteukwe'eirieka Ut+mana mepek+.\r\n\r\n\r\n12\r\nA'na p+tiuy+ mexi Iyaá kiekari anyayautsie uyeikakaku, xewit+ tewi'uki manapuyeikakai hetsa hexeiyat+. Kepauku Jesús muxeitsie, utitunumawet+ kwiepapai yu'kana kanierit+at+, p+'reyawawiriekai: '' Ne'Ukiyari, x+ka a'iyari ye'aneni, Ek+ aix+'aneme penetsiayeit+ani.'' \r\n\r\n\r\n13\r\nM+ta Jesús yu'mamá utax+tseraka piwi, p+'reh+awet+: '' Ne ne'iyari ya'ane herie nemetsi'anet+anik+. Aix+ keneuy+ki. '' Ana yapauku herie'pane.\r\n\r\n\r\n14\r\nIyaá p+'tin+aá kename xeime karaxaxat+wani kentiuy+kai hetsiena, p+'reh+awet+: '' nemieni tatsini hats+a, keneyuhek+ata h+xiena meta ketetimawa aix+pemu'it+ariek+, pa+m+m+ Moisés kentiun+aá hapa+, petihek+atak+ aix+ pemuit+ariek+ a'waiyaritsie.''\r\n\r\n\r\n15\r\nM+ta naitsarie manhanet+katsie metehetima yuwa+kawa ik+ herie kenrane m+ta yuwa+kawat+ mepu'ax+a mei'eniekut+ hapa+na herie me'anex+anike metekukuyekaik+. \r\n\r\n\r\n16\r\nM+ixa peyeikakai yu'xewit+ teuteri memumawitsie meta yu'nenewiet+.\r\n\r\n\r\n17\r\nA'na heiwa p+'tiuy+ Iyaá ti'+kit+akaku, meyukanierit+akaku Fariseotsixi, metá mari'itsika +kitamete tewapait+ Galilea meyak+neka meta Judea hapa+na Jerusalén. T+r+kariya yatuiriyariekai herie hipame waranenet+wanik+.\r\n\r\n\r\n18\r\nHik+ta hipat+ meu'ax+aka xeime tewi uki ka'uyeiweme me'at+t+ utatsie Jesús h+xie mepi'at+akukai. \r\n\r\n\r\n19\r\nM+k+ mekwa'uy+wekax+a h+xiena memi'at+ani, yu'wa+kawa teuteri mexuawekaik+, p+ta kitsie me'antik+neka mana mehekatua utamakame, heyemek+ Jesús h+xie.\r\n\r\n\r\n20\r\nNieret+ sasuni hetsiena kemente'eriekai, Jesús p+'reh+awe:''uki, a'tatakuri naime nemereuyah+wirie''. \r\n\r\n\r\n21\r\nTe'ut+wamete meta Fariseotsixi mete'utsut+a meyuku'iwawiyat+, me'utiyuat+: ''¿Ke'ane kuta yu'eriet+ yepaine? ¿Ke'ane y+we tatakuri maukuyeit+ani, p+ta xeik+a katiy+we Kaka+yari?\r\n\r\n\r\n22\r\nM+ta Jesús, timait+ kementeyu'k+h+awekai, P+'tiwaru'ei: ''¿Ketiu yexeteyuku'iwawiya yu'iyaritsie? \r\n\r\n\r\n23\r\n¿Ke kapa+ masi ha'utay+me kwakwaniwe: 'A'tatakuri nait+ paukuyeit+arie' sunu ha'utay+me: 'Nankukexi meta keneyayai?' \r\n\r\n\r\n24\r\nM+ta xetehetimamatekenik+ kename Uki Nu'aya y+we a'nai kwiepa hipame tiwareuyah+wirieni wa'tatakuri naimek+, Ne ek+ p+'nemerah+awe: 'Nankukexi, a'uta keneutikweka kenemie a'kie.'''\r\n\r\n\r\n25\r\nYapauku yu'nait+ menenierekaku pankuke meta yu'uta ankukweka: yu'kie pet+a, Kakak+yari tiukakwuit+wat+. \r\n\r\n\r\n26\r\nyu'nait+ me'h+xiekai meta Kaka+yari temawierika meyatuiriekai. yu'nait+ me'mamakai, me'utiyuat+: ''Hik+ tepunierix+ hawait+ pa+'m+m+ tekwatehenieriwekai.''\r\n\r\n\r\n27\r\nU'maniere yetiuy+ku, Jesús pet+a meta xeime pu'xei tumini xexe+riwame yu'xamarit+a ayakaime Leví titewakame. P+. reh+awe: ''Ne'ut+a kenemie.'' \r\n\r\n\r\n28\r\nLeví naime tiukwe'eirieka, ankukeka ut+mana pet+a.