Sapta 8

1 Nau God Yawe i tokim Moses, "Go long Fero na tokim em, 'God Yawe i tok olsem, "Larim ol lain manmeri bilong mi i go bai ol i ken lotu long mi. 2 Sapos yu les long larim ol i go, bai mi bagarapim olgeta hap kantri bilong yu wantaim ol rokrok. 3 Ol wara bai i pulap wantaim rokrok. Ol bai i kam antap na go insait long haus bilong yupela na insait long rum na bet bilong yupela. Ol bai i go insait long haus bilong ol wokboi bilong yupela. Ol bai i go insait long ol aven na pot bilong tanim bret. 4 Ol rokrok bai bagarapim yu, ol manmeri na ol wokboi bilong yu." 5 God Yawe i tokim Moses, "Tokim Aron, 'Apim han bilong em wantaim stik i go antap na olgeta wara na han wara na ol liklik raun wara bai ol rokrok i kamaut na bai ol i karamapim graun bilong Isip." 6 Aron i putim han bilong em i go antap na rokrok i kamaut long olgeta wara bilong Isip na karamapim olgeta hap graun bilong Isip. 7 Tasol ol man bilong mekim posin i mekim wankain pasin wantaim posin bilong ol na ol i mekim planti rokrok i pulmapim olgeta graun bilong Isip. 8 Bihain Fero i singautim Moses na Aron na i tok, "Prea long God Yawe na bai em i ken rausim dispela ol rokrok long mi wantaim ol lain manmeri bilong mi. Na bai mi larim ol lain manmeri bilong yu i go na lotu long God Yawe. 9 Moses i tokim Fero, "Mi bai amamas long prea long yu na long ol wokboi bilong yu wantaim olgeta lain manmeri bilong yu. Bai mi askim God Yawe long rausim ol dispela rokrok long haus bilong yupela na bai ol i stap tasol insait long wara. Tokim mi tasol long wanem taim yu laik bai mi prea." 10 Fero i tok, "Tumoro."Na Moses i tok, "Larim em i kamap olsem yu tok na bai yu ken save olsem i no gat wanpela man i olsem God Yawe bilong mipela. 11 Ol rokrok bai i lusim haus bilong yu, ol wokboi bilong yu na olgeta lain manmeri bilong yu. Ol bai i stap insait tasol long wara." 12 Bihain Moses na Aron i lusim Fero na i go. Moses i prea long God Yawe bai em i ken rausim ol rokrok we em i bin kisim i kam long Fero. 13 God Yawe i mekim wankain pasin i bihainim tok Moses i askim long em. Olgeta rokrok i dai insait long haus na long olgeta hap. 14 Ol manmeri i bumim ol dispela dai rokrok na smel nogut i bagarapim tru dispela ples. 15 Tasol taim Fero i lukim olsem olgeta samting i kamap orait, bel bilong em i stron na em i no laik harim tok bilong Moses na Aron, olsem God Yawe i bin tok pinis. 16 God Yawe i tokim Moses, "Tokim Aron, 'Apim stik bilong em na paitim das long graun, bai em i kamap laus na karamapim olgeta hap graun bilong Isip." 17 Tupela i mekim olsem. Aron i apim han bilong em wantaim stik na paitim das long graun. Ol laus i kamap long das na i karamapim olgeta hap graun bilong Isip na ol manmeri wantaim olgeta animol bilong ol. 18 Ol posin man i traim posin bilong ol long mekim laus i kamap tasol ol i no inap. Olsem na ol laus i karamapim ol manmeri na animol bilong ol. 19 Bihain ol man bilong mekim posin i tokim Fero, "Dispela em i han bilong God Yawe." Tasol bel bilong Fero i stron yet, olsem na em i les long harim tok bilong tupela. Em i kamap olsem God Yawe i bin tok long wanem samting, Fero bai i mekim. 20 God Yawe i tokim Moses, "Kirap long monin stret na i go weit long wara i stap na taim Fero i kam long waswas, tokim em olsem. "God Yawe i tok olsem." Larim ol manmeri bilong mi i go na bai ol i ken lotu long mi.' 21 Sapos yu no larim ol manmeri bilong mi i go, bai mi salim planti tumas blu lang i kam long yu wantaim ol wokboi na ol lain manmeri bilong yu na long haus bilong yupela. Haus bilong ol lain Isip bai i pulap long ol blu lang na tu graun we ol i sanap long en bai i pulap long ol blu lang. 22 Tasol long dispela dei bai mi lukautim graun bilong Gosen, graun we ol manmeri bilong mi i stap, bai i no gat wanpela blu lang bai i stap long hap. Dispela bai i kamap long soim olsem, Mi God Yawe, husat i mekim ol dispela samting i kamap namel long dispela ples. 23 Bai mi putim mak i soim olsem em ol lain bilong mi namel long ol lain bilong yu. Dispela mak bilong bikpela stron bilong mi bai i kamap tumoro.'' 24 God Yawe i mekim na bikpela hip blu lang i kam insait long haus bilong Fero wantaim ol wok boi bilong em. Ol i karamapim olgeta hap bilong Isip na i bagarapim tru. 25 Fero i singautim Moses na Aron na i tok, "Go na mekim ofa long God Yawe bilong yupela tasol yupela i mas mekim insait long graun bilong Isip yet." 26 Tasol Moses i bekim, "Em i no gutpela long mipela long mekim olsem, long wanem, ofa mipela i mekim i go long God Yawe bilong mipela bai i no luk gutpela tumas long ol lain Isip, ating bai ol i no inap tromoi ston long mipela? 27 Mipela bai wokabaut tripela dei i go insait long ples nating bilong mekim ofa i go long God Yawe bilong mipela, olsem em i bin tokim mipela." 28 Fero i tok, "Bai mi larim yupela i go na mekim ofa long God Yawe bilong yupela, tasol noken go longwe. Nau yu ken prea long mi." 29 Moses i tok, "Long taim mi lusim yu na i go, bai mi prea long God Yawe bai em i ken rausim ol dispela blu lang long yu, Fero, ol wokboi na manmeri bilong yu tumoro. Tasol yu no ken giamanim mipela ken na pasim ol lain bilong mipela long go na givim ofa long God Yawe." 30 Moses i lusim Fero na i go prea long God Yawe. 31 God Yawe i mekim olsem Moses i tok. Na em i rausim ol planti tumas blu lang long Fero na ol wokboi bilong em na olgeta manmeri. Na i nogat wanpela bilong ol dispela blu lang i stap. 32 Tasol long dispela taim ken, Fero i stronim bel bilong em na em i no larim ol lain Isrel i go.