BAB 21

1 Kebo'oh kami bepisoh dayi sidok untuk belaya, kami langsokg menuju koto Kos dan ayi seudoh iyok menuju koto Rodos udohyok kekoto Petara. 2 Kebo'oh kami napat kapal untuk menyemo'akg ke Fenesia kami nait dan siap belaya. 3 Kebo'oh kami panai mantau pulau Siprus, kami ngelewat pulau di sepayaok kibogk dan to'us belaya menuju Siria udoh yok singoh di koto Tirus, sebab kapal onagk bongka muat. 4 Seudoh kami bedapat murid-murid, kami nginap didiyok tujuh ayi. Murid-murid iyok bekoluh ke Paulus dalapm Roh Kudus bahwa Pulus onang nginyakg kaki iyo di Yerusalem. 5 Kebo'oh kami udoh ngabih ayi-ayi kami, kami ngelanyot pejalatn kami, sidok semuo beserta bini dan anaok-anaok nganta kami keluwa koto. Lalu kami belutot di pantai bedo'o dan mengucapkan salapm perpisahan sikugk dengan yang laetn. 6 Kami nait ke kapal sementawo sidok bebalit pulakg ke laman. 7 Kebo'oh kami nyelesai pelayaran dayi Tirus, dataokg kami di Ptolemais. Kami disamot empalo-empalo di dietn dan kami nginap se ayi di dietn. 8 Di ayi seudoh iyok kami nudi sidokg dan ingkahs ke Kaisarea. Kami masok ke laman Filipus, pengaba Injil iyok, yang adalah salah sikukg dayi tujuh uwank tepilih iyok dan kami bemalapm di owokg iyo. 9 Lelaki iyokg ado ompat anaokg betinukg yang bernubuat. 10 Sementawo kami nginap bebeyapai ayi di diyokg, dataokg am dayi Yudea sikukg nabi yang bernubuat bernamo Abagus. 11 Iyo dataokg ke kami dan ngamikg cekal ompukg Paulus, dengan cekal iyokg iyo nemet kaki dan jayi deyikg dan bekoluh," ubo tukg kah kato Roh Kudus" demikianlah uwank-uwank Yahudi di Yerusalem akan nemet ompukg cekal ituk, dan sidokg onakg nyo'oh iyo ke bangsa-bangsa ukatn Yahudi. 12 Kebo'oh kami ningo ayi ituk, bait kami dan uwank-uwang yang ado di diokg mintokg Paulus asokg ajum ke Yerusalem. 13 Udoh yok Paulus menjawab sidok,"Apai yang ikau puloh, meratap dan nganco hatiku? sebab aku siap, abotn ungkoh untuk di temet, tetapi juga mati di Yerusalem untuk namo Yesus Tuhatn. 14 Karena Paulus abotn panai di bujuk mako kami beyonti berusaho dan bekoluh," kiyo yok kengonakg Tuhat tejadi" 15 Seudoh ayi-ayi iyokg, kami mengemasi ba'akg-ba'akg kami dan menuju ke Yerusalem. 16 Ado gam yamg ingkahs besamo-samo kami, yaitu murid-murid dayi Kaisarea. Sidokg mayikg gam seuwank yang benamo Manason, uwank dayi Siprus, murid mula-mula, yang di laman iyo akan kami singgahi. 17 Keo'aoh akmi datankg di Yerusalem, empalo-empalo yang nyamot kami dengan suka cita. 18 Ayi berikutnya Paulus ingkahs besamo dengan kami untuk bedapat Yakobus dan tuho-tuho Yahudi yang ado di di dietn. 19 Kebo'oh iyo udoh menyapa sidok, iyo modoh sutik demi sutik hal-hal yang udoh Allah puloh di antawo bangsa-bangsa bukatn Yahudi melalui pelayananya. 20 Kebo'oh sidok ningo hal iyok, sidokg memuji Allah dan sidokg modoh ke iyo, "Pantaulah empalo, bebeyapai yibu uwank yang udaoh menyadi pecayokg di antawo uaeank-uwank Yahudi. Sidok semuo menetapkan untuk betahat hukupt Taurat. 21 Sidokg udoh modoh tentang ikau, bahwa ikau ngaja semuo uwank Yahudi yang idup diantawo uwank-uwank bukatn Yahudi untuk nudi Musa dan abotn nyunat anaok-anaok sidokg dan onang nunokg tradisi-tradisi lamoh. 24 Apai yang awus kami puloh? sidokg semuo udoh ningo tentaokg kedatanganmu. 