1 Muda wakeriwavika akaru onde a makuhani na azee a atu maraya njama zaidi ya mapate kumwora. 2 Mamwova mamtongonjakumvikija kwa Liwali Pilato. 3 Kesha wakati Yuda ambaye amsaliti aona kwamba Yesu akenga kuhukumiwa ajuta na kushokija ipande thelathini sha fedha kwa akoru a makuhani na azee, 4 na akaamba, "Ninguketa dhambi kwa kunyisaliti ndakame itari hatia." Lakini akajibu, "Naitihusu jindo ije? Aloleni aso ene." 5 Kesha aicha endi ija ipande sha fedha ndeni ya hekalu na koka vyake na keisongola mwene. 6 Mkoru wa makuhani ashigua ija ipande sha fedha na kwamba, "Se halali kweka fedha eso ndeni ya hazina kwa sababu ni gharama ya ndakame." 7 Majadiliano kwa vamwe na fedha ikatumika kudojera munda wa mfinyazi ra kurinda ayeni. 8 Kwa sababu eno monda oso wari ukietwa, "Monda wa ndakame" hadi mondi ao. 9 Kesha rera neno rikari kwambwa ni nabii Yeremia ratimia kwamba, "Marigua ipande thelathini sha fedha gharama yapangwa ni atu a Israel kwa ajili yake, 10 na manyitumia kwa midanga ya mfinyanzi kama Bwana akari mbelekeza." 11 Ndevo Yesu arama moja ya Liwali na Liwali akamwoja, "Je! Uwe umfalme a Ayahudi?" Yesu akajibu, "Uwe nukwamba ogo." 12 Lakini wakati akishitakiwa na akoru amakuhani na azee tamajibu chochote. 13 Kesha Pilato amwera, "Twaaua mashitaka onde zaidi yechu?" 14 Lakini tamjibu hata neno remwe ogo Liwali aserwa ni mshangao. 15 Ndevo ndeni ya sikukuu yari desturi yaLiwali kumdora mfungwa omwe adorwa ni umati. 16 Wakati oso mari na mfungwa sugu jetwa rake ni Baraba. 17 Ogo wakati makari makusanyika vamwe Plato aoja, "Ni nomwe mlacha timdore kwa ajili yenyu?" Baraba au Yesu aetwa Kristo?" 18 Kwa sababu amenya kwamba makenja kumwata kwa sababu ya sugi. 19 Wakati ari akala kitumbeni cha hukumu mkewe amtomela neno na kwamba, "Utieteta jambo lolote kwa motu asoo atari hatia kwani riteseka mono hata mondi ndeni ya iroto kwa sababu yechu." 20 Ndevo a koru a makuhani na azee maashawishi makutanowamvoye Baraba na Yesu aorawe. 21 Liwali aoja, "Nomwe ndeni a eli mlacha gindo ili ni mtieri aamba, "Baraba." 22 Pilato akaera, "Nimkete gindo Yesu akwetwa Kristo onde makajibu, "Msulibishe" 23 Nake akaamba, "Kwa jindo ni kosa gani aketa?" Lakini mazidi kutweja sauti hata oru mono, "Msulibishe." 24 Ogo wakati Pilato akaona taweza kuketa lolote, lakini badala yake vurugu shaanza, adinya masi akadamba moko yake moja ya umati na seri "Inye hatia oru ya ndakame ya motu oyu atari hatia. Aloleni aya ene." 25 Atu onde makaamba, "Ndakame yakwa ikale oru yetu na ana etu." 26 Kesha akamkongorera koo, lakini amwala mijeredi Yesu na kumkabidhi koo koji kusulubiwa. 27 Kesha askari wa Liwali makamgua Yesu Praitoria na kundi bau la maaskari onde makakusanyika. 28 Makamdora ngoa shake na kunyova kanzu ya rangi tune. 29 Kesha makatengeneza taji ya miwa na kunyekaoruya motwe wake na mamwekera mwanzi ndeni ya koko kwake kwa kurome. Maala maru moja yakena kumkejeli makiamba, "Salamu, Mfalme wa Ayahudi?" 30 Na mammchelela motu na madinya mwanzi na kumwala matweni. 31 Wakati makikala makimkejeli mamdora ira kanzu na kumyova ngoa shake na kumwongoza koji kumsulubisha. 32 Maduma esa mamwona motu aduma Krene jetwa rake Simoni ambaye mamlazimisha koji nao iliapate kugua msalaba wake. 33 Mavika vatu yakwetwa Goligotha maaana yake, "Eneo ra fuvu ra motwe." 