Sapta 20

1 King bilong Aram Ben Hadad i bungim olgeta ami bilong em. Ol 32 king wantaim ol hos na ol karis bilong ol i stap wantaim em. Em i go antap, banisim Sameria na pait wantaim ol. 2 Em i salim ol man bilong karim ol tok i go long biktaun long king bilong Israel Ahap, " Ben Hadad i tok olsem: 3 "Silva na gold bilong yu i bilong mi, Na tu ol meri na ol pikinini bilong yu, ol gutpela tasol ol i bilong mi nau" 4 King bilong Israel i bekim na i tok, " Masta king bilong mi, Wanem ol samting yu tok long en, em bai i kamap olsem yu tok. Mi na olgeta samting mi gat em bilong yu." 5 Ol man bilong karim tok i kam bek gen na i tok, " Ben Hadad i tok olsem, ' Mi salim tok long yu na tok yu mas givim mi ol silva bilong yu, gol bilong yu, ol meri bilong yu na ol pikinini bilong yu. 6 Tasol bai mi salim ol wokman bilong mi long yu tumoro klostu wankain taim ol bai i sekim haus bilong yu na ol haus bilong ol wokman bilong yu. Ol bai bagarapim yupela wantaim han bilong ol na karim i go long wanem ol samting ol i lukim na i laikim" 7 Orait king bilong Israel i singautim olgeta hetman i kam bung wantaim na i tok, " Plis yupela skelim gut na lukim wanem em i wok long mekim long kamapim ol hevi, em i bin salim tok long mi long kisim ol meri bilong mi,ol pikinini na silva na go na mi no tok nogat long em." 8 Olgeta hetman na olgeta manmeri bilong Israel i tokim Ahap, " yu noken harim tok bilong em o tok orait bilong ol samting em i singaut long en." 9 Orait Ahap i tokim ol long i go tokim Ben Hadad, " Tokim masta king bilong mi, mi wanbel long olgeta samting yu bin salim i kam pastaim long wokman bilong yu long mekim, tasol mi i no inap tok orait long dispela namba tu askim bilong yu." Orait ol dispela man i kisim tok bilong Ahap na ol i go long givim Ben Hadad. 10 Orait Ben Hadad i bekim tok na salim long Ahap, " Larim ol god i mekim nogut long mi na sapos em i laik putim moa hevi yet, em orait, wanem ol samting nogut mi bin ting long mekim long Ahap i ken kamap long mi, maski sapos i gat inap das long Sameria long karamapim het bilong ol lain i bihainim mi." 11 King bilong Israel i bekim tok bilong Ben Hadad na i tok, " Tokim Ben Hadad, nau tasol putim ol klos pait long i go pait, noken apim nem bilong em olsem man i kam bek long pait na i wok long rausim ol klos pait," 12 Ben Hadad i harim dispela tok taim em i dring spak i stap, em wantaim ol king i stap aninit long em long ol haus sel bilong ol. Ben Hadad i tokim ol man, " Sanap long lain na kisim ples bilong pait." Na ol i kisim ples na redi long karim pait i go long biktaun. 13 Orait wanpela profet i kam long Ahap king bilong Israel na i tok, " God Yawe i tok, 'Ating yu bin lukim pinis dispela bikpela ami? Long dispela dei tasol bai mi putim em long han bilong yu na bai yu save olsem Mi God Yawe" 14 Ahap i bekim tok, " Long husat?" God Yawe i bekim na i tok, " Long ol yangpela ofisa husat i wok wantaim ol gavana bilong ol distrik." Orait Ahap i tok, " Husat bai i statim pait?" God Yawe i bekim tok, " Yu." 15 Na Ahap i bungim ol yangpela ofisa husai i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik. Namba bilong ol em i 232. Bihain long ol em i bungim ol soldia na ol ami bilong Israil; 7,000 olgeta. 16 Ol i go aut long belo, Ben Hadad wantaim ol 32 pela king ol i save helpim em ol i bin dring spak insait long haus sel bilong em. 17 Ol yangpela ofisa ol i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik i go pas. Orait ol man Ben Hadad i salim ol i go lukstil ol i toksave long em, " Ol man long Sameria i wok long kam." 18 Ben Hadad i tok, " Maski ol i kam wantaim wanbel pasin o karim pait i kam, holim ol tasol noken kilim ol" 19 Olsem na ol yangpela ofisa ol i bin wok wantaim ol gavana bilong ol distrik ol i go pas na ol ami i bihainim ol i go baksait long ol. 20 Wanwan man i kilim birua bilong em. Olsem na ol Aram i ranawe na ol Israel i bihainim ol i go. King bilong ol Aram, Ben Hadad i ranawe long hos wantaim ol sampela hosman 21 Na king bilong Israel i go na pait wantaim ol birua husat i ranawe long ol hos na ol karis na ol i kilim planti tru ol Aram. 22 Na profet i kam long king bilong ol Israel na i tokim em, " Yu go na strongim yu yet na yu mas save long bai yu mekim wanem, long wanem king bilong Aram bai i kam bek gen long yia bihain na karim pait i kam na pait wantaim yu" 23 Ol wokman bilong king bilong Aram ol i tokim em, '' god bilong ol em i god bilong ol liklik maunten. Olsem na strong bilong ol i winim strong bilong yumi. Tasol nau bai yumi pait wantaim ol long ples i daun na i stret, tru tumas strong bilong yumi bai winim strong bilong ol. 24 Olsem na yu mas mekim olsem; Rausim olgeta king long wok bilong ol na larim ol ami ofisa i kisim ples bilong ol. 25 Kirapim wanpela ami i olsem wankain ami yu bin lusim long pait, hos wantaim hos, karis wantaim karis, olsem na yumi i ken pait wantaim ol long ples i daun na stret. Na tru tumas strong bilong yumi bai i winim strong bilong ol." Olsem na Ben Hadad i harim tok bilong ol na mekim olsem wanem ol i tokim em long mekim. 