1
Taim King Devit i winim planti yia na em i kamap lapun tru, ol i karamapim em wantaim ol blanket, tasol em i pilim kol yet.
2
Olsem na ol wokman bilong em i tokim Devit, "Mipela bai painim wanpela yangpela meri bilong masta, king bilong mipela, meri ino bin slip wantaim man. Dispela meri bai helpim na lukautim em. Em bai inap long slip wantaim Devit na mekim em hot. Masta king bilong mipela."
3
Olsem na ol i go long olgeta hap ples long Israel long painim wanpela naispela meri. Ol i painim Abisha, meri long ol lain Sunamait na kisim em i kam long King Devit.
4
Dispela meri em i naispela meri tru. Em i lukautim gut King Devit, tasol King Devit ino lukim skin bilong em.
5
Long dispela taim pikinini man bilong Adonisa, nem bilong em Agita i hapim em yet i go antap na i tok olsem, "Mi bai i kamap king." Olsem na em i redim em yet wantaim ol karis, ol man bilong kisim hos karis na 50 man husait bai i go paslain.
6
I nogat wanpela taim papa bilong em i givim Adonisa ol tok lukaut na tokim em olsem, "Bilong wanem yu save mekim dispela kain pasin nogut?" Adonisa em i wanpela naispela man mama i karim em bihain long Absalom.
7
Adonisa i tokim tingting bilong en long Jeruia na pris Abiata. Na tupela i bihainim tingting bilong Adonisa.
8
Tasol pris Jadok, Benaia pikinini man bilong Jehoida, profet Neten, Simei, Rei wantaim ol sampela strongpela man bilong Devit ino bihainim tingting bilong Adonisa.
9
Adonisa i kilim ol sipsip, ol man bulmakao na ol yangpela patpela bulmakao long ston ples Joheret, i stap klostu long liklik wara En Rosel. Na em i singautim olgeta brata bilong em, ol pikinin bilong king, olgeta man long Juda wantaim olgeta wokman bilong king.
10
Tasol em i no singautim profet Neten, Benaia, ol strongpela man na brata bilong Solomon.
11
Na bihain Neten i tokim mama bilong Solomon Betsiba olsem, "Yu harim pinis dispela tok, pikinini man bilong Agita, Adonisa i kamap king na bosman bilong mipela Devit ino save yet.?
12
Orait nau mi bai givim yu sampela tingting long hausait bai yu sevim laip bilong yu yet wantaim pikinini man bilong yu, Solomon.
13
Go long king Devit na tokim em olsem, 'Masta bilong mi king, yu i bin mekim tok promis pinis long wok meri bilong yu na tok, "Tru tumas, pikinini bilong yu Solomon bai i kamap king na em bai i kisim ples bilong mi?" Bilong wanem na Adonisa i kamap king?'
14
Taim yu toktok wantaim king na i stap, mi bai kam bihain long yu na mi bai strongim tok bilong yu long King Devit.
15
Olsem na Betsiba i go insait long rum bilong king. King i kamap lapun tru na Abisha, meri long ples Sunem i was long King Devit.
16
Betsiba i brukim skru na putim pes bilong en i go daun long graun long ai bilong king na King i tokim Betsiba, "Yu laikim mi bai mekim wanem samting long yu?".
17
Betsiba i tokim king olsem, "Masta bilong mi, yu mas mekim tok promis long mi long nem bilong God Yawe na tok, 'Yu mas tok tru olsem Solomon bai kamap king na kisim ples bilong yu.'
18
Orait yu harim gut, Adonisa em kamap king, tasol masta bilong mi, yu no save yet.
19
Em i mekim ofa wantaim ol planti man bulmakau, yangpela patpela bulmakau wantaim ol sipsip na em i bin singautim olgeta pikinini man bilong king, pris Abiata na Joab, lida bilong ol ami. Tasol em ino bin singautim wokman bilong yu Solomon.
20
Na Masta, king bilong mi, ai bilong olgeta manmeri Israel i stap long yu na ol i weitim yu long tokim ol, yu bai givim king sia i go long husait long kisim ples bilong yu.
21
Masta, king bilong mi, nogut yu bai i dai bihainim ol lain tumbuna bilong yu na nupela king i kam bihain bai lukim mi wantaim pikinini bilong mi Solomon olsem mitupela stilman."
22
Taim Betsiba i stap na toktok wantaim king, profet Neten i kam insait long haus.
23
Ol wokman i tokim King Devit olsem, "Profet Neten i kam stap pinis." Taim em i kamap long ai bilong King Devit, em i putim pes bilong em i go daun long graun.
24
Neten i tok, "masta, king bilong mi, yu tok, 'Adonisa i kamap olsem king bihain long yu, em tru a?"
25
Nau Adonisa i go daun pinis long kilim planti man bulmakau, yangpela patpela bulmakau na wantaim sipsip na em i singautim ol pikinini bilong king, lida bilong ol ami wantaim pris Abiata. Ol i kaikai na dring wantaim em na tok olsem, '"donisa i kamap king!"
26
Tasol mi wokman bilong yu wantaim pris Jadok, Benaia pikinini man bilong Jehoiada na wokman bilong yu Solomon, Adonisa i no singautim mipela.
27
Masta, king bilong mi, yu mekim dispela i kamap, yu no tokim mipela wantaim ol wokman bilong yu husait bai i kisim ples bilong yu long kamap king."
