Sapta 24

1 God Yawe i belhat long ol Israel na em i tokim Devit olsem, ''Go na kauntim ol Israel na ol Juda.'' 2 King i tokim Joap kepten bilong ami, husat i stap wantaim em, ''Go long wan wan lain bilong Israel, long Dan i go inap long Beseba na kauntim olgeta manmeri, olsem bai mi ken save long olgeta man husat inap long go pait.'' 3 Joap i tokim king olsem, ''God Yawe, God bilong yu i ken mekim namba bilong ol manmeri bilong yu i kamap planti inap 100 taim na bikman bilong mi king i ken lukim em i kamap.Tasol bilong wanem king bikman bilong mi i laikim dispela? 4 Tasol king i tok strong long Joap na namba wan ofisa bilong ol ami. Olsem na Joap na namba wan ofisa bilong ami i lusim king na i go long kauntim ol manmeri bilong Israel. 5 Ol i brukim wara Joden na i wokim kemp klostu long Aroa, hap saut bilong biktaun insait long ples daun. Na bihain ol i wokabaut abrusim ples Gat na i go long Jasa. 6 Ol i kam long Giliat na long graun bilong Tatim, Hodsi na i go long Dan Jan na raunim na kamap long Sidon, 7 Ol i kamap long strongpela taun bilong Taia na ol biktaun bilong ol Hivi na ol Kenan. Orait ol i go long Negev insait long Juda long Beseba. 8 Taim ol i go pinis long olgeta hap bilong dispela graun, ol i kam bek long Jerusalem long pinis bilong 9-pela mun na 20-pela dei. 9 Orait Joap i givim ripot long king olsem ol Israel i gat ol man bilong pait ol i bin kauntim. Hia long Israel 800,000 strongpela man i save long pait long bainat na ol man bilong Juda i stap olsem 500,000 man. 10 Devit i pilim nogut tru long bel bilong em bihain long em i bin kauntim ol man. Olsem na em i tokim God Yawe, ''Mi bin mekim sin taim mi mekim dispela samting. Nau, God Yawe i rausim asua bilong wokman bilong yu, mi bin mekim longlong pasin tru.'' 11 Taim Devit i kirap long moning, tok bilong God Yawe i kam long profet Gad, profet bilong Devit na i tok, 12 Go na tokim Devit; "God Yawe i tok olsem, ''Mi givim yu tripela samting. Yu mas makim wanpela namel long ol." 13 Olsem na Gad i go long Devit na i tokim em, ''Yu laik bai bikpela hangre i kamap tripela yia long graun bilong yu a? O yu laik ronowe long ol birua bilong yu inap tripela mun taim ol i ranim yu? O yu laik bai bikpela hevi na sik na bagarap i ken i stap long graun bilong yu? Nau yu makim wanem rot yu laikim na bai mi kisim tok i go long man i salim mi kam.'' 14 Orait Devit i tokim Gad, ''Mi stap long bikpela hevi tru. Larim God i laik mekim wanem samting em inap mekim long mipela, tasol mipela i no laik ol man i mekim samting long mipela, long wanem marimari bilong em i gutpela tru.'' 15 Olsem na God Yawe i salim bikpela hevi na sik long ol Israel long moning taim i go inap dispela taim em i makim, 70,000 manmeri i dai long Dan i go inap long Beseba. 16 Taim ensel i laik i go long bagarapim Jerusalem, God Yawe i senisim tingting bilong em long wanem em i tingim bagarap em bai i kamapim, olsem na em i tokim ensel bilong bagarapim ol manmeri, ''Inap nau! Rausim han bilong yu.''Long dispela taim ensel bilong God Yawe i sanap long ples bilong rausim skin bilong wit bilong Arauna long Jebu. 17 Orait Devit i tokim God Yawe taim em i lukim ensel i wok long bagarapim ol manmeri, em i tok, ''Mi bin mekim sin na mi no bin tingting gut na mi sakim tok bilong yu. Tasol ol dispela sipsip, ol i bin mekim wanem? Plis yu i ken bagarapim mi wantaim ol lain bilong papa bilong mi na lusim ol!'' 18 Orait Gad i kam long Devit long dispela dei na i tokim em, ''Go antap na wokim alta bilong God Yawe long hap ol i save rausim wit bilong Aruana dispela man Jebu.'' 19 Olsem na Devit i go antap long mekim ol samting Gad i bin tokim em long mekim, olsem God Yawe i tok. 20 Arauna i lukluk i go ausait na i lukim king na ol wokboi bilong em i kam. Olsem na Arauna i go ausait na i brukim skru long king na putim pes bilong em i go daun long graun. 21 Orait Arauna i tok, ''bilong wanem masta bilong mi king i kam long mi, wokboi bilong em?'' Devit i bekim na i tok, ''Long baim dispela hap yu save rausim wit na bai mi wokim alta bilong God Yawe olsem na ol sik na bagarap i stap long ol manmeri bai i pinis.'' 22 Arauna i tokim Devit, ''Kisim olsem samting bilong yu, masta king bilong mi. Mekim wanem samting i gutpela long yu. Lukim, hia em ol bulmakau bilong mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na ol samting bilong wilwilim wit na ol palang bilong pulim bulmakau bilong wokim paia. 23 Olgeta dispela samting, king bilong mi, Mi givim long yu.'' Orait em i tokim king, ''God Yawe, God bilong yu i ken amamas long yu.'' 24 Orait king i tokim Arauna olsem, ''Nogat, mi pasim tingting pinis long baim long yu. Mi noken mekim ofa bilong paia i kukim olgeta igo long God Yawe long ol samting mi no baim long moni.'' Olsem na Devit i baim dispela ples bilong rausim wit na ol bulmakau inap long 50 silva koin. 25 Devit i wokim alta bilong God Yawe long hap na mekim ofa bilong paia i kukim olgeta na bilong lotu. Olsem na God Yawe i harim beten bilong em na i rausim Israel long hevi, sik na bagarap.