1
King Nebukadnesa i mekim wanpela giaman god wantaim gol inap long 28 mita lonpela bilong en na bikpela bilong en inap long 3 mita. Em i sanapim long hap klia graun long Dura insait long Provins bilong Babilon.
2
Olsem na Nebukadnesa i salim tok i go long bungim olgeta Ofisa i stap antap long ol manmeri insait long Gavman bilong Nebukadnesa. Ol gavana bilong olgeta provins, ol het man na ol kiap na ol man bilong lukautim moni, ol Jas na ol narapela ofisa bilong provins long kam bung na amamas long makim samting man i wokim long gol bai i kamap olsem god bilong Babilon.
3
Na ol gavana bilong ol provins, ol hetman na ol kiap na ol man bilong lukautim moni, ol Jas na ol narapela ofisa i kam bung na ol i lotu long dispela giaman god Nebukadnesa i bin wokim na sanapim. Olgeta kam bung na sanap.
4
Olsem na man bilong singaut i singaut bikpela na i tok olsem, tok i kam long yupela, "Yupela ol manmeri, kantri na ol narapela tokples,
5
taim yupela i harim ol kainkain musik, yupela i mas brukim skru i go daun long graun na lotu long dispela giaman god king Nebukadnesa i bin wokim na sanapim.
6
Husait man i no brukim skru na lotu, long dispela taim bai ol i tromoi em i go daun long paia i hat tumas."
7
Olsem na taim olgeta manmeri i harim ol kainkain musik, ol i brukim skru na ol i lotu long dispela god Nebukadnesa i bin wokim na sanapim.
8
Nau long dispela taim ol sampela man bilong lain Kaldia i kisim tok i kam long bagarapim ol Juda.
9
Ol i tokim King Nebukadnesa olsem, "King, bai yu stap laip oltaim!, oltaim!.
10
King yu bin tok olsem, husait man i harim ol kain musik i krai i mas brukim skru i go daun long graun na lotu long dispela god giaman ol i wokim long gol.
11
Husait long yupela i no brukim skru na lotu bai ol i tromoi em i go daun insait long hul bilong bikpela paia i hat tumas.
12
Nau i gat ol sampela man bilong ol lain Juda yu bin makim ol long kamap ofisa bilong provins bilong Babilon, nem bilong ol em Sedrik, Misak na Abetniko. King, ol dispela man i no harim tok bilong yu. Ol bai i no inap lotu long dispela god o brukim skru long dispela giaman god yu wokim wantaim na sanapim i stap.
13
Na king Nebukadnesa i belhat nogut tru na em i tokim ol soldia bilong em long kisim Sedrik, Misak na Abetniko i kam long em. Na ol wokman i kisim ol dispela 3-pela man i kam long king.
14
Nebukadnesa i tokim ol olsem, " Yupela i kamap wantaim tingting bilong yupela pinis, Sedrik, Misak na Abetniko olsem bai yupela i no inap lotu na brukim skru bilong yupela long dispela god bilong mi we mi wokim wantaim gol na sanap i stap?
15
Nau sapos yupela redi na taim yupela harim ol krai bilong ol kainkain musik, yupela i mas brukim skru na lotu long dispela god mi wokim bai i gutpela. "Tasol sapos yupela i no lotu nau tasol bai ol i tromoi yupela i go daun long bikpela hul paia i hat tumas. Husait dispela god bai kam helpim yupela long han bilong mi?"
16
Sedrik, Misak na Abetniko i bekim tok bilong king Nebukadnesa olsem, mipela bai i no inap bekim tok bilong yu. Long dispela kain samting.
17
Sapos i gat rot bilong bekim ol tok bilong yu, orait em dispela God mipela save lotu long em bai i helpim mipela long dispela bikpela hul paia i hat tumas na bai em i kisim mipela i kam autsait long han bilong yu, King.
18
Tasol sapos nogat, yu mas save olsem bai mipela i no inap lotu long god bilong yu na bai mipela i no inap brukim skru long dispela god giaman yu wokim wantaim gol."
19
Na Nebukadnesa i belhat tru na pes bilong em i senis long Sedrik, Misak na Abetniko. Em i givim tok orait long ol i mas mekim bikpela paia i hat tumas moa long 7-pela taim na i mas abrusim mak bilong pastaim em i save hat.
20
Nebukadnesa i tokim ol strongpela soldia bilong em long pasim Sedrik, Misak na Abetniko na tromoi ol i go insait long bikpela hul paia.
21
Ol i pasim ol tripela man wantaim kolos bilong ol na tromoi ol i go daun long bikpela hul paia.
22
Long wanem ol i bihainim tok bilong king na mekim paia i hat nogut tru, hat bilong paia i kilim ol dispela wok man husait i laik tromoi Sedrik, Misak na Abetniko i go insait long hul paia.
23
Ol 3-pela man, Sedrik, Misak na Abetniko, olgeta i pundaun wantaim rop na i go daun long hul paia i hat tumas.
24
Na King Nebukadnesa i kirap nogut na i sanap hariap. Em i askim ol man bilong givim gutpela tingting olsem, "Ating mipela i tromoi tripela man ol i pasim wantaim rop i go insait long paia?" Ol i bekim tok bilong king olsem, Yes, em i tru, king, mipela i tromoi ol pinis."
25
Em i tok, "Tasol mi lukim 4-pela man ol i no pasim ol long rop i raun insait long paia na ol i no kisim bagarap, Namba 4 man i olsem pikinini bilong ol god."
26
Nebukadnesa i kam long dua bilong bikpela hul paia na i singaut, " Sedrik, Misak na Abetniko ol wokman bilong Bikpela God antap tru, kam autsait! kam long hia!" Na Sedrik, Misak na Abetniko i wokabaut i kam autsait long hul paia.
27
Na ol gavana bilong provins na ol narapela hetman husait i bin stap ol i lukim ol dispela man. Paia i no kukim skin bilong ol, ol gras long het i no gat mak bilong paia tu, ol kolos bilong ol i no bagarap na i nogat smel bilong paia long skin bilong ol. Rop ol i pasim ol tu i nogat mak bilong paia na no gat smel tu.
28
Nebukadnesa i tok, "Mipela litimapim nem bilong God bilong Sedrik, Misak na Abetniko, husait i bin salim ol wokman bilong em na i givim tok long ol. Ol i bilip long God na i no bihainim tok bilong mi na ol i no brukim skru na lotu long dispela giaman god, ol i lotu long God bilong ol yet.
29
Nebukadnesa i mekim wanpela lo olsem, husait man bilong narapela kantri o narapela tokples i tok bilas long God bilong Sedrik, Misak na Abetniko bai bodi bilong ol i bruk nambaut na bagarap na haus bilong ol bai i kamap hap bilong tromoi pipia long wanem, i nogat narapela god inap helpim ol olsem dispela God.
30
Na King i apim nem bilong Sedrik, Misak na Abetniko insait long provins bilong Babilon.