1 Kuhani nkolongwa akapwaghiki "mambo haya ni ya Chakaka? 2 Stefano akapwaghiki "Awugo na akatati vangu, muniyowaneli nanga, Chapanga wa utukufu wa ampitili Atati witu Abraham ngachetemi kuharani. 3 akapwaghili wokayi katika ndema waku na akalongu vaku na uyendayi ku ndema wanakulangihayi. 4 Kisha akawokiti ndema wa ukaldayo akatamiki kuharani, kuwoka hapo, baada ya atati vaki kuhwa, Chapanga akamletiki kundema woni, wovatama henu. 5 Ngache ampekihi chechoha ngati urithi waki, ngachepayi ni sehemu hata akahindiwi hata kabla ngacheapatiki mwana kuva napata ndema ngati miliki yake na mwelekeku waki. 6 Chapanga akalonga naku anana, ya kwamba luvelekeku lwaki vakayii vatemi ku ndema wa ugheni na kwamba venehi wa hoku navatenda kuva watumwa vau na kuvatenda uhakau kwa chikahi cha miaka miachechi. 7 Na Chapanga akapwaghiki, nanilitemula taifa ambalo nalintenda mateka, na baada ya hapo navawoka na kuniabudu katik asehemu yenjeni. 8 Na akampekihi Abrahamu agano la tohara, hivyo Abrahamu akayii atati waka Isaka akamtahiri lichova la nane; Isaka akayii atati wa Yakobo, na Yakobo akayii atati wa akahakalu vitu kumi na vaveli. 9 Akahokolu vitu vakamboniwihu Yusufu vakandombihi katika ndema wa Misri, na Chapanga akayii papamo naku, 10 na akankombwili katika mang'aiku yaki, na akampekihi fadhili na mbulau palongi yaka Farao mfalme wa kumisri. farao akantendiki akuva ntawola panani ya Misri na panani ya nyumba yaki yoha. 11 Basi kukayi ni njala ikolongwa na mang'aiku ghanawingi katika ndema wo Misri na kanani, na akatati vitu ngachevapatiki chilevi. 12 Lakini Yakobo payowini kuyii nafaka kumisri, akatumiki akatali vitu kwa mara ya kutumbula. 13 Katika mwanja wakaveli Yusufu akalilangihi kwa alongu vaki, familia ya Yusufu ikamanyikini kwaka Farao. 14 Yusufu akavatumiki akalongu vaki kuyenda kumpwaghila Yakobo Atiti wau ahika kumisri, papamo ni jamaa hyaki, jumla ya vandu woha ni sabini na muhano. 15 Vela Yakobo akaheli kumisri, kisha akahwili yombi papamo na akatati vitu, 16 Vakatolokiki hata shekenu vakatoghiki katika litengeli ambalo Abrahamu akalilombiki kwa lipandi hya hela kuhuma kwa vana va hamori huko Shekemu. 17 Chikahi cha ahadi yela ambayo Chapanga akakhaidi Abrahamu pawaheghalili, vandu vayi vayonjukiki kumisri hoko. 18 Chikahi hechi akatondaviki mfalme yongi panani ya Misri, mfalme wangakumanya kuhusu Yusufu. 19 Hoyo mfalme yongi akakongiki vandu vitu na kuvachenga mahakau akatati vitu, na kalekela vana vau vang'enya ili vakaishi. 20 Katika chikahi chela Musa akavelakiki akayii nyahi palongi yaka Chapanga akalelimi miehi hitatu katika nyumba ya atati vaki. 21 Chikahi palekalili, mwali waka Farao akantoliki na kundela mgati mwana waki. 22 Musa akawohiki mufundisho yoha ya kimisri akayii ni makili katika malovi na matendu. 23 Lakini baada ya kutimiza miaka alubaini, akenhikili mu mtima waki kwa tembela akolongwa vaki, vana va Israeli. 24 Paambweni ni Mwisraeli atendewa mahakahu, muda akankengalii na kulepela kisasi kwa yo ayii ambonela kwa kundapula mmisri: 25 Akahokiki kuva akolongwa vaki nava manyahi ngati Chapanga akombola kwa chiwoku chaki, lakini ngachevamanyi. 26 Lichova lelaheghalili akapiti kwa baadhi ya waisraeli vavayii vakomena akalengit kakengelela; akapwaghiki; akabambo, mwenga mwakalongo; mbona muhokilana mwenga kwa mwenga? 27 Lakini ya ahokili jirani yake akongaki kutali, na kupwagha, "Nani akutendiki mtawala na wakutitemula witu? 28 Wenga upala kunikoma nenga ngati mowankomi mmisri lichu? 29 Musa akakembili baada ya kuyowana vela; akayii ngeni katika ndema midiani ambapo akayii atati wa vana vaveli. 30 Baada ya miaka alubaini kupeta, Malaika akampitili katika jangwa la chitombi cha sinai katika mwali wa mkati ya chitutu. 31 Chikahi Musa paaweni paaweni moto, akakangiehi na kusajabila chela cheachiweni, na paalengiti kuchiheghelela ili kuchilola, sauti yaka Bambo ikanhikili, ikapwagha, 32 'Nenga na Chapanga wa akatati vaku, Chapanga wa Abrahamu, na Isaka, na Yakob'. Musa akavaghiyi na ngachelengiti kulolakela. 