kapitulu 7

1 E Melkisedeki, rei di Salem, na bardadi i saserdoti di Deus mas altu. i kontra ku Abron otcha ku Abron na ribaba di matansa di reis, i bensual. 2 I pa el ku Abron da dizimu di tudu ki teneba. E nomi"Melkisedeki" signifika" Rei di Justisa" Tambi "rei di Salem", na utru manera, "rei di pas". 3 I ka tene pape, nin mamen nin jorson, i ka tene kunsada di dia nin fin di vida. I parsintidu ku fidju di Deus, i manti saserdoti pa tudu tempu. 4 Djubi ku garandesa di omi seduba na manera ku patriaka Abron dal dizimu di mindjor di kusas ku sonbadu na guera. 5 Pa utru ladu, kilis ku bin di jorson di levi ku teneba diritu di sedu saserdoti, tene un mandamentu di akordu ku lei pa risibi dizimu di povu, ku sedu, di se ermons, ku bimba tambi di jorson di Abron. 6 Ma na utru ladu, Melkisedeki, ku ka seduba di jorson di levi, risibiba dizimu di Abron i bensual, kil ku teneba purmesas. 7 No ka pudi nega di kuma alguin pikininu ta bensuadu pa alguin garandi. 8 Ne kasu i omis ku ta muri ku ta risibi dizimu; mas Melkisedeki, ku risibi dizimu na nom di Abron, i faladu kuma i sta bibu. 9 I, na un manera, nin levi ku risibiba dizimu, tambi pagaba dizimu através di Abron, 10 pabi i ka pudiba, otcha ku Abron nkontra ku Melkisedeki. 11 Ne manera si pa sedu purfitu ta yangasaduba pa lei di saserdotis di jorson di levi (pabia lei ku Deus da povu ), kal necessidadi ki tenba pa utru saserdoti lanta sugundu jorson di Melkisedeki, ku ka sedu sugundu jorson di Aron? 12 Pabia si Yardansa di saserdoti i mudadu, lei tambi ten ku muda. 13 Mas kil ku sta na faladu del ne textu pertensi utru tribu, n'de ku nin un alguin ka tchiga di sirbi na altar. 14 I sibidu di kuma no sinhor i di jorson di juda, tribu ku Moisés ka fala nada aserka di saserdotis. 15 Es fika mas klaru si na parensa di Melkisedeki, utru saserdoti ta lantandadu; 16 I ka di akordu ku lei di Yardansa karnal ku i bin saserdoti, mas konformi puder di vida ku ka ta danadu. 17 papia palavra sagradu testumunha aserka Del:"Abo i saserdoti pa sempri konformi yardansa di Melkisedeki".