Japta 7

1 Hemi sem Melkizadek, king blong salem pris blong God antap, wei bin mitim Abraham taem we hemi stap kambak after we hemi kilim ded ol king mo hemi blesem hem. 2 Hem nao we Abraham hemi givim taet long hem. Minim blong nem blong hem 'king blong stret fasin' mo hem 'king blong Salem' we i minim 'king blong pis'. 3 Hemi nogat papa o mama o wan famili, ino gat wan dea we hemi stat mo i no gat taem we bae hemi lus, hemi olsem son blong God mo hemi pris foreva. 4 Man ya hemi wan hae man mekem se bubu blong yumi. Abraham i givim taet long ol ting we hemi winim long faet ya. 5 Ol laen blong Levi wea oli ol laen blong pris oli gat wan wok folem ol koman se oli mas kolektem taet long ol man, we oli ol brata blong olgeta be olgeta oli kamoat long laen blong Abraham. 6 Be Melkizedek we hemi no stap long sem laen blong olgeta, hemi risivim taet blong Abraham mo hemi blessem hem, we hemi gat promis. 7 Mo evri man i save se man wea i givim blesin hemi mo hae long man we i risivim. 8 Long ples ya ol man nating ol risivim taet, be long taem ya man we i risivim taet hemi neva ded. 9 Mo a ting mi save talem se, Levi, we i risivim taet hemi bin givim taet tru long Abraham. 10 From Levi hemi stap insaed long bodi blong Abraham taem hemi mitim Makizadek. 11 Nao sipos yumi stap stretem yumi tru long ol pris blong Levi (long laen ya noa yumi risivim loa) from wanem nao bae yumi nidim wan narafela pris i girup olsem Malkizedek wea ino folem laem blong Aaron? 12 Nao sipos laen blong pris i jenj, loa blong hem tu i mas jenj. 13 Yumi stap tokboat wan man wea i kamoat long difren laen we i neva gat wan long laen ya we i wok long olta blong God. 14 I klia nomo se masta blong yumi i kamaot long laen blong Judah. Fren ya Mosis ino givim raet long olgeta blong kam pris. 15 Naoia toktok blong mifala i klia moa. Olsem Malkizedek wan narafala pris i girap. 16 Hemi no kam pris folem laen blong ol man, be tru long pawa blong laet we i no save finis. 17 From tok blong God i tokbot hem 'yu wan pris wea i no save finis folem Melkizedek'. 18 Olfela rul yumi nomo nidim from hemi nogat paoa mo i nomo save mekem wan samting- 19 From loa blong Mosis i neva mekem wan man i stret gud-be yumi gat wan samting i moa gud we yumi save kam klosap long God. 20 Mo hemi kam wan pris wetem wan promis, 21 ol narafala pris oli nogat wan promis, be hemi gat promis we i talem, ''God hemi mekem wan strong promis mo bae hemi no save jenjem tingting blong hem: 'Yu wan pris i no save finis.''' 22 From promis ya, Jisas hemi givim wan promis we hemi bitim loa. God hemi wantem mekem wan niu fela promis we i gud moa, wetem yumi hemi givim tru long Jisas. 23 Ol pris blong bifo i gat fulap from taem oli ded oli mas putum narawan. 24 Be from Jisas ino save lus sam taem ino gat wan bae i save jen jem hem olsem pris. 25 From samting hemi save sevem full wan olgeta we oli kam long God tru long hem, from hem i stap oltaem blong tok long biaf blong olgeta. 26 Hemi stret blong yumi gat wan hae pris olsem, we hem holi, mo stret gud, no save spoilem man, hemi no stap joen long ol sina, mo hemi hae moa long olgeta long heven. 27 Hemi no olsem ol narafala pris we oli mas mekem sakrefaes everi dea, from sin blong olgeta, mo from sin blong man hemi mekem wan taem nomo taem hemi givim hem wan olsem sakrefaes. 28 From loa i jusumaot ol the pris we oli save gat problem be tok promis, we i kam afta long loa, i putum pikinini, we hemi stret blong stap gogo ino save finis.