Sura ya 42

1 Ipo ari bhudti wa sikali nu Yonathani umwana wa Karea, Jezania umwana wa Hoshaia, na bhadtu afume mdogo wa mkubwa bhabhelelile Yeremia ukuwa. 2 Bhayanjile nao, "Leha maombi gitu ginze witanzi lyaho. Labha kwa ajili yitu wa Yahwe Ungulubhi waho kwajili ya bhadtu ibha ambao bhasagala maana tili bhashe kati idadi, nishi pulola. 3 Ubhuzye Yahwe Ungulubhi waho atubhule atubhule ate idala ibhale na lyenu tubhombe." 4 Basi Yeremia ukuwa ayanga nao, "Ibhuvhezye, Enya, Imbalabhe wa Yahwe Ungulubhi winyu nishi pamulabhile. Shashunthi Yahwe anjibu, Imbabhabhule. Simbabhafise hahonti amwe." 5 Bhayanjile nu Yeremia, "Awe uli keti wana lyoli nuwaminifujuu yinyu, khasa tubhombeshi hatu ambasho uYahwe Ungulubhi winyu atubhula abhombe. 6 Hata kama shinza au shibhi, tuitii isauti Yahwe Ungulubhi witu, ambae tubhatuma amwe, ili huje ibhe shizha palushimo nati kati pa tuhu tii isauti ya Yahwe Ungulubhi wetu." 7 Basi itokela huje bada yi nsiku kumi, ineno lya Yahwe lyahinza wa Yeremia. 8 Kwa hiyo uYeremia akujile Yonathani umwana wa Karea na amri bhudti askali palushimo nao, na bhadtu bhudti afume mdogo nu gosi. 9 Ayanjile nabho, "Yahwe, Ungulubhi wa Israeli, ambao utumile ane ili ibwezye abheshe amaombi gaho witazi lyakwe. U Yahwe ayanga ishi, 10 Khamba abhe bhuye na ishi kati yidti ine, basi ibhabhazenje na simba bhanzebule panzi; imbabhale simbakule, pipo imbabhagalunzanye ufee ambayo ingaletile juu yaliwe. 11 Munganda hu mwogope ufalme wa Babeli, ambae muhumwogopa. Munganda humwogope-ili tamuko lya Yahwe kwani indi palushimo namwe abhatunze nabhokole afume ukhono gwakwe. 12 Pipo iyi bhapela irehema. Ihayibha ni pyana ju ya limwi, nahayibhuzya hu nthi yinyu. 13 Lelo tubhasiha ayanje huje, "Hatwa ikhala kati yi dhi ini"- kasa mwaitejelezya isauti yane, isauti Yahwe Ungulubhi winyu. 14 Tibhasizya huje ayanga, "Dadi! Tubhabhale hudhi yahu Misri, ambayo haga twailola ivita ayudti, ambayo hatwa yuvwa isauti yi tarumbeta, na hatailola inzara iyi shalye. Twaikhala uwo." 15 Ishi tejelezya ineno ili lya Yahwe, awe masaganzi ga Yuda. Yahwe wasikali Ungulubhi wa Israeli, ayanga ishi, 'Khamba lyoli mwaifuma abhale uMisri, abhale na ishi uwo, 16 basi ipanga ambao mulyogopa lyayibha shinzanya uwo hudhi ya hu Misri. Inzala ambayo munu wasiwasi yope ihayibhatilila uwo hu Misri. Na mwaifwa uwo. 17 Basi ihaitokela huje alume bhudti abhalile ashile hu Misri aishi uwo bhaifwa wipanga, inzala, au ipigo. Sawayibha wasilishe abhene, numo uwitoroha ufwe uwi hai bhaletela juu yabho. 18 Pipo wahuje awe Yahwe wasikali, Ungulubhi uwa Israeli, ayanga ishi: Ayanga ishi khamba ihasila iyita ju ya bhabhakhala wa Yerusalemu, widala ilyo ihasila yane ihaita juu ya limwi khamba munzabhale hu Misri. Munza sababu yihsila yane ni hofu, sababu iya ya nje ilana, na hatu hasali na utuha hudti hi heshima. Na samwailila ieneo ili nantele." 19 Basi uYeremia ayanga, "Yahwe ayanga ahusu amwe - masagazi ga Yuda. Munje abhale hu Misri! Umenye lyoli huje indi kati ju ya limwi sanyunu. 20 Pipo muwikhopile shibhibhi mwemwe wakati mwantumile ane abhale wa Yahwe Ungulubhi winyu huje injanje, 'Indabhe wa Yahwe Ungulubhi witu kwajili ya li yintu. Shila handtu ambasho abhayanje uYahwe Ungulubhi witu ayanga, tubhule, na tubhalinyemule.' 21 Pipo imalishe ifumizya italifa uliwe sanyunu, lelo hagautejelizye isauti ya Yahwe Ungulubhi winyu au waha hudti ahusu hala ahatumile ane huliwe. 22 Basi ishi, ubhamanye wana lyoli huje ubhafwe wipanga, inzala, ihomo kati yi eneo uhatamanile abhale khale."