Sapta 30

1 Yu mas wokim alta bilong kukim pauda bilong kamapim smuk i gat gutpela smel. Yu mas wokim wantaim diwai akas. 2 Longpela bilong en i mas wan kuibik na bikpela bilong em i mas wan kuibik. Em i mas kamap wankain long olgeta sait bilong en na longpela bilong en i mas tupela kuibik. Na kom bilong em ol i mas mekim wantaim long wanpela liklik. 3 Yu mas karamapim alta bilong smuk i gat gutpela smel wantaim olgeta pauda antap long het, long ol sait na ol kom bilong en. Yu mas wokim mak i raunim sait bilong en long gol. 4 Yu mas wokim tupela ring long gol bilong pasim aninit long tupela sait. Dispela ring, em i mas holim pos bilong karim alta. 5 Yu mas wokim ol pos long diwai akas na yu mas karamapim ol wantaim gol. 6 Yu mas putim alta bilong kukim pauda bilong kamapim smuk i gat gutpela smel klostu long lapalp long ai bilong Bokis Kontrak. Em bai i stap klostu long lid bilong tebol antap long kontrak bokis. Na long dispela hap mi bai bumim yu. 7 Aron i mas kukim pauda bilong kamapim gutpela smuk smel long olgeta monin. Em i mas kukim taim em i tanim lam 8 na Aron i laitim lam ken long abinun na smuk smel i lait olgeta taim long God Yawe, i go inap long ol lain pikinini bai i kam bihain. 9 Tasol yu mas no ken givim narapela smuk smel antap long ol narapela smuk smel bilong alta, olsem ofa bilong kukim mit samting o ofa bilong wit. Yu noken kapsaitim ofa bilong drin antap long en. 10 Aron i mas wokim tebol antap long ol kom bilong alta wanpela taim long olgeta yia. Wantaim ofa bilong blut bilong rausim sin wanpela taim long olgeta yia inap long ol manmeri bai i kamap bihain. Em i mas i stap samting bilong God Yawe." 11 Na God Yawe i tokim Moses olsem, 12 "Taim yu kauntim ol manmeri bilong Israel, olgeta wan wan manmeri i mas givim moni long laip bilong ol long God Yawe. Yu mas mekim olsem taim yu kauntim ol, olsem na bai i nogat sik nogut i kamap namel long ol taim yu kauntim ol. 13 Olgeta manmeri husat ol i kauntim ol pinis i mas baim hap silva, inap long hevi bilong moni ol i save baim i go long tempol ( moni i mas wankain liklik hap olsem 6-pela grem). Dispela hap moni em i olsem ofa i go long God Yawe. 14 Olgeta manmeri husat ol i kauntim ol pinis, inap long 20-pela yia na antap, i mas givim dispela ofa long mi. 15 Taim ol manmeri i givim dispela ofa long mi bilong baim sin bilong laip bilong ol, ol moni man i noken givim planti moni na ol rabisman i noken givim liklik moni. 16 Yu mas kisim dispela moni bilong lusim sin bilong ol manmeri bilong Israel na yusim long lukautim wok bilong haus sel bilong bum. Olgeta taim ol manmeri bilong Israel i mas tingim mi, long lusim sin bilong laip bilong ol." 17 God Yawe i tokim Moses olsem, 18 "Na tu yu mas wokim wanpela bikpela dis long bras wantaim lek bilong en long bras na dis bilong was was. Yu mas putim namel long haus sel bilong bum na long alta, yu mas putim wara insait long en. 19 Aron wantaim ol pikinini man bilong em i mas wasim ol han na lek long dispela wara i stap insait long en. 20 Taim ol i go insait long haus sel bilong bum o ol i go klostu long alta long mekim wok bilong mi long mekim ofa bilong paia i kukim olgeta, ol i mas was was wantaim wara na bai ol i no inap i dai. 21 Ol i mas wasim han na lek bilong ol na ol i no inap i dai. Dispela i mas i stap olsem stronpela lo long Aron wantaim ol lain bilong em i kamap bihain." 22 God Yawe i tokim Moses na i tok olsem, 23 "Kisim ol samting i gat gutpela smel, orait kisim 6-pela kilo wel, ol i wokim wantaim wara bilong diwai, tri-pela kilo switpela smel sinamon oil wantaim na tri-pela kilo bilong switpela stik kanda, 24 na 6-pela kilo diwai kasia, em ol i skelim long hevi na mak ol i makim long givim long tempol na 4-pela lita oliv oil. 25 Yu mas wokim wel bilong welim ol manmeri i stretpela wantaim ol dispela samting, em i wok bilong ol man i gat save long wokim smel sanda. Dispela wel bilong welim ol stretpela manmeri na ol i mas i putim i stap bilong mi. 26 Yu mas kapsaitim wel long haus sel bilong bum wantaim dispela wel na putim long Bokis Kontrak, 27 na tebol wantaim olgeta samting, ol lek bilong lam na ol samting bilong wok long en na alta bilong kukim pauda bilong kamapim smuk i gat gutpela smel 28 na alta bilong ofa bilong kukim paia, ol samting bilong wok na dis wantaim ol lek bilong en. 29 Yu mas mekim i kamap samting tru bilong mi olsem na bai ol i stap stretpela long ai bilong mi. Na wanem man o ol samting i pas long en tu bai i kamap stretpela. 30 Yu mas kapsaitim wel long het bilong Aron wantaim ol pikinini man bilong en na mekim ol i stap stret long ai bilong mi na bai ol i mekim wok bilong mi olsem pris. 31 Yu mas tokim ol manmeri bilong Israel, 'Dispela wel em i holi long ai bilong mi, God Yawe, long ol lain manmeri bilong yu bai i kamap bihain. 32 Ol manmeri nating i noken kapsaitim long skin bilong ol, o wokim wankain wel long usim nating, long wanem, em i holi long ai bilongYahweh.Yu mas skelim gut dispela pasin. 33 Husat i wokim wankain smel sanda olsem, o husat i kapsaitim long skin bilong wanpela man, rausim em namel long ol manmeri bilong en." 34 God Yawe i tokim, Moses, "Kisim ol samting i gat gutpela smel olsem mea, onika na galbanun na ol samting i gat switpela smel wantaim klinpela diwai basam i gat gutpela smel, inap long wankain mak. 35 Mekim i kamap olsem sanda, tanim olsem ol lain i save mekim smel sanda, draim wantaim sol inap em i klin na putim long sait. 36 Yu brukim liklik i go kamap olsem das. Putim hap bilong en long pes bilong Bokis Kontrak, em i stap insait long haus sel bilong bum, long ples mi bai bum wantaim yu. Yu bai mekim i kamap holi long mi. 37 Long dispela sanda yu bai mekim, yu noken wokim wankain sanda olsem bilong yu yet. Em i mas kamap holi tru long yu. 38 Husat i wokim wankain sanda bilong em yet long yusim, rausim em namel long ol manmeri bilong mi.''