\r\n\r\n\r\n29\r\nM+ta Leví 'ikwai wa+kawa Jesús puwewiri. Mana meyu'kanierit+akai yuwa+kawat+ tumini xexe+riwamete meta kehate mexatsié memutitekai wa'hamat+a metekwat+. \r\n\r\n\r\n30\r\nM+ta Fariseotsixi meta te'ut+wamete niuki me'x+at+akai Jesús t+riyamama wahats+a, p+'meutiyuat+: ¿Ketiuru xeme xetekwa'a tumini xexe+riwamete meta teuteri tatakuri meteyupit+a wahamat+a? \r\n\r\n\r\n31\r\nJesús p+'tiwara'eiya: ''Teuteri aix+ metehau'erie ti'uatame mekwahauyah+wa, p+ta teuteri metekukuye xeime ti'uatame meneuyah+aka. \r\n\r\n\r\n32\r\nNe nekwanua newata'inienike kehate aix+ mete u'iyari Kaka+yari hats+a memanuax+anik+, p+tá newata'inienike kehate meneniere kename tatakuri meteyupit+a, m+ta yaxeik+a mekway+akak+.''\r\n\r\n\r\n33\r\nIyaá p+'meteheh+awe: ''Juan t+riyamama hura mepuyu'hakixime meta hura mepuyu'nenewixime meta Fariseotsixi wa't+riyamama hapa+na metekahu. M+ta a t+riyama mete'ukwa'a meta mete'ie.'' \r\n\r\n\r\n34\r\nJesús p+'tiwarah+awe: ''¿Xewit+ tiy+we ne+'kixa waruhakieni kehate memuta'inierie, akuxi nene+keme wa'hamat+a 'uyeikakaku? \r\n\r\n\r\n35\r\nM+ta kanakamieni tukari kepauku 'nene+keme manayahanieni tewapait+, a'nam+ke meyuhakiekuni.''\r\n\r\n\r\n36\r\nM+ta Jesús '+xatsi tiwarutaxat+a: ''Xewit+ tewi kway+we ixuriki hekwa haukatsaname xeime kemari ukiratsime ma'manetsikit+ani. X+kate p+'tiuyurieni, ixuriki hekwa tsewiximani mitatsanak+ meta ixuriki hekwa aix+ kwatiyuhek+are kemaritsie ukiratsi hamanetsikit+.\r\n\r\n\r\n37\r\nNi, xewit+'uki winu kwa'akatuwe hekwuame ya'+tsie ukiratsimetsie. x+kate m+k+ pitiuyurieni, winu hekwa ya'++ nawiyarieya kaniukatsanaweni m+ta winu kaniutayauriex+aweni m+ta ya'++ katatsanim+k+. \r\n\r\n\r\n38\r\nM+ta winu hekwua ya'++ hekuametsie katuariwani p+ta. \r\n\r\n\r\n39\r\nNixewit+'uki, arike winu ukiratsi an'ieme, wunu hekwa peiyeh+wa, m+k+ p+maine: 'winu'ukiratsi 'aix+ pa'ane.'''\r\n\r\n
\r\n\r\n\r\n\r\n"],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,39]}],[0,{"number":[0,"6"],"label":[0,"6"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,49]}],[0,{"number":[0,"7"],"label":[0,"7"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,50]}],[0,{"number":[0,"8"],"label":[0,"8"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,56]}],[0,{"number":[0,"9"],"label":[0,"9"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,62]}],[0,{"number":[0,"10"],"label":[0,"10"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,42]}],[0,{"number":[0,"11"],"label":[0,"11"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,54]}],[0,{"number":[0,"12"],"label":[0,"12"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,59]}],[0,{"number":[0,"13"],"label":[0,"13"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,35]}],[0,{"number":[0,"14"],"label":[0,"14"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,35]}],[0,{"number":[0,"15"],"label":[0,"15"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,32]}],[0,{"number":[0,"16"],"label":[0,"16"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,31]}],[0,{"number":[0,"17"],"label":[0,"17"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,37]}],[0,{"number":[0,"18"],"label":[0,"18"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,43]}],[0,{"number":[0,"19"],"label":[0,"19"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,48]}],[0,{"number