Sheni 1

1 Paulo, yawamshimiti na kristo Yesu kaweri ntumintumi mu mapenzi ga Mlungu, na Sothene gwetu. 2 Mu likanisa la Mlungu laliwera Korinto, kwa walii ambau wawatula wakfu mu Yesu kristo, ambau wawashema waweri wantu waheri. Twanguwalembira vilawi walii woseri wawalishemera litau lya Mtua gwetu Yesu kristo mu mahali poseri, Mtua gwau na gwetu. 3 Neema na imani iweri kwa mwanga lalawa kwa Mlungu tati gwetu na Mtuwa gwetu Yesu kristo. 4 Mashaka goseri numshukuru Mlungu gwangu kwa ajili ya mwenga, kwa sababu ya neema ya Mlungu ambayu kristo Yesu kawapananiti. 5 Kawatenda waweri mtajiri, mu kila njira, katika usemi na pamwera na maarifa goseri. 6 Kawatenda matajiri, handa ushuhuda kuhusu kristo ya kwamba wamthibitisha kuwera kweli miongoni mwa mwenga. 7 Kwa hangu mwanguperera ndili vipawa vya kiroho, handa yamuweriti na hamu ya kuhepera agubutula wa Mtuwa gwetu Yesu kristo. 8 Hakawaganga marizii mwenga vilavihadi mwishu, ili namlaumiwa lishaka lya Mtuwa gwetu Yesu kristo. 9 Mlungu ni mwaminifu ambayu kawashemiti mwenga mu ushirika wa mwana gwakuyi, Yesu kristo Mtuwa gwetu. 10 Vinu nanguwasihi kaka na dada wangu, kupitila litau lya Mtuwa gwetu Yesu kristo, kwamba woseri mjimiri na kwamba nakuwera namigawanyiku miongoni mwenu. Nawasii kwamba muungani pamwela mu nia yimu na mu likusudi limu. 11 Kwani wantu wa numba ya Kleo, wantaarifu kuwera kwana mgawanyiku guendereagu miongoni mwenu. 12 Namaana ayi kila yumu gwenu huzumba, ''Neni ni gwa Paulo,'' au ''Neni ni gwa Apolo''', au ''Neni ni gwa Kefa'' au ''Neni ni gwaKristo''. 13 Je! Kristo kaligawa? je! Paulo kasulubitwi kwa ajili ya twenga? je! Mbatiziti kwa litau lya Paulo? 14 Numshukuru Mlungu kuwera numbatiza ndiri yoseri, paiwera ndili Kispo naGayo. 15 Ayi iweriti kwamba kwa hera yoseri yuli mekazumbi mbatizitwi kwa litau lyangu. 16 (Zila niwabatiziti wa numba ya Stephania. zaida ya panu, nawimana ndili handa numbatiziti muntu yamonga yoseri). 17 Kwa kuwera, Kristo kandagariliti ndili kubatiza bali kuhubuli injiri. Kantumiti ndili kuhubiri mu visoweru vya hekima vya shibinadamu, ili kwamba makakala ga msalaba gwa Kristo nawaguusiya. 18 Kwa kuwera ujumbi wa msalaba ni upuuzi kwa walii wafuau, lakini kwa walii ambau Mlungu kaguwalipora, ni makakala ga Mlungu. 19 Kwa kuwera, iremkwa , ''haniibonganyoli hekimayawana busara. Na hambinganyoli ufahamu wa wana muhala.'' 20 Kakeshi muntu yakana busara? kakoshi yakana elimu? kakoshi mzumbaji mshawishi gwa dunia ayi? Je , Mlungu kaigamuliti ndili hekima ya dunia ayi kawera uzigizigi? 21 Tangu dunia iwera mu hekima yakuyi immaniti ndili Mlungu imhereperiti Mlungu mu uzigizigi wau wa kuhubiri ili kulopora walii wanaoamini. 22 Kwa wayahudi hukosia ishara za man'gamn'gam na kwa wayunani husakula hekima. 23 Lakini twangu mhubiri Kristo yaka sulubiwiti, yakaweriti shikwazu kwa Wayahudi na ni uzigizigi kwa Wayunani. 24 Lakini kwa walii ambau wawashemiti na Mlungu Wayahudi na Wayunani, twangumhubiri Kristo handa Makakala na hekima ya Mlungu. 25 Kwa kuwera uzigizigi wa Mlungu wana hekima kuliku ya wanadamu, na udhaifu wa Mlungu wana makakala lauliku ya wanadamu. 26 Guloli ushemi wa Mlungu kumpindi ya mwenga, kaka na dada wangu. Si wavua wenu muweriti na hekima mu viwangu vya shibinadamu. Si wavua wena maweriti na makakala, Si wavua wenu mzaliwiti mu ukuu. 27 Lakuni Mlungu kasaguliti vintu vizigizigi vya dunia ili kuviaibishavyano hekima. Mlungu kasaguriti shiweriti dhaifu mu dunia kushiaibisha shana makakala. 28 Mlungu kasaguliti shilii shiweriti sha hali ya pasi na shawa shidharauliti mu dunia. Kasaguliti ata vintu ambavyu waviwalangiliti ndili kuwera shintu kwa kuvitenda vintu ndili viweriti na thamani. 29 Katenditi hangu ili nakapalapa yoseri yulii yakawera na sababu ya kulitumba kurongoru kwa kuyi. 30 Kwa sababu ya shilii Mlungu shakashitenditi, vinu mwa mnumba ya Kristo Yesu, ambayu katendeka hekima kwa ajili ya twenga kulawa kwa Mlungu kaweriti hala ya twenga, utakatifu na ulopozi. 31 Kama matokeu, kama liandiku lizumbavyu, yakalikwiso kalikwisi mu mfuwa.