26 Bihain long stat bilong nupela yia, Ben Hadad i bungim ol Aram na ol i go antap long Afek long pait wantaim ol Israel. 27 Ol ami bilong Israel i kam bung na kisim ol samting bilong pait long pait wantaim ol, Ol ami bilong Israel ol i sanapim kemp bilong ol long pes bilong ol, olsem tupela liklik lain meme, tasol ol ami bilong ol Aram i pulapim olgeta hap graun. 28 Na man i save stap klostu tru long God Yawe i kam klostu long king bilong Israel na tok, " God Yawe i tok: ' Ol Aram i bin tok olsem God Yawe em i god bilong ol liklik maunten, tasol em i no god bilong ol ples daun, bai mi putim dispela bikpela ami long han bilong yu na bai yu save Mi God Yawe." 29 Na ol ami bilong tupela i kam long hap sait long 7-pela dei. Na long dei namba 7 ol i kirapim pait. Ol ami bilong Israel i kilim i dai 100,000 soldia long wanpela dei tasol, husat i save wokabaut long lek na pait. 30 Ol sampela i ranawe i go long Afek, na i go insait long biktaun na banis i pundaun antap long ol na kilim 27,000 man. Ben Hadad i ranawe i go insait long biktaun, na i go insait long wanpela rum i stap namel tru. 31 Ol wokman bilong Ben Hadad i tokim em, Harim, mipela i bin harim olsem ol king bilong Israel em ol i king bilong marimari. Plis larim mipela pasim ol bruk bruk klos raunim bel na ol rop raunim het bilong mipela na i go long king bilong Israel. Ating em bai larim mipela i stap laip." 32 Na ol i pasim ol bruk bruk klos raunim bel bilong ol na ol rop raunim het bilong ol na ol i go long king bilong ol Israel na ol i tok, Wokman bilong yu Ben Hadad i tok, "Plis larim mi i stap laip." Ahap i tok, "Ating em i stap laip yet? Em i brata bilong mi." 33 Ol man i putim yau gut long harim wanem ol gutpela tok bai kamaut long maus bilong Ahap, ol i hariap na bekim tok bilong em na i tok " Yes, brata bilong yu Ben Hadad i stap laip yet." Orait Ahap i tok, " Go na kisim em i kam." Na Ben Hadad i kam long em na Ahap i kisim em i kam antap long karis bilong em. 34 Ben Hadad i tok long Ahap, " Bai mi givim yu bek ol biktaun papa bilong mi i bin kisim long han bilong papa bilong yu na bai yu wokim ol maket long Damaskas olsem papa bilong mi i bin mekim long Sameria." Ahap i bekim tok, " Bai mi larim yu go wantaim dispela kontrak." Olsem na Ahap i bin mekim kontrak wantaim em na em i larim em i go. 35 Wanpela man na wanpela pikinini man bilong ol profet, i tok long wanpela bilong ol profet wantaim tok bilong God Yawe," Plis yu paitim mi." Tasol man i no laik long paitim em. 36 Na profet i toktok long ol wanlain profet bilong em, " Yu no bin harim tok bilong God Yawe na bihainim maus bilong em, taim yu lusim mi na i go, wanpela laion bai i kilim yu." Taim dispela man i lusim em na i go, wanpela laion i kam antap long em na kilim em. 37 Orait profet i painim narapela man na i tok, " Plis yu paitim mi." Na dispela man i paitim em na bagarapim em. 38 Orait profet i lusim dispela hap na i go weit long king long rot, em i pasim laplap na karamapim ai na pes bilong em na ol i no inap luksave long em. 39 Taim king i wokabaut i kam i go, profet i singaut i go long king na i tok, " Wokman bilong yu i bin go insait long namel long pait na wanpela soldia i lusim pait na em i kisim wanpela man i kam long mi na i tok, ' Was long dispela man. Sapos yu no lukautim em gut na em i go lus o ranawe o em i dai, laip bilong yu bai i kisim ples blong laip bilong em, o sapos nogat bai yu p baim 1,000 silva moni" 40 Tasol wokman bilong yu i gat planti wok na em i go i kam na man i ranawe." Na king bilong Israel i tokim em, " Dispela em i pei bilong yu, yu yet yu makim pinis." 41 Orait profet i hariap tasol na rausim laplap long ai bilong em na king bilong Israel i luksave em i wanpela bilong ol profet. 42 Profet i tokim king, " God Yawe i tok, Laip bilong yu bai i kisim ples bilong laip bilong em na laip bilong ol manmeri bilong yu bai kisim ples bilong laip bilong ol manmeri bilong em, bilong wanem mi kotim em pinis bilong em bai dai, tasol yu lusim em long han bilong yu na em bai i go." 43 Na king bilong Israel i kamap long Samaria, em i belhat na kros nogut tru na i go long haus bilong em.