Sapta 7

1 Dispela em wanem God Yawe i bin soim mi. Lukim, em i mekim bikpela lain grasopa i kamap taim ol nupela gras i stat long kamap, em ol kaikai i kamap bihain long taim ol i katim ol kaikai long gaden bilong king. 2 Taim ol i kaikai pinis olgeta gras na lif samting bilong dispela graun, orait mi tok, " Bikpela God Yawe, plis lusim rong bilong ol manmeri bilong yu, bai Jekop i stap olsem wanem? Ol i liklik lain tasol." 3 God Yawe senisim tingting na i tok, "Dispela samting bai i no inap kamap." 4 Dispela em wanem Bikpela God Yawe i bin soim mi. Lukim, Bikpela God Yawe i tokim paia long mekim save long ol manmeri. Em bai draim olgeta wara i stap aninit long graun na bai bagarapim graun wantaim. 5 Tasol mi tok, "Bikpela God Yawe, plis noken bagarapim ol, bai olsem wanem long wokman Jekop? Bilong em i liklik tru." 6 Bikpela God Yawe i bin senisim tingting na i tok, "Dispela samting bai i no inap kamap." 7 Dispela em wanem em i bin soim mi, "Lukim" Bikpela i sanap pinis arere long banis wantaim wanpela klinpela mak long han bilong em. 8 God Yawe i bin tokim mi, "Amos, yu lukim wanem samting?" Na mi bin tok, " Mi lukim wanpela klinpela mak long han bilong yu." Orait Bikpela i bin tok, "Lukim, bai mi putim wanpela stretpela mak namel long ol manmeri bilong mi Israel. Bai mi i no inap marimari long ol moa. 9 Ol ples lotu bilong Aisak na haus lotu bilong ol Israel mi bai bagarapim na mi bai kamapim birua long ol lain bilong Jeroboam wantaim bainat." 10 Orait Amasia, pris bilong Betel i bin salim tok i go long Jeroboam, king bilong Israel. "Amos i pasim tok wantaim ol lain Israel long bagarapim yu. Ol i no harim tok bilong em. 11 Amos i tok olsem, Mi bai kilim Jeroboam i dai wantaim bainat na mi bai rausim ol Israel long graun bilong ol.''' 12 Amasia i bin tokim Amos, " Man bilong lukim samting i stap hait, go bek long graun bilong Juda na kaikai bret na autim tok profet long ol. 13 Tasol noken mekim tok profet moa long ol lain husait i stap long Betel, long wanem, em haus lotu bilong king na haus bilong ol femili bilong king." 14 Orait Amos i bin tokim Amasia, " Mi no profet o pikinini man bilong profet. Mi wanpela wasman bilong bulmakau na mi save long lukautim ol sikamo diwai fik. 15 Tasol God Yawe i bin kisim mi long wok bilong lukautim ol bulmakau na i tokim mi, "Go na autim tok profet long ol manmeri bilong mi Israel." 16 Nau harim tok bilong God Yawe. "Yu tok, "Noken tok profet long ol Israel na noken toktok long haus bilong Aisak." 17 Long wanem, dispela God Yawe i tok, "Meri bilong yu bai kamap pamuk meri long dispela biktaun, ol pikinini man na pikinini meri bilong yu bai oli kilim ol long bainat, ol birua bai i kisim olgeta graun bilong yu, bai ol i kisim yu i go long ples bilong ol ino klin na kilim yu i dai na ol Israel bai i go kalabus long narapela ples."