33 Bambo akampwaghili, "hula hiletu hyaku sehemu pa mjemi ni pamalu pahuhu. 34 Niyamweni mang'aiku ya vandu vandu vavayii kumisri; niyowini kulwala kwau Natu nihelili ili nivakombulayi, henu hikayi nanikutuma wenga kumisri.' 35 Musa hoyu ambaye vakankaniki, "nani akutendiki kuva mtawala na mwamuzi witu? akayii ndi ambaye Chapanga akantumiki akuva mtawala na mkombozi. Chapanga akantumiki kwa chiwoku cha malaika ambaye akampitili Musa muchitutu. 36 Musa akalongwili kuhuma kumisri baada ya kuhenga miujiza na ishara katika Misri na katika baheri ya shamu, na katika jangwa kwa chikahi cha miaka alubaini. 37 Ni musa hoyu ndiye yoapwili vandu va Israeli kuva, "Chapanga neanjinulili nabii kuhuma miongoni mwa alongu vinu ngati nenga.' 38 Hoyu ni Mundu akayii katika mkutano jangwani na malaika ambaye akalongi naku kuchitombi cha sinai. Hoyu ndiye Mundu akayii na akatati vitu, Hoyu mundu akayopali lilovi liliyii womi akatipekihi tenga. 39 Hoyu ni mundu ambaye akatat vitu vakakaniki kunjinika vakankangi kutali na katika mitima yawu vakanga na mukili kumisri. 40 Katika kipindi hechi vakampwaghili Hamni. "Tilenganikila miungu yayetilonguhayi. Musa hoyu, yoayii atilongoha kuhuma nchi ya Misri, ngachetimanyi chechimpatiki.' 41 Hivyo vakalenganikili litoli kwa machova hayu na kupiha sadaka, kwa hiyo sanamu na vakahekalili kwa ndandi ya lihengu la mawoku yawu. 42 Lakini Chapanga akawang'anamwili na kuvapekeha vaabudu hya kunani, ngati muilembakili muchitabu cha manabii Woo muniwohi nena sadaka hya hinyama himurachinyiki kujangwani kwa chikahi cha miaka arobaini nyumba ya Israeli? 43 Muyetakili hema ya kuhimangila ya moleki na ndondwa ya mungu refani, na picha yamulenga nakili na kuvaabudu wombi; na nanimpelekayi kutali ngani ya Babeli.' 44 Akatati vitu vakayii na hema ya kuhimanganila ya ushuhuda jangwani, ngati Chapanga moamuli palongila na Musa, kwamba naalengani kilayi kwa mfano wa wola woauweni. 45 Hili ni hema ambalo akatati vitu, kwa chikahi ohawu, vakatekwiki katika ndema na Jeshua. Heli likayii vela hadi machova yaka Daudi, 46 ambaye akapatiki kibali pamihu yaka Chapanga; na kulova kupata makao kwaka Chapanga waka Yakobo. 47 Lakini solomoni akanchengii nyumba Chapanga. 48 Hata vela yoyii kuani ngachetama mu nyumba hehichengwiki kwa mawoko; aleli ni ngati nabii mopwaghili, 49 Mbingu ni chitewu changu cha enzi, na ndema ni pamahu pa kuvekela mawolu yangu. Nyumba ya ntundu woli namnichengilayi? apwagha Bambo : au ni kwaleku pamalu pangu pa kupomulela. 50 Nga mawoku ghangu ghaghatendiki hindu hehi hyoha? 51 Enyi vandu vavayii ni hingu higumu mwanga kutahiriwa mitima na makuti, kila mara mumpenga Roho mhuhu; Mutenda ngati akatati vinu movatendili. 52 Ni nabii woli katika manabii ambaye akatati vinu ngachevang'ahiki? Vakakomiki manabii woha vavapitali kabla ya ujio wa yumu yoyii ni haki; na henu muyii wasaliti na wauaji waki pia, 53 Enyi vandu mwemwayopalii sheria yela yeyalaghaliki na malaika lakini ngache mwaikamwili." 54 Kisha wajumbe wa baraza pavayowini mambu hagha, vakahochakiki mitima yawu vakamyaghili minu stefano. 55 Lakini yombi ayii atweli Roho mhuhu, akalolakii kunani kwa makini na kuwona utukufu waka Chapanga, na kumbona Yesu ayemi chiwoku cha kumalelelu chaka Chapanga. 56 Stefano akapwaghili, "Lolayii njiweni mbingu hihowiki, na mwana wa Adamu ayemi chiwoku cha kumalelelu chaka Chapanga." 57 Lakini wajumbe wa baraza vakapigiti mangomela kwa sauti hya panani, vakahiviki makutu yawu, vakamkembalili kwa papamu, 58 Vakandekili kunja ya muchi na kundepula maganga: na mashuda vakahuliki ngowu hyawu hya kunja na kuveka pahi papipi ni mawolu ghaka nkombu yokemika sauli. 59 Pavayii vandapula maganga Stefano, akayendelii kunkema Bambo na kupwagha, Bambo Yesu, utopaleli roho yangu." 60 Akachakimi magoti na kukema kwa sauti ngolongwa, Bambo, akavalelangala dhambi yenjeni. paapwaghahili hagha, akakata roho.