1 Paulo ariyeiihiwa ni Kristo kukala muhumwa kwa mahenzo ga Mulungu, na Sisthene mwehehu. 2 Kwa kanisa ra Mulungu ririro Korintho, kwa arahu, ambao atengwa kahiza Jesu Kristo, ambao arioihiwa kukala atu atsunyu. Hunaandikira pye arahu osi aritiiro dzina na Bwana wehu Jesu Krsito kahiza chila vatu, Bwana wano na wehu. 3 Neema na amani ikale kwenu kulakwa Mulungu. Bebeyu na Bwana wehu Jesu Kristo. 4 Tsiku zosininamushukuru Mulungu wangu kwa ajili yenu, kwa kukala ya neema ya Mulungu ambayo Kristo Jesu wamuva (aliwapa). 5 Waahenda kukala matajiri kahiza chila njira, kahiza usemi (usemi) na vamwenga na maarifa gosi. 6 Waahenda matajiri, here ushuhuda kuhusu Kristo ya kwamba adzithibitishwa kukala jeri miomgoni mwenu. 7 Kwa vivyo kamundavungukirwa ni karana za rohoni, here mrivyo makuluviro ga kurindira ufunuo wa Bwana wehu Jesu Kristo. 8 Yundaamarisha mwimwi pye hata mwisho, ili msilaumiwe tsiku ya Bwana wehu Jesu Kristo. 9 Mulungu ni mwaminifu ambaye waaiha mwimwi kahiza ushirika na mwanawe, Jesu Kristo Bwana wehu. 10 Hakara namuvoya ehehu a chiche na achihume kuachirira dzina ra Bwana wehu Jesu Kristo, kukala osi amuhenze na kukala vasikale na kungavyaha miongoni mwehu. Namuvoya Kukala muugwirare vamwenga, kahiza nia mwenga kahiza kusudi mwenga. 11 Kwani atu a nyumba ya Kloe animanyisa kukala kuna magavyano garigo ganaenderera miongoni mwehu. 12 Nina Manisha vivi, chila mumwenga wenu yunaamba, mimi ni wa Paulo, au mimi ni wa Apolo, au mimi ni wa Kefa, au mimi ni wa Kristo. 13 Je! Kristo wagavika? (amegawanyika)? Je! Paulo wasulubiwa kwa ajili yehu? Je! Mwabatizwa kwa dzina ra Paulo? 14 Namshukuru Mulungu kwa kukala simubatizire yeyosi, isipokala Krispo na Gayao. 15 Ii yakala kwamba kusikale na angayenena (angesema) mwabatizwa kwa dzina rangu. 16 pye naabatiza a nyumba ya Stephania. Zaidi ya vavo, simanya kala nabatiza mtu munjine yeyosi. 17 Kwa maana, Kristo kanihumire kubatiza bali kuhubiri injili. Kanihumire kuhubiri kwa maneno ga hekima ya chibinadamu, ili kwa nguvu za msalaba wa Kristo isiuswe (isiondolewe). 18 Kwa kukala ujumbe wa neno ra msalaba ni upuuzi kwa arahu amuasio Mulungu. Ela! Kwa arahu ambao Mulungu yunaokola ni kwa nguvu ya Mulungu. 19 Kwa kukala yaandikwa, nindaibananga hekima ya enye busara. Nindaubananga ufahamu wa enye akili. 20 Yulavi mtu mwwenye busara? Yulavi mwenye elimu? Yulavi mhehaji mshawishi wa dunia ii? Je, Mulungu kagaluzire hekima ya dunia ii kukala ujinga? 21 Hangu dunia irivokala kahiza hekimaye kaimumanyire Mulungu, yampendeza Mulungu kahiza ujinga wao wa kuhubiri ili aokole arahu aaminio. 22 Kwa Ayahudi nikuuza dalili za miujiza na kwa Ayunani nikuyeya hekima. 23 Ela! Hunamhubiri Kristo ariyesulubiwa, ariye chizuizi Ayahudi na mupumbavu kwa Ayunani. 24 Ela! Kwa arahu ambao aiihiwa ni Mulungu, Ayahudi na Ayunani hunamhubiri Kristo here nguvu na hekima ya Mulungu. 25 Kwa kukala upumbavu wa Mulungu una hekima kuriko ya aanadamu, na udhaifu wa Mulungu una nguvu zaidi ya aanadamu. 26 Lolani wiho wa Mulungu dzulu yehu, ehehu a chiche na achilume. Si anji ehu muriokala na nguvu, Si anji ehu muriovyalwakahiza ubomuu 27 Ela! Mulungu watsagula vitu vijinga vya dunia ili kuviabisha vyenye hekima. Mulungu watsagula chiricho dhaifu kahiza dunia ili kuviabisha vyenye nguvu. 28 Mulungu watsagula chirahu chiricho cha hali ya tsini na chirichovurwya kahiza dunia. Watsagula hata vitu ambavyo kavitarirwe kukala ni chitu, kwa kuvihenda si chitu virivyo na thamani. 29 Wahenda vivi ili kusikale na yoyosi ariye na kukala ya kudzivuna mbereze. 30 Kwa kukala ya chirahu Mulungu arichochihenda sambi ndo hundani ya Kristo Jesu, ariyehendeka hekima kwa ajili yehu kahiza kwa Mulungu. Wakala haki yehu, utakatifu na ukombo. 31 Here, matokeo here gaomboreravyo, andiko riaambavyo, adzisifuye, na adzisifu kahiza Bwana.