28
Bihain King Devit i bekim tok bilong profet Neten na i tok, "Singautim Betsiba long kam lukim mi." Orait Betsiba i kam sanap long ai bilong King Devit.
29
King Devit i mekim tok promis na i tok, "God Yawe i stap oltaim i helpim mi long olgeta hevi bilong mi.
30
Nau mi bai bihainim tok promis mi bin mekim pinis long yu, long nem bilong God Yawe, God bilong Israel, "Solomon pikinini bilong yu bai i kamap king long kisim ples bilong mi." Nau mi bai mekim em kamap king.
31
Orait Betsiba brukim skru na putim pes bilong em i go daun long graun long ai bilong king na i tok olsem, "Masta bilong mi, King Devit, yu gutpela king!"
32
King Devit i tok, "Singautim pris Jadok, profet Neten na Benaia pikinini man bilong Jehoiada kam long mi." Olrait ol dispela man i kam long king.
33
Na king i tokim ol, "Kisim ol wokman bilong mi bos bilong yupela na tokim Solomon long kalap antap long donki bilong mi na yupela i kisim em i go daun long liklik wara Gihon.
34
Na pris Jadok na profet Neten mas kapsaitim oil antap long het bilong em long makim Solomon i kamap king bilong ol Israel. Na yupela winin biugul na tok, 'Solomon bai i stap king!'
35
Orait Solomon i mas kam paslain na yupela i kam bihain long em na em bai i kisim sia king bilong mi na stap king. Mi makim em pinis long kamap king bilong Israel na ol Juda.
36
Benaia pikinini man bilong Jehoida i bekim tok bilong king olsem, "Em orait! Em i ken kamap king bilong yumi ! God Yawe bilong bosman, king bilong mi i strongim.
37
Taim God Yawe i bin stap wantaim yu bosman, king bilong mi, wankain tasol em bai i stap wantaim Solomon na strongim wok bilong em i go bikpela tru moa antap long bosman bilong mi King Devit.
38
Orait pris Jadok, profet Neten, Benaia pikinini man bilong Jehoida na ol Keretait wantaim ol Peretait, ol i go daun na tokim Solomon i sindaun antap long donki bilong King Devit. Ol i kisim Solomon i kam long liklik wara Gihon.
39
Na pris Jadok i kisim kom bilong wanpela animol i gat oil i stap insait, em i kisim long haus sel bilong God Yawe i kam aut na kapsaitim oil long het bilong Solomon. Ol i winim biugul na olgeta manmeri i tok, "Solomon i kamap King!"
40
Orait Solomon i go paslain na olgeta manmeri bihainim em i go antap na ol i pilai musik, singaut na hamamas, olsem na singaut bilong ol i mekim graun i guria.
41
Adonisa wantaim ol lain em i bin singautim ol i harim dispela singaut taim ol kaikai na pinis. Taim Joab i harim biugul i krai, em i tok, "Bilong wanem na bikpela nois i kirap long dispela biktaun?"
42
Taim Joab i toktok yet, pris Jonatan pikinini bilong pris Abiata i kam. Adonisa i tok, "Kam insait, yu gutpela man na yu kisim gutpela tok i kam."
43
Jonatan i bekim tok bilong Adonisa, "Bosman, bilong mipela, King Devid i mekim Solomon kamap king.
44
Na King Devit i salim pris Jadok, profet Neten, Benaia pikinini man bilong Jehoiada wantaim ol Keretait na ol Peretait. Ol dispela man i putim Solomon long donki bilong King Devit.
45
Pris Jadok na profet Neten i kapsaitim oil antap long het bilong Solomon long kamap king long liklik wara Gihon na ol i kam long dispela hap wantaim hamamas. Em olsem na bikpela nois i kamap long biktaun. Em dispela nois tasol yu i bin harim.
46
Em olsem na Solomon i sindaun antap long sia king bilong king Devit nau.
47
Na ol wokman bilong king tu i kam long mekim tok hamamas long bosman bilong mipela, King Devit na ol i tok, "God bilong yu bai mekim Solomon i kamap bikpela na kisim gutpela nem i moa antap long yu." Olsem na king i go daun long bed long lotuim God.
48
Na King Devit i tok moa olsem, "Biknem i go long God Yawe, God bilong Israel husait i givim mi dispela man long kisim sia bilong mi na nau mi inap long luksave."
49
Olgeta man Adonisa i bin singautim ol i guria na kirap nogut taim ol i harim dispela tok na wanwan i lus i go nabaut.
50
Adonisa i pret long Solomon na em i kirap hariap i go long alta na holim kom bilong animol.
51
Bihain ol i tokim Solomon olsem, "Adonisa i pret long yu na em i holim kom bilong animol stap long alta na tok, 'King Solomon mas tok promise long mi olsem em bai i no inap long kilim mi wantaim bainat."
52
Solomon i bekim tok olsem, "Em bai i gutpela moa sapos em i kamap gutpela man na mi bai i mekim em gut, tasol em bai dai sapos pasin nogut i stap long em"
53
Olsem na king Solomon i salim ol man i go long kisim Adonisa long ples alta i stap. Em i kam daun na brukim skru long King Solomon na King Solomon i tokim em, "Yu go bek long haus bilong yu."