":[0,"20"],"label":[0,"20"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,47]}],[0,{"number":[0,"21"],"label":[0,"21"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,38]}],[0,{"number":[0,"22"],"label":[0,"22"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,71]}],[0,{"number":[0,"23"],"label":[0,"23"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,56]}],[0,{"number":[0,"24"],"label":[0,"24"],"content":[0,null],"byteCount":[0,0],"verseCount":[0,53]}]]],"lastRendered":[0,"2025-02-24T22:38:08.9987533Z"]}]]],"words":[0,null],"navigation":[0,null],"downloadLinks":[1,[[0,{"link":[0,"source.usfm"],"title":[0,"USFM"]}]]],"lastRendered":[0,"2025-02-24T22:38:08.9987533Z"],"wholeResourceByteCount":[0,234290],"appMeta":[0,null]}],"user":[0,"luis_carrillo"],"repositoryName":[0,"hch-x-wixarika_luk_text_reg"],"preferredLocale":[0,"en"],"initialDict":[0,{"ariaNavigateBackwardsOneChapter":[0,"Navigate backwards one chapter"],"ariaNavigateForwardsOneChapter":[0,"Navigate forwards one chapter"],"book":[0,"Book"],"books":[0,"Books"],"bookAlreadySaved":[0,"Book is already saved offline."],"bookSavedAndOutOfDate":[0,"There is an update available for this book saved offline"],"cacheFirst":[0,"Use saved version first and Internet if needed"],"cacheNetworkFirst":[0,"Internet first"],"cacheOnly":[0,"Use saved version only"],"chapters":[0,"Chapters"],"close":[0,"Close"],"code":[0,"en"],"currentBook":[0,"Current Book"],"details":[0,"Details"],"download":[0,"Download"],"downloadPrintAll":[0,"Print whole book"],"downloadSource":[0,"Download source (zip of repository)"],"downloadUsfmSource":[0,"Download source USFM"],"english":[0,"English"],"errorSaving":[0,"There was an error saving this resource offline"],"fileSize":[0,"File Size"],"fileType":[0,"File Type"],"homeTitle":[0,"Free Bible Translation Tools for the Global Chuch"],"language":[0,"Language"],"lastModified":[0,"Last Modified"],"loading":[0,"Loading"],"loadingBehavior":[0,"Loading behavior"],"menu":[0,"Menu"],"newTestament":[0,"New Testament"],"notYetSupported":[0,"That combination is not yet supported"],"oldTestament":[0,"Old Testament"],"openSettings":[0,"open settings"],"print":[0,"Print"],"processes":[0,"Processes"],"removingPercent":[0,"Removing {{ percent }}%"],"resource":[0,"Resource"],"resources":[0,"Resources"],"resourceType":[0,"Resource Type"],"saveForOfflineReading":[0,"Read the current book without internet access."],"saveWhole":[0,"Save whole resource for reading offline"],"saving":[0,"Saving"],"savingPercent":[0,"Saving {{ percent }}%"],"searchBooks":[0,"Search books"],"settings":[0,"Settings"],"success":[0,"Success"],"successSaving":[0,"{{ bookname }} is now available to read without internet. Bookmark this page so you can easily reference it later."],"successRemoving":[0,"{{ bookname }} has been successfully removed from offline availability."],"spanish":[0,"Spanish"],"support":[0,"Support"],"contact-us":[0,"Support"],"thisLanguage":[0,"English"],"tools":[0,"tools"],"church-owned-bible-translation":[0,"Church-Owned Bible