1 1 Bihain long dai bilong Ehap, ol lain Moap i no laik aninit long ol lain Israil. 2 Orait na Ahasia i pundaun i go daun long varenda bilong haus bilong em long Sameria na i kisim bikpela bagarap. Olsem na em i salim ol wokman bilong em na i tok, " Go na askim Bal Sibap, dispela god bilong ol lain Ekron olsem, bai mi kamap orait long dispela bagarap." 3 Tasol ensel bilong God Yawe i tokim Elisa dispela man long Tisbait olsem, " kirap na go bungim ol wokman bilong king bilong Sameria na askim ol olsem, ating i nogat God bilong ol Israil olsem na yupela i go long Bal Sibap dispela god bilong ol lain Ekron.? 4 Long dispela na God Yawe i tok, "bai yu no inap kirap long bet bilong yu na kam daun long ples yu go antap tru tumas bai yu dai. Na Elia i go. 5 Taim ol wokman i go bek long Ahasia, em i askim ol olsem, " bilong wanem na yupela i kam bek?" 6 Na ol i tokim em olsem, wanpela man i bungim mipela na i tokim mipela olsem, go bek long king husat i salim yupela na tokim em olsem, " God Yawe i tok olsem. " Ating i nogat God long Israil olsem na yu salim ol wokman i go long Bal Sibap dispela god bilong ol lain Ekron. Long dispeal yu no inap kirap long bet yu go antap long en, nogat, bai yu dai. 7 Na Ahasia i askim ol wokman bilong en olsem, " em wanem kain man i kam bungim yupela na i tokim yupela dispela tok?" 8 Na ol i bekim tok bilong em olsem, " em i pasim longpela klos ol i wokim long gras bilong animol na i pasim let ol i wokim long skin bilong animol ." Olsem na king i tok, " Em Elaija man long Tisbait." 9 Orait king i salim wanpela kepten wantaim 50 soldia i go long Elaija. Kepten i go long Elaija long liklik maunten na i tokim em olsem, " king i tok, yu wokman bilong God na yu kam daun." 10 Na Elaija i bekim tok bilong kepten olsem, " sapos mi wokman bilong God. orait larim paia i kam daun long heven na pinisim yu wantaim ol dispela 50 soldia. Orait paia i kam daun long heven na i kukim kepten wantaim olgeta 50 soldia. 11 Na king Ahasia i salim gen narapela kepten wantaim 50 soldia i go long Elaija. Na dispela kepten i mekim wankain tok long Elaija olsem, " king i tok, yu wokman bilong God na yu kam daun hariap." 12 Na Elaija i bekim tok olsem , " sapos mi wokman bilong God orait larim paia i kam daun na kukim yu wantaim olgeta 50 soldia." Na paia bilong God i kam daun gen long heven na i kukim kepten wantaim ol 50 man. 13 Tasol king i salim 50 soldia namba tri taim gen. Na dispela kepten i go antap na brukim skru long pes bilong Elaija na i askim em olsem, " Yu wokman bilong God, mi askim yu long larim laip bilong mi wantaim 50 wokman bilong yu na lukim mipela olsem samting i dia tumas long ai bilong yu. 14 Tru tumas, paia i kam daun long heven na i kukim na pinisim tupela kepten wantaim ol dispela soldia. Tasol nau larim laip bilong mi i stap olsem samting i dia tumas long ai bilong yu." 15 Na ensel bilong God Yawe i tokim Elaija olsem, " go daun wantaim em na noken pret long em." Olsem na Elaija i kirap na i go daun long king wantaim dispela man. 16 Na bihain Elaija i tokim Ahasia olsem, " Em wanem God Yawe i tok, " ating i nogat God i stap long Israil long askim na painim aut olsem na yu salim ol wokman bilong yu long go lukim Bal Sibap dispela god bilong ol lain Ekron. Olsem na nau bai yu no inap kam daun long ples yu i go antap." tru tumas bai yu dai" 17 Olsem na king Ahasia i dai olsem God Yawe i tok long maus bilong Elaija. Na Joram i kisim ples bilong en long namba tu yia bilong Jeroham pikinini man bilong Jehosapat i stap king bilong Juda, long wanem Ahasia i nogat pikinini man. 18 Na ol narapela samting Ahasia i bin mekim, ol i no bin raitim long buk bilong ol king bilong Israel.