34 Mamwova siki yachanganywa na nyogo aenywe, lakini anjonja yaweza kunyenywa. 35 Wakati makari mamsulubisha mawanyena mavazi ake kwa kwala kura . 36 Na makala na kumlola. 37 Oyu motwe wake maeka mashitaka zaidi yake makisomeka "Oyu ni Yesu Mfalme wa Ayahudi." 38 Anyang'anyi eri masulubiwa vamwe nake omwe upande wa kurome naongi wa kumodo. 39 Ara makati makipala mamdhihaki makiyugusa metwe yoo, 40 na kumwera, "Uwe wari ukilacha kuribananga hekalu na kuraka ndeni ya siku idatu iokowe mwene kama ni Mwana wa Mrungu, olomoka endi wese msalabani!" 41 Ndeni ya hali ere era akoru a makuhani marimakimkashifu vamwe na aandishi na azee na kwamba, 42 "Aokoa angi lakini taweza kuokoa mwene. Warewe ni mfalme a Ayahudi na aolomoke endi kuduma msalabani ndevo tikimwamini. 43 Amtumaini Mrungu tia Mrungu amwokoe ndevo kama nalacha kwa sababu maamba, 'Inye ni Mwana wa Mungu.'" 44 Na ara anyang'anyi makari sulubiwa vamwe nake pia maamba maneno a kumdhihaki. 45 Ndevo kuduma saa sita kwari na kivundu ndeni ya endi yonde hadi saa tisaa. 46 Yavika saa tisaa Yesu akaera kwa sauti mbau, "Eloi, Eloi, lama thabakithan?" akamanisha "Mrungu akwa, Mrungu akwa, kwa gindo unitia?" 47 Wakati oso baadhi yoo mari marama vara maua, makaamba, "Namwela Eliya." 48 Mara emwe oo agodoka kugua sifongo na kiosoja kinywani chinyera akanyeka oru ya moti kumwova apate konywa. 49 Nao makasalia makaamba, "Mtieni wengwa tiani tione kama Eliya asasa kumuokoa." 50 Kesha Yesu akara kenja kwa sauti mbau na akanyidinya ngoro yake 51 Lola, pazia ra hekalu likwanyuka sehemu ijeri kuduma oru hadi endi. Na ardhi ikakakama na miamba iatoka ipande. 52 Makaburi mavongoka na mieri ya atakatifu engi makari mama toro mafufuliwa. 53 Maduma vene makaburi baada ya ufufuo wake madongora msheni mtakatifu makaonekana na angi. 54 Basi akida na ara ambao mari makimlola Yesu maona tetemo na mambo makari makidumira maosorwa ni ugowa mono na kwamba "Kweli oyu ari Mwana wa Mrungu." 55 Aka engi makari makimtua Yesu kuduma Galilaya ili kumhudumia mari vara makilola kuduma mbali. 56 Miongoni moo mari Mariamu Magdalena Mariamu nyinya Yakobo na Joseph na nyinya wa ana a Zebedayo. 57 Yavika kiworo arasa motu tajiri kuduma Arimathayo akwetwa Yusufu ambae pia ari mwanafunzi wa Yesu. 58 Amjera Pilato na kuvoya mweri wa Yesu. Kesha Pilato alagiza apate kuvawa. 59 Yusufu augua mweri awova na ngoa ya sufi safi, 60 na akaumamija ndeni ya kaburi evya rake akari sivya mwambani. Kesha akavingirisha ewe bau rikajeka mromo wa kaburi na aji vyakwe. 61 Mariamu Magdalena na Mariamu ongi mari vara makala kuelekea kaburi. 62 Siku yatua ambayo yari siku baada ya maandalizi. Akoru a makuhani na Mafarisayo makusanyika vamwe kwa Pilato. 63 Makamwera, "Bwana, natikumbuka kuwa wakati ora mkengaji akari hai aamba, 'Baada ya siku idatu asafufuka kenja.' 64 Kwa ogo lagiza kwamba kaburi riringwe salama mpaka siku ya datu vinginevyo anafunzi ake namaweza kosa mweya na kwamba kwa sauti' Afufuka kuduma kwa maagwa.' Na kukenga kwa mwisho usakala mpei kuliko ura wa kwanza." 65 Pilato akaaera, "Guani alinzi. Endani mkakete hali usalama kama ogo muweza." 66 Ogo maraji na kuketa kaburi kukala salama ewe ragongwa mhuri na kweka alinzi.