Kawukku 3

Masa depan yerusalem 1 karoddukayi ata a marontak monno a bercemar, kota a bonnuna penindasan! 2 Dana nauma parengnge bowo lakka wali lai garrako monno dana nauma pa rengnge bowo. dana pawaima barra Mouri monno dana pabarrama barra Allah. 3 Ata kalada nee tillu-tilluna alinnana singa a mengaum; hakimuna alinnana serigala gedde a idda gaina lakka appakona dukki kabu gedde. 4 nabina da ceroboh, ata-ata a berkhianat, para imamna palage kekudusan; yidda pacemarge hukum Allah. 5 Mouri na adil nee tillu-tilluna, dana rawimana kecurangan. tiap kabugedde, tekkiwe keadilan-Na dana pernama ketinggalan dukki rasi fajar. bage, ata-ata curang dada paddemana makke! 6 Yauwa bali pabutta gudi bangsa-bangsa, menara-menara penjuru da dadi bukkana. bali parusakugudi lara-lara da sehingga daima ata a liya. kota-kota da kasikayi sehingga daima ata monno daima pendudukda. 7 Li'i-Gu sesungguh nage, you mu madauta-Ga, mu deiba bowo, monno ngaradukkada papawedegu barrana dana dada mayi wali paiatana. Akan tetapi, yidda semakain giat rawige ngaradukka kuana parawi da a bowo. 8 ''Oronage nee, riama-riama-Ga!'' li'i Mouri. ''dukki iya loddo, ku kedde alinnana saksi. oronage, pa piata-Gu ngiawe tuba pakassadi bangsa-bangsa monno menghimpun kerajaan-kerajaan tuba burriwe togoda murka-Gu, ngiawe ngaradukkage bani-Gu a kodollo-dolloka. Oronage, ngaradukkana ponnutana ngaa kuadi api mobbo-Gu.'' 9 ''Sesungguh nage, ku yana roo wiwwi bangsa-bangsa dadi warrasa gaimu yidda ngaradukkada bisa tekkiwe ngarana Mouri monno beribadah barra-Na bahu-membahu. 10 Wali bali loko Ethiopia, ata-ata a deika-Wa, a terserak-serak da ngiddi persembahan barra-Gu. 11 dukki nai loddo, you dou kole kiamana makke oronage ngaradukkada parawimu a memberontak barra-Gu, oronage dukki nai loddo, ku kaidi wali tillu-tillumu ata-ata a bersukaria kecongkakan dana monno you dou pamadiata wekki kiamana togo lete-Gu a kudus. 12 ku gaina nee tillu-tillumu iya umat a dessa ate monno lemah, yidda da berlindung nee ngaradanana Mouri. 13 sisa israel dada rawikiamana a buakala atau panewe kawossoka, nee ngada danada dai kiama lomma kawossoka. oronage, yidda ngaradukkada pa dawa monno beika duguda daima a ullani.'' Geile sukacita 14 Bersorak-sorailah, hai putri sion, bergembiralah hai israel! bersukacitalah monno bersukarialah wali atemu, hai putri Yerusalem! 15 Mouri bali kainage hukumanmu; bali pabuttanadi musuh-musuhmu. raja israel, yaitu Mouri, waini tillu-tillumu, yemmi dei madauta kiama barra malapetaka. 16 dukki nai loddo, tekkiwe barra yerusalem, ''ommana pamadauta, hai sion! illamu gaikadi limmamu bada lemah. 17 Mouri Allahmu waini tillu-tillumu sebagai pahlawan a pamuarika. na bergembira orona bou bersukacita, na madaka dalam kasih dana-Na bersorak-sorai orona you sork kegirangan, 18 Alinnana dukki patabboka raya.'' ''ku pakassa kuadi ata-ata a pangeddani loddo patabboka raya sehingga yidda dada tagu kiamana cela. 19 Alinna takkanage, dukki rasinage, ku bertindak aroda ngaradukkada a tindaswu. akan tetapi, ku pamuarikayi a kabeko ku pakassadi a masiaba-siaba, monno siapayi cela-celada waiana deika-deika monno kemasyhuran nee ngaradukkana ponnutana. 20 Dukkini nai rasi, ku marengnga baligu bali-dukkini nai rasi ku pakassagumi. ku rawigumi bei pangara monno deika-deika nee ngaradukkana bangsa-bangsa ne ponnutana, duguda kemuliaan a waigu ne aro matada,'' li'i Mouri.