Translation"],"resources/languages":[0,"Translations"],"updateAvailable":[0,"Update Available"],"updateResource":[0,"Update Resource"],"translations":[0,"translations"],"software":[0,"tools"],"wholeAlreadySaved":[0,"This resource is already saved offline"],"wholeSavedAndOutOfDate":[0,"A new version of this resource is available."],"wacsSource":[0,"See Source"]}],"hasDownloadIndex":[0,true],"wasPostRequest":[0,false]}" client="idle" opts="{"name":"ReaderWrapper","value":true}" await-children="">1 Hik+ta p+'tiuy+, mexi akuxi te+teri meyuxe+rie Jesús'aurie Kaka+yari niukieya me'eniet+. 2 Iyaá puwekai harakuna testa Genesaret tiyetewakaku. Iyaá puxei hutame kanuwatsixi harakuna testa, kets+weiyamete mea'anatik+neka wipí me'hauxinakai. 3 Jesús Simón kanuwatsie kayar+ka, p+tin+'a hatesta yatewa kehein+anike. Mana'ayar+ka tiwa'+kit+akai teuteri haa'testa memu'uwakai. 4 M+ta tiu'hayawax+tsie tikuxatat+, Simón p+'rah+awe: ''kanuwa kenan+'a hapa mutiyawatsie meta a'wipi mana'keneukawiwi peti'kwaits+pake. 5 Simón p+reh+awe: ''Ti'+kitame, t+karimakamek+ teteuta'uximayatax+ xeime kets+ tekwua'anatiha, m+ta yepamainek+, wipi manepaukawiwieni.'' 6 M+ta yemetekak+tsie, kets+te yuwa+kawa me'warutiwi, wa'wipi titsanikekai. 7 Hipame yu'iwama mawaru'mawiyax+ mewa'parewienik+ hipame kanuwatsie. Iyaamexi meu'ax+aka yu'kanuwate meputih+niyax+, etsiwat+kaku mepukayunix+a. 8 Simón Pedro putitunumake Jesús h+xie, kepauku mixeitsie, p+hait+: ''keneutewarita, uki ne'h+k+k+ tatakuri nemexeiyak+, Ne'ukiyari.'' 9 iyaá h+xixiekai meta kehate'siere hamat+ana memu'uwakai, yuwa+kawame kets+te mewarutiwik+. 10 wa'hamat+a payewekai Jacobo (Santiago) meta Juan, Zebedeo niwemama, yunait+ mete'uximayakai Simón mat+a. M+ta Jesús Simón p+'rah+awe: ''pekwahaumaka, hik+ tiyayani ek+ teuteri wa'wiwiyame papayani.'' 11 Kepauku yu'kanuwama memu'at+a harakuna testa, naime meteukwe'eirieka Ut+mana mepek+. 12 A'na p+tiuy+ mexi Iyaá kiekari anyayautsie uyeikakaku, xewit+ tewi'uki manapuyeikakai hetsa hexeiyat+. Kepauku Jesús muxeitsie, utitunumawet+ kwiepapai yu'kana kanierit+at+, p+'reyawawiriekai: '' Ne'Ukiyari, x+ka a'iyari ye'aneni, Ek+ aix+'aneme penetsiayeit+ani.'' 13 M+ta Jesús yu'mamá utax+tseraka piwi, p+'reh+awet+: '' Ne ne'iyari ya'ane herie nemetsi'anet+anik+. Aix+ keneuy+ki. '' Ana yapauku herie'pane. 14 Iyaá p+'tin+aá kename xeime karaxaxat+wani kentiuy+kai hetsiena, p+'reh+awet+: '' nemieni tatsini hats+a, keneyuhek+ata h+xiena meta ketetimawa aix+pemu'it+ariek+, pa+m+m+ Moisés kentiun+aá hapa+, petihek+atak+ aix+ pemuit+ariek+ a'waiyaritsie.'' 15 M+ta naitsarie manhanet+katsie metehetima yuwa+kawa ik+ herie kenrane m+ta yuwa+kawat+ mepu'ax+a mei'eniekut+ hapa+na herie me'anex+anike metekukuyekaik+. 16 M+ixa peyeikakai yu'xewit+ teuteri memumawitsie meta yu'nenewiet+. 17 A'na heiwa p+'tiuy+ Iyaá ti'+kit+akaku, meyukanierit+akaku Fariseotsixi, metá mari'itsika +kitamete tewapait+ Galilea meyak+neka meta Judea hapa+na Jerusalén. T+r+kariya yatuiriyariekai herie hipame waranenet+wanik+. 18 Hik+ta hipat+ meu'ax+aka xeime tewi uki ka'uyeiweme me'at+t+ utatsie Jesús h+xie mepi'at+akukai. 