23 Jadi apai yang onakg kami podoh ke ikau bitukg, kami ado ompat uwank yang udoh besumpoh. 22 Bayikglah uwank-uwank ituk dan tahirkan deyikg kau besamo-samo sidokg, dan bayalah kepeyolu sidokg, agar sidokg nyangkokg nguntitn buwokg sidokg. Agar semuo uwank akan panai bahwa apai yang akan di podoh ke sidokg tentang ikau abotn amat. sidokg akan belaja bahwa ikau juga nunokg hukum Taurat. 25 Tetapi tentang bangsa-bangsa bukatn Yahudi yang udoh pecayokg, kami udoh nulihs suwat dan moyikg petunyokg bahwa sidokg awus menjauhkan deyikg dayi hal-hal yang udoh di persembahkan ke berhala, dayi dawoh, dayi binatankg yang mati tecokoakg, dan dayi percabulan. 26 Lalu Paulus mayikg uwank-uwank iyokg, dan pada ayi berikutnya, mentahirkan deyikg beserta dengan sidokg, ingkahs kedalapm bait Allah, mengumumkan waktu pengabih pentahiran, udoh yok persembahan diberikan bagi setiap sidokg. 29 Kebo'oh ampe selesai maso tujuh ayi, bebeyapai uwank Yahudi dayi Asia mantau Paulus di bait Allah, lalu sidokg ngasot uwank-uwank untuk nangkap iyo. 27 Sidokg ngemo,"Uwank-uwank Israel, bantukglah kami. ituk am uwank yok yang ngaja semuo uwank dimunai-munai untuk menentang umat, menentang hukum Taurat dan menentang owonkg itukg. Lagi pula iyo mayikg bebeyapai uwank Yunani ke dalapm bait Allah dan menajiskan owonkg suci iyok. 28 Sebab sidokg udoh mantau Trofimus dayi Efesus besamo dengan iyo di koto dan sidokg bepike bahwa Paulus udoh mayikg kedalapm bait Allah. 30 Penduduki koto iyok menjadi gempar dan uwank-uwank bedayi untuk nangkap Paulus. Sidokg nyeret iyo keluwa dayi bait Allah lalu menutup pintu dengan segera. 31 Sementawo sidokg beusaho untuk munuh iyo tedingolah kaba oleh kepalo pasukan pengawal koto iyokg bahwa seisi koto Yerusalem udoh gempar. 32 Segera iyo mayikg bebeyapai prajurit dan perwira untuk menenangkan di kelilikg. Kebo'oh kerumunan uwank iyok mantau kepalo pasukan dan prajurit-prajurit, maka sidokg beyonti memukuli Paulus. 33 Kepalo pasukan iyokg nomptn dan menahan Paulus, dan ngasokg bya iyo di temetn dengan duo yantai. Iyo betanyokg sapai uwank itukg dan saloh apai yang udoh iyo puloh. 34 Bebeyapai dayi kerumunan uwank iyokg ngemo sutikg hal dan yang laetn ngemo hal yang laetn lagikg. Karena kepalo pasukan abotn panai ngeyeti apai-apai karena semuo kegaduhan iyokg, iyo memeyentoh supaya Paulus di bayikg kedalapm markas. 35 Kebo'oh iyo nompitg anaokg tangokg, iyo diusokg lago prajurit-prajurit lago kegaduhan kerumunan uwank. 36 Sebab kerumunan uwank yang nunokg dayi belakankg ngemo dengan nyayitk "Enyahkanlah dia". 37 Kebo'oh Paulus onakg dibayikg ke markas, iyo modoh ke kepalo pasukan,"Nyangkokg botn aku bekuluh sesuatu ke ikau?" Kepalo pasukan modoh ,"Apaikah ikau panai bekoluh bahasa Yunani? 38 Bukantkah ikau uwankg Mesir, yang sayi mimpitn pemberontakan dan mimpitn ompatn yibu 'pembunuh' ke padang gurun?" 39 Jokukg Paulus,"Aku uwank Yahudi dayi Tarsus di Sisilia. Aku adalah warga dayi sebuoh koto pentetn. Aku mintokg ikau, ngijetn aku bekoluh ke uwank-uwan ituk." 40 Maka kepalo pasukan ngjetn Paulus bekoluh, Lalu Paulus bediyi di atash tangokg dan ngangkat tangan iyo ke uwank banyoak iyokg. Kebo'oh semuo uwank kongut, iyo bekoluh dalapm bahaso Ibrani. iyo Modoh.