19 M+k+ mekwa'uy+wekax+a h+xiena memi'at+ani, yu'wa+kawa teuteri mexuawekaik+, p+ta kitsie me'antik+neka mana mehekatua utamakame, heyemek+ Jesús h+xie. 20 Nieret+ sasuni hetsiena kemente'eriekai, Jesús p+'reh+awe:''uki, a'tatakuri naime nemereuyah+wirie''. 21 Te'ut+wamete meta Fariseotsixi mete'utsut+a meyuku'iwawiyat+, me'utiyuat+: ''¿Ke'ane kuta yu'eriet+ yepaine? ¿Ke'ane y+we tatakuri maukuyeit+ani, p+ta xeik+a katiy+we Kaka+yari? 22 M+ta Jesús, timait+ kementeyu'k+h+awekai, P+'tiwaru'ei: ''¿Ketiu yexeteyuku'iwawiya yu'iyaritsie? 23 ¿Ke kapa+ masi ha'utay+me kwakwaniwe: 'A'tatakuri nait+ paukuyeit+arie' sunu ha'utay+me: 'Nankukexi meta keneyayai?' 24 M+ta xetehetimamatekenik+ kename Uki Nu'aya y+we a'nai kwiepa hipame tiwareuyah+wirieni wa'tatakuri naimek+, Ne ek+ p+'nemerah+awe: 'Nankukexi, a'uta keneutikweka kenemie a'kie.''' 25 Yapauku yu'nait+ menenierekaku pankuke meta yu'uta ankukweka: yu'kie pet+a, Kakak+yari tiukakwuit+wat+. 26 yu'nait+ me'h+xiekai meta Kaka+yari temawierika meyatuiriekai. yu'nait+ me'mamakai, me'utiyuat+: ''Hik+ tepunierix+ hawait+ pa+'m+m+ tekwatehenieriwekai.'' 27 U'maniere yetiuy+ku, Jesús pet+a meta xeime pu'xei tumini xexe+riwame yu'xamarit+a ayakaime Leví titewakame. P+. reh+awe: ''Ne'ut+a kenemie.'' 28 Leví naime tiukwe'eirieka, ankukeka ut+mana pet+a. 29 M+ta Leví 'ikwai wa+kawa Jesús puwewiri. Mana meyu'kanierit+akai yuwa+kawat+ tumini xexe+riwamete meta kehate mexatsié memutitekai wa'hamat+a metekwat+. 30 M+ta Fariseotsixi meta te'ut+wamete niuki me'x+at+akai Jesús t+riyamama wahats+a, p+'meutiyuat+: ¿Ketiuru xeme xetekwa'a tumini xexe+riwamete meta teuteri tatakuri meteyupit+a wahamat+a? 31 Jesús p+'tiwara'eiya: ''Teuteri aix+ metehau'erie ti'uatame mekwahauyah+wa, p+ta teuteri metekukuye xeime ti'uatame meneuyah+aka. 32 Ne nekwanua newata'inienike kehate aix+ mete u'iyari Kaka+yari hats+a memanuax+anik+, p+tá newata'inienike kehate meneniere kename tatakuri meteyupit+a, m+ta yaxeik+a mekway+akak+.'' 33 Iyaá p+'meteheh+awe: ''Juan t+riyamama hura mepuyu'hakixime meta hura mepuyu'nenewixime meta Fariseotsixi wa't+riyamama hapa+na metekahu. M+ta a t+riyama mete'ukwa'a meta mete'ie.'' 34 Jesús p+'tiwarah+awe: ''¿Xewit+ tiy+we ne+'kixa waruhakieni kehate memuta'inierie, akuxi nene+keme wa'hamat+a 'uyeikakaku? 35 M+ta kanakamieni tukari kepauku 'nene+keme manayahanieni tewapait+, a'nam+ke meyuhakiekuni.'' 36 M+ta Jesús '+xatsi tiwarutaxat+a: ''Xewit+ tewi kway+we ixuriki hekwa haukatsaname xeime kemari ukiratsime ma'manetsikit+ani. X+kate p+'tiuyurieni, ixuriki hekwa tsewiximani mitatsanak+ meta ixuriki hekwa aix+ kwatiyuhek+are kemaritsie ukiratsi hamanetsikit+. 37 Ni, xewit+'uki winu kwa'akatuwe hekwuame ya'+tsie ukiratsimetsie. x+kate m+k+ pitiuyurieni, winu hekwa ya'++ nawiyarieya kaniukatsanaweni m+ta winu kaniutayauriex+aweni m+ta ya'++ katatsanim+k+. 38 M+ta winu hekwua ya'++ hekuametsie katuariwani p+ta. 39 Nixewit+'uki, arike winu ukiratsi an'ieme, wunu hekwa peiyeh+wa, m+k+ p+maine: 'winu'ukiratsi 'aix+ pa'ane.'''